Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.
还提到有关造林方面
财政措施。
Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.
还提到有关造林方面
财政措施。
En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.
非洲和南美洲砍伐森林净额最高,而在亚洲,新近造林
工作大幅度抵消了砍伐森林
现象。
Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.
我们还或暂停了非洲造林和其他环境活动。
Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.
会上讨论了罗马尼亚环境与财政协同对促进已退化土地
所发挥
作用问
。
Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.
造林
速度越来越快,用途也多种多样。
Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.
与过去奖励造林
方案相比,这一举措显著增
了保护地
面积。
Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.
按照同木材工业签署
各种合同而实施
承包
计划提供了更多
林业产品来源。
Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.
我们深信,灌丛火灾导致森林面积减少,使造林
努力付之东流。
En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.
在埃及,政府执行了一个将附近城市社区废水再利用于在沙漠地区
试点项目。
Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.
但是男人和妇女在公共小林区可能性相同,因为只要他们仍是村落中
居民就可保持对公共小林区
使用权。
Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.
在森林论坛第五届会议之前,支持在非洲举行全球参与妇女会议。
Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.
联合国在挪威资助下,针对热带森林国家实施一项计划,发放因节省木材和
造林获得
可交易碳额度。
Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.
最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭林或生产生物燃料造林。
En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.
在中欧和东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于造林
区域网络
创建工作。
Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.
这个问事关保护我们
森林、我们
造林方案,以及为我们农村地区资源主人提供环境友好型发展机会。
Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.
由多名妇女成员领导和管理一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动
造林
教育方案,以扭转毁林倾向。
Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.
我们实施了全国范围造林和再造林方案。 结果,我们已能把国内
森林覆盖率保持在50%。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.
造林面积
扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率
影响不如对森林覆盖率低
国家
影响大。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.
造林
扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率
影响没有对森林覆盖率低
国家影响那么大。
Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).
为《荒漠化公约》而开展造林还吸收了多余
碳,并促进了《联合国气候变化框架公约》
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.
还提到有关植树造林方面财政
施。
En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.
非洲和南美洲砍伐森林净额最高,而在亚洲,新近植树造林工作大幅度抵消了砍伐森林
现象。
Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.
我们还或暂停了非洲植树造林和其他环境活动。
Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.
会上讨论了罗马尼亚环境与财政协同对促进已退化土
植树所发挥
作用问题。
Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.
植树造林速度越来越快,用途也多种多样。
Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.
与过去奖励植树造林方案相比,这一
著增
了保
面积。
Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.
按照同木材工业签署
各种合同而实施
承包植树计划提供了更多宝贵
林业产品来源。
Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.
我们深信,灌丛火灾导致森林面积减少,使植树造林努力付之东流。
En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.
在埃及,政府执行了一个将附近城市社区废水再利用于在沙漠
区植树
试点项目。
Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.
但是男人和妇女在公共小林区植树可能性相同,因为只要他们仍是村落中
居民就可保持对公共小林区
使用权。
Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.
在森林论坛第五届会议之前,支持在非洲行全球参与植树
妇女会议。
Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.
联合国在挪威资助下,针对热带森林国家实施一项计划,发放因节省木材和植树造林获得
可交易碳额度。
Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.
最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭林或生产生物燃料植树造林。
En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.
在中欧和东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于植树造林区域网络
创建工作。
Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.
这个问题事关保我们
森林、我们
植树造林方案,以及为我们农村
区资源主人提供环境友好型发展机会。
Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.
由多名妇女成员领导和管理一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植树造林
教育方案,以扭转毁林倾向。
Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.
我们实施了全国范围植树造林和再造林方案。 结果,我们已能把国内
森林覆盖率保持在50%。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.
植树造林面积扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率
影响不如对森林覆盖率低
国家
影响大。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.
植树造林扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率
影响没有对森林覆盖率低
国家影响那么大。
Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).
为《荒漠化公约》而开展植树造林还吸收了多余
碳,并促进了《联合国气候变化框架公约》
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.
还提到有关植树造林方政措施。
En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.
非洲和南美洲砍伐森林净额最高,而在亚洲,新近植树造林工作大幅度抵消了砍伐森林
现象。
Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.
我们还或暂停了非洲植树造林和其他环境活动。
Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.
会上讨论了罗马尼亚环境与政协同对促进已退化
土地植树所发挥
作用问题。
Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.
植树造林速度越来越快,用途也多种多样。
Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.
与过去奖励植树造林方案相比,这一举措显著增
了保护地
积。
Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.
按照同木材工业签署
各种合同而实施
承包植树计划提供了更多宝贵
林业产品来源。
Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.
我们深信,灌丛火灾导致森林积减少,使植树造林
努力付之东流。
En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.
在埃及,政府执行了一个将附近城市社区废水再利用于在沙漠地区植树
试点项目。
Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.
但男人和妇女在公共小林区植树
可能性相同,因为只要他们仍
中
居民就可保持对公共小林区
使用权。
Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.
在森林论坛第五届会议之前,支持在非洲举行全球参与植树妇女会议。
Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.
联合国在挪威资助下,针对热带森林国家实施一项计划,发放因节省木材和植树造林获得
可交易碳额度。
Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.
最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭林或生产生物燃料植树造林。
En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.
在中欧和东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于植树造林区域网络
创建工作。
Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.
这个问题事关保护我们森林、我们
植树造林方案,以及为我们农
地区资源主人提供环境友好型发展机会。
Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.
由多名妇女成员领导和管理一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植树造林
教育方案,以扭转毁林倾向。
Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.
我们实施了全国范围植树造林和再造林方案。 结果,我们已能把国内
森林覆盖率保持在50%。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.
植树造林积
扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率
影响不如对森林覆盖率低
国家
影响大。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.
植树造林扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率
影响没有对森林覆盖率低
国家影响那么大。
Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).
为《荒漠化公约》而开展植树造林还吸收了多余
碳,并促进了《联合国气候变化框架公约》
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.
提到有关植树造林方面的财政措施。
En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.
非洲和南美洲砍伐森林净额最高,而在亚洲,新近植树造林的工作大幅度抵消了砍伐森林的现象。
Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.
或暂停了非洲的植树造林和其他环境活动。
Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.
会上讨论了罗马尼亚环境与财政协同对促进已退化的土地植树所发挥的作用问题。
Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.
植树造林的速度越来越快,用途也多种多样。
Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.
与过去奖励植树造林的方案相比,这一举措显著增了保护地的面积。
Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.
按照同木材工业签署的各种合同而实施的承包植树计划提供了更多宝贵的林业产品来源。
Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.
深信,灌丛火灾导致森林面积减少,使植树造林的努力付之东流。
En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.
在埃及,政府执行了一个将附近城市社区的利用于在沙漠地区植树的试点项目。
Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.
但是男人和妇女在公共小林区植树的可能性相同,因为只要他仍是村落中的居民就可保持对公共小林区的使用权。
Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.
在森林论坛第五届会议之前,支持在非洲举行全球参与植树的妇女会议。
Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.
联合国在挪威的资助下,针对热带森林国家实施一项计划,发放因节省木材和植树造林获得的可交易碳额度。
Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.
最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭林或生产生物燃料的植树造林。
En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.
在中欧和东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于植树造林的区域网络的创建工作。
Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.
这个问题事关保护的森林、
的植树造林方案,以及为
农村地区资源主人提供环境友好型发展机会。
Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.
由多名妇女成员领导和管理的一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植树造林的教育方案,以扭转毁林倾向。
Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.
实施了全国范围的植树造林和
造林方案。 结果,
已能把国内的森林覆盖率保持在50%。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.
植树造林面积的扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率的影响不如对森林覆盖率低的国家的影响大。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.
植树造林的扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率的影响没有对森林覆盖率低的国家影响那么大。
Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).
为《荒漠化公约》而开展的植树造林吸收了多余的碳,并促进了《联合国气候变化框架公约》的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.
还提到有关植树造方面
财政措施。
En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.
非洲和南美洲砍伐森净额最高,而在亚洲,新近植树造
工作大幅度抵消了砍伐森
现象。
Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.
我们还或暂停了非洲植树造
和其他环境活动。
Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.
会上讨论了罗马尼亚环境与财政协同对促进已退化土地植树所发挥
作
。
Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.
植树造速度越来越快,
途也多种多样。
Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.
与过去奖励植树造方案相比,这一举措显著增
了保护地
面积。
Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.
按照同木材工业签署
各种合同而实施
承包植树计划提供了更多宝贵
业产品来源。
Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.
我们深信,灌丛火灾导致森面积减少,使植树造
努力付之东流。
En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.
在埃及,政府执行了一个将附近城市社区废水再利
于在沙漠地区植树
试点项目。
Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.
但是男人和妇女在公共小区植树
可能性相同,因为只要他们仍是村落中
居民就可保持对公共小
区
使
权。
Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.
在森论坛第五届会议之前,支持在非洲举行全球参与植树
妇女会议。
Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.
联合国在挪威资助下,针对热带森
国家实施一项计划,发放因节省木材和植树造
获得
可交易碳额度。
Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.
最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门于薪炭
或生产生物燃料
植树造
。
En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.
在中欧和东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于植树造区域网络
创建工作。
Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.
这个事关保护我们
森
、我们
植树造
方案,以及为我们农村地区资源主人提供环境友好型发展机会。
Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.
由多名妇女成员领导和管理一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植树造
教育方案,以扭转毁
倾向。
Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.
我们实施了全国范围植树造
和再造
方案。 结果,我们已能把国内
森
覆盖率保持在50%。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.
植树造面积
扩大对小岛屿发展中国家森
覆盖率
影响不如对森
覆盖率低
国家
影响大。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.
植树造扩大对小岛屿发展中国家森
覆盖率
影响没有对森
覆盖率低
国家影响那么大。
Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).
为《荒漠化公约》而开展植树造
还吸收了多余
碳,并促进了《联合国气候变化框架公约》
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.
还提到有关植树造林方面的财政措施。
En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.
非和南美
砍伐森林净额最高,而
,
近植树造林的工作大幅度抵消了砍伐森林的现象。
Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.
我们还或暂停了非的植树造林和其他环境活动。
Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.
会上讨论了罗马尼环境与财政协同对促进已退化的土地植树所发挥的作用问题。
Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.
植树造林的速度越来越快,用途也多种多样。
Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.
与过去奖励植树造林的方案相比,这一举措显著增了保护地的面积。
Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.
按照同木材工业签署的各种合同而实施的承包植树计划提供了更多宝贵的林业产品来源。
Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.
我们深信,灌丛火灾导致森林面积减少,使植树造林的努力付之东流。
En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.
埃及,政府执行了一个将附近城市社区的废水再利用于
沙漠地区植树的试点项目。
Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.
但是男人和妇共小林区植树的可能性相同,因为只要他们仍是村落中的居民就可保持对
共小林区的使用权。
Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.
森林论坛第五届会议之前,支持
非
举行全球参与植树的妇
会议。
Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.
联合国挪威的资助下,针对热带森林国家实施一项计划,发放因节省木材和植树造林获得的可交易碳额度。
Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.
最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭林或生产生物燃料的植树造林。
En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.
中欧和东欧,东道国罗马尼
已经接近完成关于植树造林的区域网络的创建工作。
Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.
这个问题事关保护我们的森林、我们的植树造林方案,以及为我们农村地区资源主人提供环境友好型发展机会。
Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.
由多名妇成员领导和管理的一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植树造林的教育方案,以扭转毁林倾向。
Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.
我们实施了全国范围的植树造林和再造林方案。 结果,我们已能把国内的森林覆盖率保持50%。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.
植树造林面积的扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率的影响不如对森林覆盖率低的国家的影响大。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.
植树造林的扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率的影响没有对森林覆盖率低的国家影响那么大。
Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).
为《荒漠化约》而开展的植树造林还吸收了多余的碳,并促进了《联合国气候变化框架
约》的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.
还提到有关植树造林方面的财政措施。
En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.
非洲和南美洲砍伐森林净额最高,而在亚洲,新近植树造林的工作大幅度抵消砍伐森林的现象。
Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.
我们还或暂停非洲的植树造林和其他环境活动。
Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.
会上讨论罗马尼亚环境与财政协同对促进已退化的土地植树所发挥的作用问题。
Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.
植树造林的速度越来越快,用途也多种多样。
Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.
与过去奖励植树造林的方案相比,这一举措显护地的面积。
Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.
按照同木材工业签署的各种合同而实施的承包植树计划提供
更多宝贵的林业产品来源。
Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.
我们深信,灌丛火灾导致森林面积减少,使植树造林的努力付之东流。
En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.
在埃及,政府执行一个将附近城市社区的废水再利用于在沙漠地区植树的试点项目。
Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.
但是男人和妇女在公共小林区植树的可能性相同,因为只要他们仍是村落中的居民就可持对公共小林区的使用权。
Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.
在森林论坛第五届会议之前,支持在非洲举行全球参与植树的妇女会议。
Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.
联合国在挪威的资助下,针对热带森林国家实施一项计划,发放因节省木材和植树造林获得的可交易碳额度。
Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.
最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭林或生产生物燃料的植树造林。
En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.
在中欧和东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于植树造林的区域网络的创建工作。
Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.
这个问题事关护我们的森林、我们的植树造林方案,以及为我们农村地区资源主人提供环境友好型发展机会。
Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.
由多名妇女成员领导和管理的一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植树造林的教育方案,以扭转毁林倾向。
Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.
我们实施全国范围的植树造林和再造林方案。 结果,我们已能把国内的森林覆盖率
持在50%。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.
植树造林面积的扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率的影响不如对森林覆盖率低的国家的影响大。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.
植树造林的扩大对小岛屿发展中国家森林覆盖率的影响没有对森林覆盖率低的国家影响那么大。
Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).
为《荒漠化公约》而开展的植树造林还吸收多余的碳,并促进
《联合国气候变化框架公约》的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.
还提到有关植造
方面
财政措施。
En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.
非洲和南美洲砍伐额最高,而在亚洲,新近植
造
工作大幅度抵消了砍伐
现象。
Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.
我们还或暂停了非洲植
造
和其他环境活动。
Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.
会上讨论了罗马尼亚环境与财政协同对促进已退化土地植
所发挥
作用问题。
Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.
植造
速度越来越快,用途也多种多样。
Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.
与过去奖励植造
方案相比,这一举措显著增
了保护地
面积。
Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.
按照同木材工业签署
各种合同而实施
承包植
计划提供了更多宝贵
业产品来源。
Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.
我们深信,灌丛火灾导致面积减少,使植
造
努力付之东流。
En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.
在埃及,政府执行了一个将附近城市社区废水再利用于在沙漠地区植
试点项目。
Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.
但是男人和妇女在公共小区植
能性相同,因为只要他们仍是村落中
居民就
保持对公共小
区
使用权。
Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.
在论坛第五届会议之前,支持在非洲举行全球参与植
妇女会议。
Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.
联合国在挪威资助下,针对热带
国家实施一项计划,发放因节省木材和植
造
获得
交易碳额度。
Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.
最后,有些人认为,干旱或半干旱空间专门用于薪炭
或生产生物燃料
植
造
。
En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.
在中欧和东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于植造
区域网络
创建工作。
Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.
这个问题事关保护我们、我们
植
造
方案,以及为我们农村地区资源主人提供环境友好型发展机会。
Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.
由多名妇女成员领导和管理一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植
造
教育方案,以扭转毁
倾向。
Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.
我们实施了全国范围植
造
和再造
方案。 结果,我们已能把国内
覆盖率保持在50%。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.
植造
面积
扩大对小岛屿发展中国家
覆盖率
影响不如对
覆盖率低
国家
影响大。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.
植造
扩大对小岛屿发展中国家
覆盖率
影响没有对
覆盖率低
国家影响那么大。
Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).
为《荒漠化公约》而开展植
造
还吸收了多余
碳,并促进了《联合国气候变化框架公约》
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures fiscales ont en outre été mentionnées en matière de reboisement.
还提到有关植树造方面的财政措施。
En Asie, les plantations de forêts avaient sensiblement compensé la déforestation.
非洲南美洲砍伐森
净额最高,而在亚洲,新近植树造
的工作大幅度抵消
砍伐森
的现象。
Nous avons également annulé ou suspendu les activités en matière de reboisement et autres projets environnementaux en Afrique.
我们还或暂停非洲的植树造
他环境活动。
Le rôle de la synergie environnementale et financière sur le boisement des terres dégradées en Roumanie a été examiné.
会上讨论罗马尼亚环境与财政协同对促进已退化的土地植树所发挥的作用问题。
Les plantations de forêts et d'arbres se multiplient de plus en plus vite et à des fins multiples.
植树造的速度越来越快,用途也多种多样。
Ce programme a permis d'accroître considérablement la superficie des zones protégées, par rapport aux programmes précédents, qui encourageaient la reforestation.
与过去奖励植树造的方案相比,这一举措显著增
保护地的面积。
Les petites plantations liées par différents régimes contractuels avec des industries de transformation du bois constituent aussi d'intéressantes sources d'approvisionnement.
按照同木材工业签署的各种合同而实施的承包植树计划提供
更多宝贵的
业产品来源。
Nous sommes convaincus que les feux de brousse contribuent à la réduction du couvert forestier et annulent les efforts de reboisement.
我们深信,灌丛火灾导致森面积减少,使植树造
的努力付之东流。
En Égypte, le Gouvernement exécute un projet pilote de plantation d'arbres dans le désert en réutilisant les eaux usées des agglomérations avoisinantes.
在埃及,政府一个将附近城市社区的废水再利用于在沙漠地区植树的试点项目。
Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.
但是男人妇女在公共小
区植树的可能性相同,因为只要他们仍是村落中的居民就可保持对公共小
区的使用权。
Contribue à l'organisation en Afrique d'une réunion mondiale sur les femmes participant à la sylviculture, qui aurait lieu avant la cinquième session du Forum.
在森论坛第五届会议之前,支持在非洲举
全球参与植树的妇女会议。
Avec l'appui financier de la Norvège, l'ONU a lancé un plan prévoyant l'attribution de crédits carbone échangeables aux pays qui protègent et reconstituent leurs forêts tropicales.
联合国在挪威的资助下,针对热带森国家实施一项计划,发放因节省木材
植树造
获得的可交易碳额度。
Enfin, certains pensent que les espaces arides et semi-arides pourraient être spécialisés soit dans la reforestation pour le bois de feu soit dans la production de biocarburants.
最后,有些人认为,干旱或半干旱空间可专门用于薪炭或生产生物燃料的植树造
。
En Europe centrale et orientale, la mise en place d'un réseau régional consacré à la plantation forestière est proche d'être achevée dans le pays d'accueil, la Roumanie.
在中欧东欧,东道国罗马尼亚已经接近完成关于植树造
的区域网络的创建工作。
Il s'agit de préserver nos forêts, de réaliser nos programmes de reboisement et d'offrir des possibilités respectueuses de l'environnement aux détenteurs de ressources dans nos zones rurales.
这个问题事关保护我们的森、我们的植树造
方案,以及为我们农村地区资源主人提供环境友好型发展机会。
Le Lingkod Tao-Kalikason, ONG dont de nombreuses femmes assurent la direction et la gestion, favorise les programmes de formation au reboisement pour remédier à la destruction des forêts.
由多名妇女成员领导管理的一个非政府组织Lingkod Tao Kalikasan推动植树造
的教育方案,以扭转毁
倾向。
Nous avons mis en œuvre un programme national de boisement et de reboisement qui s'est traduit par la préservation de 50 % de la couverture forestière de notre pays.
我们实施全国范围的植树造
再造
方案。 结果,我们已能把国内的森
覆盖率保持在50%。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays faiblement boisés.
植树造面积的扩大对小岛屿发展中国家森
覆盖率的影响不如对森
覆盖率低的国家的影响大。
Le développement des plantations forestières n'a pas eu un effet aussi sensible sur le couvert forestier des petits États insulaires en développement que sur celui des pays à faible couvert forestier.
植树造的扩大对小岛屿发展中国家森
覆盖率的影响没有对森
覆盖率低的国家影响那么大。
Des mesures de reboisement entreprises au titre de la Convention augmentent le captage du carbone et favorise la réalisation des objectifs de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC).
为《荒漠化公约》而开展的植树造还吸收
多余的碳,并促进
《联合国气候变化框架公约》的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。