法语助手
  • 关闭
quán wēi
1. (望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权
2. (有权人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对过于集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成激光加工整体解决提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被世界级葡萄酒杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

专利说明书,专利公报,专利信息平台具有性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高于法律

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售产品均通过国家机构检测合格环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国政治和道义

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

首先应该建立在理性基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

受到质疑政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


écorchure, écore, écorer, écorner, écornifler, écornifleur, écornure, écosiondes, écospecie, ecossais,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (威望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权威
2. (有权威的人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
权威人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己的权威

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对权威过于集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决的权威提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权威杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向直变成恶念,权威成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

版的专说明书,专公报,专平台具有权威性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约的权威

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家的权威必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》的权威

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干权威人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高于法律的权威

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售的产品均为通过国家权威机构检测合格的环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其权威

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会的权威和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件的权威性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其权威和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国的政治和道义权威

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国的权威誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

权威首先应该建立在理性的基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


écoter, écôter, écotone, écotope, écotourisme, écotoxicité, écotoxicologie, écotoxique, écotype, écouche,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权
2. (有权的人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己的

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对过于集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决的提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

必须加强条约的

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家的必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》的

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高于法律的

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售的产品均为通过国家机构检测合格的环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展有助于加强其

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件的性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国的政治和道义

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国的和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

首先应该建立在理性的基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


écoutant, écoute, écouter, écouter et/ou sentir, écouteur, écouteuse, écoutille, écoutillon, écoutits, écouvillon,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (威望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权威
2. (有权威的人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
权威人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己的权威

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对权威过于集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光决的权威提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权威杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权威性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须强条约的权威

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家的权威必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们强《条约》的权威

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干权威人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高于法律的权威

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售的产品均为通过国家权威机构检测合格的环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于强其权威

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会的权威和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,强这份文件的权威性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并强其权威和完性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国的政治和道义权威

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国的权威和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

权威首先应该建立在理性的基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


écrasabilité, écrasant, écrase, écrasé, écrasée, écrasement, écrase-merde, écraser, écraseur, écrémage,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (威望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权威
2. (有权威人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
权威人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己权威

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对权威集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决权威提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创1927,被认为是世界级葡萄酒权威杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权威性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约权威

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

权威必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》权威

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干权威人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高法律权威

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售产品均为通过国权威机构检测合格环保绿色装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助加强其权威

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会权威和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件权威性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其权威和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国政治和道义权威

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国权威和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

权威首先应该建立在理性基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

权威受到质疑政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


écrier, écrin, écrire, écrisée, écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,

用户正在搜索


écrouir, écrouissage, écrouissement, écroulé, écroulement, écrouler, écroûtage, écroûté, écroûtement, écroûter,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,

用户正在搜索


écumeur, écumeux, écumoire, écurage, écurer, écureuil, écurie, écusson, écussonnable, écussonnage,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (威望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权威
2. (有权威的人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
权威人士


autorité; prestige; sommité~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己的权威

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对权威过于集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决的权威提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权威杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权威性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约的权威

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家的权威必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》的权威

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干权威人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高于法律的权威

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司售的产品均为通过国家权威机构检测合格的环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其权威

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会的权威和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件的权威性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其权威和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国的政治和道义权威

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国的权威和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

权威首先应该建立在性的基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


eczématide, eczématisation, eczématogène, eczématoïde, eczématose, edaballi, edam, édam, édaphique, édaphologie,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (威望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权威
2. (有权威的人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
权威人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己的权威

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对权威过于集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光工整体解决的权威提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认为是世界权威杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权威性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必条约的权威

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家的权威扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要《条约》的权威

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干权威人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高于法律的权威

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

公司代理销售的产品均为通过国家权威机构检测合格的环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于权威

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会的权威和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要这份文件的权威性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

维护并权威和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国的政治和道义权威

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国的权威和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

权威首先应该建立在理性的基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


édelite, edelweiss, Eden, Éden, édénique, édénite, édentation, édenté, édentée, édenter,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权
2. (有权的人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
人士


autorité; prestige; sommité学术~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己的

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对过于集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决的提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

版的专利说明书,专利报,专利信息平台具有性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约的

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家的必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》的

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高于法律的

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

代理销售的产品均为通过国家机构检测合格的环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会的和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件的性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国的政治和道义

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国的和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

首先应该建立在理性的基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


édifiant, édification, édifice, édifier, édile, édilitaire, édilité, edimbourg, édimbourgeois, édingtonite,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,
quán wēi
1. (威望) autorité (f.)
abuser de son autorité
滥用权威
2. (有权威的人或物) autorité; sommité (f.)
personne autorisée; autorité (f.)
权威人士


autorité; prestige; sommité学~sommité académique
empire
sommité
loi Fr helper cop yright

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己的权威

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对权威过于集中在少数人手里。

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决的权威提供商。

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权威杂志。

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

版的专利说明书,专利报,专利信息平台具有权威性。

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约的权威

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家的权威必须扩展到全国。

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》的权威

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干权威人士赞扬。

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高于法律的权威

Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.

理销售的产品均为通过国家权威机构检测合格的环保绿色家装材料。

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其权威

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会的权威和效率?

Toutefois il est nécessaire d'en renforcer l'autorité.

然而,需要加强这份文件的权威性。

Son autorité et son intégrité doivent être à la fois préservées et renforcées.

必须维护并加强其权威和完整性。

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国的政治和道义权威

Ce sont l'autorité et la crédibilité des Nations Unies qui sont en jeu.

这关系到联合国的权威和信誉。

L'autorité repose d'abord sur la raison.

权威首先应该建立在理性的基础上。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威 的法语例句

用户正在搜索


éditionner, éditique, édito, éditorial, éditorialiste, éditrice, Edmond, edmonton, edolite, édovaccin,

相似单词


权属, 权术, 权数, 权所不逮, 权图, 权威, 权威的, 权威的口气, 权威人士, 权威性,