Sont concernés notamment les installations et équipements aéroportuaires, les ponts et le matériel de déminage.
这特别指机的设施
设备、桥梁
扫雷设备。
Sont concernés notamment les installations et équipements aéroportuaires, les ponts et le matériel de déminage.
这特别指机的设施
设备、桥梁
扫雷设备。
Sont notamment concernés les installations et équipements aéroportuaires, les bâtiments, les ponts et le matériel de déminage.
此种资产特别是指机设备、建筑物、桥梁
排雷
备。
L'agression récente contre ce pays a encore aggravé les choses en détruisant ses aéroports et toutes leurs installations.
最近对该国的进攻破坏了机及其所有设备,使情况进一步恶化。
Le Gouvernement du Lesotho est en train de remplacer les aides à la navigation obsolètes de l'aéroport international Moshoeshoe 1.
莱索托政府正更换莫舒舒一世国际机
过时的导航设备。
Cependant le Bureau des services de contrôle interne a trouvé qu'au paragraphe 12 de la proposition technique du soumissionnaire B se trouve une liste de matériel pour chaque aérodrome.
然而,内部监督事务厅看到,投人B技术提案中第12段提供了每一个机
的设备清单。
Le terminal de la MANUA, doté de ses propres systèmes de sécurité et postes de douane et de contrôle de l'immigration, a été ouvert à l'aéroport international de Kaboul.
已喀布尔国际机
开设备有专用安全、海关
移民设施的联阿援助团终端站。
Le Comité demande à être indemnisé pour la perte de matériel et de fournitures d'entrepôt, notamment d'armes à feu, de munitions, de matériel de sécurité de l'aéroport et d'uniformes.
内政部要求赔偿包括火器、弹药、机安全保卫设备以及制服等
内的
库设备
用品损失。
Il a été installé aux ports et aéroports des équipements modernes de recherche, détection et visualisation des effets ou matériels dangereux susceptibles d'être utilisés à des fins de terrorisme.
港口
机
设
现代设备,对涉嫌用于恐怖主义目的的物项或材料实行调查、检验
显象。
Le contrôle des passagers, de leurs bagages à main et de leurs bagages enregistrés est effectué dans les zones de contrôle des aéroports qui sont dotées d'équipements techniques de sécurité.
对乘客、手提行李及行李的检查,是设有安全技术设备的机
检查区进行。
La mission n'a pas encore reçu de terrain à El Geneina et à Zalingei, et le Gouvernement bloque du matériel de transmission à l'aéroport de El Fasher depuis des semaines.
特派团仍未杰奈纳
扎林盖获得土地,并且政府把达尔富尔混合行动
法希尔机
的通讯设备扣留了数周。
On acquiert actuellement des aides à la navigation (un dispositif d'alignement omnidirectionnel VHF couplé à un dispositif de mesure de la distance) pour le nouvel aéroport international Praia au Cap-Vert.
民航组织正为佛得角新建的普拉亚国际机购买导航辅助设备(甚高频全向无线电定向信
同一地点安
测距设备)。
L'accroissement des frais d'entretien des aéroports et du matériel, notamment la charge que représente le paiement des salaires des techniciens effectuant ces travaux et l'absence totale de revenus, expliquent ces pertes.
造成亏损的原因是维持保养机
设备的支出增加,又没有任何可以弥补的财政回报,而且还要向机
维修技师支付薪金。
La KAFCO affirme qu'après la libération du Koweït, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses bâtiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.
KAFCO声称,由于其建筑物、加油设备机
遭到破坏,
科威特解放以后,它无法恢复正常的经营水平。
En ce qui concerne le matériel d'appui aux transports aériens, la création de l'équipe mobile réduirait le temps d'immobilisation du matériel de manutention et, de ce fait, le nombre de vols annulés ou retardés suite à des défaillances techniques.
关于空运辅助设备,成立机动小组将减少机材料处理设备的停工期,从而减少因设备损坏取消
推迟飞行的次数。
Dans son rapport, la Division de l'administration et de la logistique des missions a indiqué que le soumissionnaire B n'avait pas présenté une liste de matériel pour aucun des aérodromes et elle ne lui a donc donné que 10 points sur 30 pour cette rubrique.
外地行政后勤司的技术评价报告提及投
人B“没有提供任何机
的设备清单”,只给了这项要求30分中的10分。
De l'avis du Bureau des services de contrôle interne, ce qui a été dit dans le rapport d'évaluation technique concernant le fait que le soumissionnaire B n'avait pas fourni de liste de matériel pour aucun des aérodromes était de toute évidence contraire à la réalité.
内部监督事务厅认为,技术评价报告中说投人B没有为任何机
提供设备清单显然与事实相反。
De même, il convient, comme le suggère le Groupe d'experts, d'engager plus activement l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) dans l'adoption de mesures de coopération technique visant à fournir les équipements nécessaires aux aéroports de la région et peut-être même envoyer des contrôleurs aériens dans les zones critiques.
正如专家小组所建议的那样,国际民航总局应该更为积极地介入旨为该地区机
提供设备的技术合作活动,甚至应考虑向重要地区部署飞行监测员。
À la suite de l'entrée en vigueur de la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détectionb , l'approvisionnement et l'installation de systèmes de détecteurs d'explosifs dans les aéroports et la formation du personnel aéroportuaire à l'utilisation du matériel ont aussi été assurés.
《关于可塑炸药中添加识别剂以便侦测的公约》生效之后,采购并
各大机
安
了炸药检测系统,并对机
人员进行了设备使用方面的培训。
Le solde apparaissant à cette rubrique résulte principalement de l'achat moins important que prévu de camions (l'appui nécessaire aux contingents non dotés de capacités pour le transport de marchandises a été fourni dans le cadre d'arrangements avec d'autres gouvernements) et de matériel pour aérodromes (en raison du déploiement différé des moyens aériens).
本项下的未用余额为5 339 800美元,主要是因为通过与其他国家的安排向货运能力不足的特遣队提供支助而造成采购的卡车数量减少,以及因空中资产延迟部署采购的机支助设备减少。
Il faut cependant en renforcer les équipements et l'infrastructure afin que les opérations se déroulent dans de meilleures conditions de sécurité, y compris en le dotant d'une capacité nocturne, d'un système de ravitaillement en carburant d'aviation et de capacités de recherche et sauvetage, de lutte contre l'incendie et de secours en cas d'accident.
但是,为了能够较安全地开展作业,必需立即向该机提供设备,开发基础设施,包括提供夜间作业能力、航空燃油供应系统、搜索
救援作业能力、消防以及紧急坠机
救援服务能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sont concernés notamment les installations et équipements aéroportuaires, les ponts et le matériel de déminage.
这特别指机场的设施和设备、桥梁和扫雷设备。
Sont notamment concernés les installations et équipements aéroportuaires, les bâtiments, les ponts et le matériel de déminage.
此种资产特别是指机场装置和设备、建筑物、桥梁和排雷装备。
L'agression récente contre ce pays a encore aggravé les choses en détruisant ses aéroports et toutes leurs installations.
最近对该国的进攻破坏了机场其所有设备,使情况进一步恶化。
Le Gouvernement du Lesotho est en train de remplacer les aides à la navigation obsolètes de l'aéroport international Moshoeshoe 1.
莱索托政府正在更换莫舒舒一世国际机场过时的导航设备。
Cependant le Bureau des services de contrôle interne a trouvé qu'au paragraphe 12 de la proposition technique du soumissionnaire B se trouve une liste de matériel pour chaque aérodrome.
然而,内部监督事务厅看到,投标人B技术提案中第12段提供了每一个机场的设备清单。
Le terminal de la MANUA, doté de ses propres systèmes de sécurité et postes de douane et de contrôle de l'immigration, a été ouvert à l'aéroport international de Kaboul.
已在喀布尔国际机场开设备有专安全、海关和移民设施的联阿援助团终端站。
Le Comité demande à être indemnisé pour la perte de matériel et de fournitures d'entrepôt, notamment d'armes à feu, de munitions, de matériel de sécurité de l'aéroport et d'uniformes.
内政部要求赔偿包括火器、弹药、机场安全保卫设备以等在内的
库设备和
失。
Il a été installé aux ports et aéroports des équipements modernes de recherche, détection et visualisation des effets ou matériels dangereux susceptibles d'être utilisés à des fins de terrorisme.
在港口和机场设置现代设备,对涉嫌于恐怖主义目的的物项或材料实行调查、检验和显象。
Le contrôle des passagers, de leurs bagages à main et de leurs bagages enregistrés est effectué dans les zones de contrôle des aéroports qui sont dotées d'équipements techniques de sécurité.
对乘客、手提行李行李的检查,是在设有安全技术设备的机场检查区进行。
La mission n'a pas encore reçu de terrain à El Geneina et à Zalingei, et le Gouvernement bloque du matériel de transmission à l'aéroport de El Fasher depuis des semaines.
特派团仍未在杰奈纳和扎林盖获得土地,并且政府把达尔富尔混合行动在法希尔机场的通讯设备扣留了数周。
On acquiert actuellement des aides à la navigation (un dispositif d'alignement omnidirectionnel VHF couplé à un dispositif de mesure de la distance) pour le nouvel aéroport international Praia au Cap-Vert.
民航组织正为佛得角新建的普拉亚国际机场购买导航辅助设备(甚高频全向无线电定向信标和在同一地点安装测距设备)。
L'accroissement des frais d'entretien des aéroports et du matériel, notamment la charge que représente le paiement des salaires des techniciens effectuant ces travaux et l'absence totale de revenus, expliquent ces pertes.
造成亏的原因是维持和保养机场和设备的支出增加,又没有任何可以弥补的财政回报,而且还要向机场维修技师支付薪金。
La KAFCO affirme qu'après la libération du Koweït, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses bâtiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.
KAFCO声称,由于其建筑物、加油设备和机场遭到破坏,在科威特解放以后,它无法恢复正常的经营水平。
En ce qui concerne le matériel d'appui aux transports aériens, la création de l'équipe mobile réduirait le temps d'immobilisation du matériel de manutention et, de ce fait, le nombre de vols annulés ou retardés suite à des défaillances techniques.
关于空运辅助设备,成立机动小组将减少机场材料处理设备的停工期,从而减少因设备坏取消和推迟飞行的次数。
Dans son rapport, la Division de l'administration et de la logistique des missions a indiqué que le soumissionnaire B n'avait pas présenté une liste de matériel pour aucun des aérodromes et elle ne lui a donc donné que 10 points sur 30 pour cette rubrique.
外地行政和后勤司的技术评价报告提投标人B“没有提供任何机场的设备清单”,只给了这项要求30分中的10分。
De l'avis du Bureau des services de contrôle interne, ce qui a été dit dans le rapport d'évaluation technique concernant le fait que le soumissionnaire B n'avait pas fourni de liste de matériel pour aucun des aérodromes était de toute évidence contraire à la réalité.
内部监督事务厅认为,技术评价报告中说投标人B没有为任何机场提供设备清单显然与事实相反。
De même, il convient, comme le suggère le Groupe d'experts, d'engager plus activement l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) dans l'adoption de mesures de coopération technique visant à fournir les équipements nécessaires aux aéroports de la région et peut-être même envoyer des contrôleurs aériens dans les zones critiques.
正如专家小组所建议的那样,国际民航总局应该更为积极地介入旨在为该地区机场提供设备的技术合作活动,甚至应考虑向重要地区部署飞行监测员。
À la suite de l'entrée en vigueur de la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détectionb , l'approvisionnement et l'installation de systèmes de détecteurs d'explosifs dans les aéroports et la formation du personnel aéroportuaire à l'utilisation du matériel ont aussi été assurés.
《关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测的公约》生效之后,采购并在各大机场安装了炸药检测系统,并对机场人员进行了设备使方面的培训。
Le solde apparaissant à cette rubrique résulte principalement de l'achat moins important que prévu de camions (l'appui nécessaire aux contingents non dotés de capacités pour le transport de marchandises a été fourni dans le cadre d'arrangements avec d'autres gouvernements) et de matériel pour aérodromes (en raison du déploiement différé des moyens aériens).
本项下的未余额为5 339 800美元,主要是因为通过与其他国家的安排向货运能力不足的特遣队提供支助而造成采购的卡车数量减少,以
因空中资产延迟部署采购的机场支助设备减少。
Il faut cependant en renforcer les équipements et l'infrastructure afin que les opérations se déroulent dans de meilleures conditions de sécurité, y compris en le dotant d'une capacité nocturne, d'un système de ravitaillement en carburant d'aviation et de capacités de recherche et sauvetage, de lutte contre l'incendie et de secours en cas d'accident.
但是,为了能够较安全地开展作业,必需立即向该机场提供设备,开发基础设施,包括提供夜间作业能力、航空燃油供应系统、搜索和救援作业能力、消防以紧急坠机和救援
务能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sont concernés notamment les installations et équipements aéroportuaires, les ponts et le matériel de déminage.
这特别指的设施
设备、桥梁
扫雷设备。
Sont notamment concernés les installations et équipements aéroportuaires, les bâtiments, les ponts et le matériel de déminage.
此种资产特别是指置
设备、建筑物、桥梁
排雷
备。
L'agression récente contre ce pays a encore aggravé les choses en détruisant ses aéroports et toutes leurs installations.
最近对该国的进攻破坏了及其所有设备,使情况进一步恶化。
Le Gouvernement du Lesotho est en train de remplacer les aides à la navigation obsolètes de l'aéroport international Moshoeshoe 1.
莱索托政府正更换莫舒舒一世国际
过时的导航设备。
Cependant le Bureau des services de contrôle interne a trouvé qu'au paragraphe 12 de la proposition technique du soumissionnaire B se trouve une liste de matériel pour chaque aérodrome.
然而,内部监督事务厅看到,投标人B技术提案中第12段提供了每一个的设备清单。
Le terminal de la MANUA, doté de ses propres systèmes de sécurité et postes de douane et de contrôle de l'immigration, a été ouvert à l'aéroport international de Kaboul.
已喀布尔国际
开设备有专用安全、海关
移民设施的联阿援助团终端站。
Le Comité demande à être indemnisé pour la perte de matériel et de fournitures d'entrepôt, notamment d'armes à feu, de munitions, de matériel de sécurité de l'aéroport et d'uniformes.
内政部要求赔偿包括火器、弹药、安全保卫设备以及制服等
内的
库设备
用品损失。
Il a été installé aux ports et aéroports des équipements modernes de recherche, détection et visualisation des effets ou matériels dangereux susceptibles d'être utilisés à des fins de terrorisme.
港口
设置现代设备,对涉嫌用于恐怖主义目的的物项或材料实行调查、检验
显象。
Le contrôle des passagers, de leurs bagages à main et de leurs bagages enregistrés est effectué dans les zones de contrôle des aéroports qui sont dotées d'équipements techniques de sécurité.
对乘客、手提行李及行李的检查,是设有安全技术设备的
检查区进行。
La mission n'a pas encore reçu de terrain à El Geneina et à Zalingei, et le Gouvernement bloque du matériel de transmission à l'aéroport de El Fasher depuis des semaines.
特派团仍未杰奈纳
扎林盖获得土地,并且政府把达尔富尔混合行动
法希尔
的通讯设备扣留了数周。
On acquiert actuellement des aides à la navigation (un dispositif d'alignement omnidirectionnel VHF couplé à un dispositif de mesure de la distance) pour le nouvel aéroport international Praia au Cap-Vert.
民航组织正为佛得角新建的普拉亚国际购买导航辅助设备(甚高频全向无线电定向信标
一地点安
测距设备)。
L'accroissement des frais d'entretien des aéroports et du matériel, notamment la charge que représente le paiement des salaires des techniciens effectuant ces travaux et l'absence totale de revenus, expliquent ces pertes.
造成亏损的原因是维持保养
设备的支出增加,又没有任何可以弥补的财政回报,而且还要向
维修技师支付薪金。
La KAFCO affirme qu'après la libération du Koweït, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses bâtiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.
KAFCO声称,由于其建筑物、加油设备遭到破坏,
科威特解放以后,它无法恢复正常的经营水平。
En ce qui concerne le matériel d'appui aux transports aériens, la création de l'équipe mobile réduirait le temps d'immobilisation du matériel de manutention et, de ce fait, le nombre de vols annulés ou retardés suite à des défaillances techniques.
关于空运辅助设备,成立动小组将减少
材料处理设备的停工期,从而减少因设备损坏取消
推迟飞行的次数。
Dans son rapport, la Division de l'administration et de la logistique des missions a indiqué que le soumissionnaire B n'avait pas présenté une liste de matériel pour aucun des aérodromes et elle ne lui a donc donné que 10 points sur 30 pour cette rubrique.
外地行政后勤司的技术评价报告提及投标人B“没有提供任何
的设备清单”,只给了这项要求30分中的10分。
De l'avis du Bureau des services de contrôle interne, ce qui a été dit dans le rapport d'évaluation technique concernant le fait que le soumissionnaire B n'avait pas fourni de liste de matériel pour aucun des aérodromes était de toute évidence contraire à la réalité.
内部监督事务厅认为,技术评价报告中说投标人B没有为任何提供设备清单显然与事实相反。
De même, il convient, comme le suggère le Groupe d'experts, d'engager plus activement l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) dans l'adoption de mesures de coopération technique visant à fournir les équipements nécessaires aux aéroports de la région et peut-être même envoyer des contrôleurs aériens dans les zones critiques.
正如专家小组所建议的那样,国际民航总局应该更为积极地介入旨为该地区
提供设备的技术合作活动,甚至应考虑向重要地区部署飞行监测员。
À la suite de l'entrée en vigueur de la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détectionb , l'approvisionnement et l'installation de systèmes de détecteurs d'explosifs dans les aéroports et la formation du personnel aéroportuaire à l'utilisation du matériel ont aussi été assurés.
《关于可塑炸药中添加识别剂以便侦测的公约》生效之后,采购并
各大
安
了炸药检测系统,并对
人员进行了设备使用方面的培训。
Le solde apparaissant à cette rubrique résulte principalement de l'achat moins important que prévu de camions (l'appui nécessaire aux contingents non dotés de capacités pour le transport de marchandises a été fourni dans le cadre d'arrangements avec d'autres gouvernements) et de matériel pour aérodromes (en raison du déploiement différé des moyens aériens).
本项下的未用余额为5 339 800美元,主要是因为通过与其他国家的安排向货运能力不足的特遣队提供支助而造成采购的卡车数量减少,以及因空中资产延迟部署采购的支助设备减少。
Il faut cependant en renforcer les équipements et l'infrastructure afin que les opérations se déroulent dans de meilleures conditions de sécurité, y compris en le dotant d'une capacité nocturne, d'un système de ravitaillement en carburant d'aviation et de capacités de recherche et sauvetage, de lutte contre l'incendie et de secours en cas d'accident.
但是,为了能够较安全地开展作业,必需立即向该提供设备,开发基础设施,包括提供夜间作业能力、航空燃油供应系统、搜索
救援作业能力、消防以及紧急坠
救援服务能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sont concernés notamment les installations et équipements aéroportuaires, les ponts et le matériel de déminage.
这特别指施和
、桥梁和扫雷
。
Sont notamment concernés les installations et équipements aéroportuaires, les bâtiments, les ponts et le matériel de déminage.
此种资产特别是指装置和
、建筑物、桥梁和排雷装
。
L'agression récente contre ce pays a encore aggravé les choses en détruisant ses aéroports et toutes leurs installations.
最近对该国进攻破坏了
及其所有
,使情况进一步恶化。
Le Gouvernement du Lesotho est en train de remplacer les aides à la navigation obsolètes de l'aéroport international Moshoeshoe 1.
莱索托政府正在更换莫舒舒一世国际过时
导航
。
Cependant le Bureau des services de contrôle interne a trouvé qu'au paragraphe 12 de la proposition technique du soumissionnaire B se trouve une liste de matériel pour chaque aérodrome.
然而,内部监督事务厅看到,投标人B技提案中第12段提供了每一个
清单。
Le terminal de la MANUA, doté de ses propres systèmes de sécurité et postes de douane et de contrôle de l'immigration, a été ouvert à l'aéroport international de Kaboul.
已在喀布尔国际开
有专用安全、海关和移民
施
联阿援助团终端站。
Le Comité demande à être indemnisé pour la perte de matériel et de fournitures d'entrepôt, notamment d'armes à feu, de munitions, de matériel de sécurité de l'aéroport et d'uniformes.
内政部要求赔偿包括火器、弹药、安全保卫
以及制服等在内
库
和用品损失。
Il a été installé aux ports et aéroports des équipements modernes de recherche, détection et visualisation des effets ou matériels dangereux susceptibles d'être utilisés à des fins de terrorisme.
在港口和置现代
,对涉嫌用于恐怖主义目
物项或材料实行调查、检验和显象。
Le contrôle des passagers, de leurs bagages à main et de leurs bagages enregistrés est effectué dans les zones de contrôle des aéroports qui sont dotées d'équipements techniques de sécurité.
对乘客、手提行李及行李检查,是在
有安全技
检查区进行。
La mission n'a pas encore reçu de terrain à El Geneina et à Zalingei, et le Gouvernement bloque du matériel de transmission à l'aéroport de El Fasher depuis des semaines.
特派团仍未在杰奈纳和扎林盖获得土地,并且政府把达尔富尔混合行动在法希尔通讯
扣留了数周。
On acquiert actuellement des aides à la navigation (un dispositif d'alignement omnidirectionnel VHF couplé à un dispositif de mesure de la distance) pour le nouvel aéroport international Praia au Cap-Vert.
民航组织正为佛得角新建普拉亚国际
购买导航辅助
(甚高频全向无线电定向信标和在同一地点安装测距
)。
L'accroissement des frais d'entretien des aéroports et du matériel, notamment la charge que représente le paiement des salaires des techniciens effectuant ces travaux et l'absence totale de revenus, expliquent ces pertes.
造成亏损原因是维持和保养
和
支出增加,又没有任何可以弥补
财政回报,而且还要向
维修技师支付薪金。
La KAFCO affirme qu'après la libération du Koweït, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses bâtiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.
KAFCO声称,由于其建筑物、加油和
遭到破坏,在科威特解放以后,它无法恢复正常
经营水平。
En ce qui concerne le matériel d'appui aux transports aériens, la création de l'équipe mobile réduirait le temps d'immobilisation du matériel de manutention et, de ce fait, le nombre de vols annulés ou retardés suite à des défaillances techniques.
关于空运辅助,成立
动小组将减少
材料处理
停工期,从而减少因
损坏取消和推迟飞行
次数。
Dans son rapport, la Division de l'administration et de la logistique des missions a indiqué que le soumissionnaire B n'avait pas présenté une liste de matériel pour aucun des aérodromes et elle ne lui a donc donné que 10 points sur 30 pour cette rubrique.
外地行政和后勤司技
评价报告提及投标人B“没有提供任何
清单”,只给了这项要求30分中
10分。
De l'avis du Bureau des services de contrôle interne, ce qui a été dit dans le rapport d'évaluation technique concernant le fait que le soumissionnaire B n'avait pas fourni de liste de matériel pour aucun des aérodromes était de toute évidence contraire à la réalité.
内部监督事务厅认为,技评价报告中说投标人B没有为任何
提供
清单显然与事实相反。
De même, il convient, comme le suggère le Groupe d'experts, d'engager plus activement l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) dans l'adoption de mesures de coopération technique visant à fournir les équipements nécessaires aux aéroports de la région et peut-être même envoyer des contrôleurs aériens dans les zones critiques.
正如专家小组所建议那样,国际民航总局应该更为积极地介入旨在为该地区
提供
技
合作活动,甚至应考虑向重要地区部署飞行监测员。
À la suite de l'entrée en vigueur de la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détectionb , l'approvisionnement et l'installation de systèmes de détecteurs d'explosifs dans les aéroports et la formation du personnel aéroportuaire à l'utilisation du matériel ont aussi été assurés.
《关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测公约》生效之后,采购并在各大
安装了炸药检测系统,并对
人员进行了
使用方面
培训。
Le solde apparaissant à cette rubrique résulte principalement de l'achat moins important que prévu de camions (l'appui nécessaire aux contingents non dotés de capacités pour le transport de marchandises a été fourni dans le cadre d'arrangements avec d'autres gouvernements) et de matériel pour aérodromes (en raison du déploiement différé des moyens aériens).
本项下未用余额为5 339 800美元,主要是因为通过与其他国家
安排向货运能力不足
特遣队提供支助而造成采购
卡车数量减少,以及因空中资产延迟部署采购
支助
减少。
Il faut cependant en renforcer les équipements et l'infrastructure afin que les opérations se déroulent dans de meilleures conditions de sécurité, y compris en le dotant d'une capacité nocturne, d'un système de ravitaillement en carburant d'aviation et de capacités de recherche et sauvetage, de lutte contre l'incendie et de secours en cas d'accident.
但是,为了能够较安全地开展作业,必需立即向该提供
,开发基础
施,包括提供夜间作业能力、航空燃油供应系统、搜索和救援作业能力、消防以及紧急坠
和救援服务能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sont concernés notamment les installations et équipements aéroportuaires, les ponts et le matériel de déminage.
这特别指机场的施和
、桥梁和扫雷
。
Sont notamment concernés les installations et équipements aéroportuaires, les bâtiments, les ponts et le matériel de déminage.
此种资产特别是指机场装置和、建筑物、桥梁和排雷装
。
L'agression récente contre ce pays a encore aggravé les choses en détruisant ses aéroports et toutes leurs installations.
最近对该国的进攻破坏了机场及其所有,使情况进一步恶化。
Le Gouvernement du Lesotho est en train de remplacer les aides à la navigation obsolètes de l'aéroport international Moshoeshoe 1.
莱索托政府正在更换莫舒舒一世国际机场过时的导航。
Cependant le Bureau des services de contrôle interne a trouvé qu'au paragraphe 12 de la proposition technique du soumissionnaire B se trouve une liste de matériel pour chaque aérodrome.
然而,内部监督事务厅看到,投标人B技术案中第12段
供了每一个机场的
清单。
Le terminal de la MANUA, doté de ses propres systèmes de sécurité et postes de douane et de contrôle de l'immigration, a été ouvert à l'aéroport international de Kaboul.
已在喀布尔国际机场有专用安全、海关和移民
施的联阿援助团终端站。
Le Comité demande à être indemnisé pour la perte de matériel et de fournitures d'entrepôt, notamment d'armes à feu, de munitions, de matériel de sécurité de l'aéroport et d'uniformes.
内政部要求赔偿包括火器、弹药、机场安全保卫以及制服等在内的
库
和用品损失。
Il a été installé aux ports et aéroports des équipements modernes de recherche, détection et visualisation des effets ou matériels dangereux susceptibles d'être utilisés à des fins de terrorisme.
在港口和机场置现代
,对涉嫌用于恐怖主义目的的物项或材料实
调查、检验和显象。
Le contrôle des passagers, de leurs bagages à main et de leurs bagages enregistrés est effectué dans les zones de contrôle des aéroports qui sont dotées d'équipements techniques de sécurité.
对乘客、手及
的检查,是在
有安全技术
的机场检查区进
。
La mission n'a pas encore reçu de terrain à El Geneina et à Zalingei, et le Gouvernement bloque du matériel de transmission à l'aéroport de El Fasher depuis des semaines.
特派团仍未在杰奈纳和扎林盖获得土地,并且政府把达尔富尔混合动在法希尔机场的通讯
扣留了数周。
On acquiert actuellement des aides à la navigation (un dispositif d'alignement omnidirectionnel VHF couplé à un dispositif de mesure de la distance) pour le nouvel aéroport international Praia au Cap-Vert.
民航组织正为佛得角新建的普拉亚国际机场购买导航辅助(甚高频全向无线电定向信标和在同一地点安装测距
)。
L'accroissement des frais d'entretien des aéroports et du matériel, notamment la charge que représente le paiement des salaires des techniciens effectuant ces travaux et l'absence totale de revenus, expliquent ces pertes.
造成亏损的原因是维持和保养机场和的支出增加,又没有任何可以弥补的财政回报,而且还要向机场维修技师支付薪金。
La KAFCO affirme qu'après la libération du Koweït, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses bâtiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.
KAFCO声称,由于其建筑物、加油和机场遭到破坏,在科威特解放以后,它无法恢复正常的经营水平。
En ce qui concerne le matériel d'appui aux transports aériens, la création de l'équipe mobile réduirait le temps d'immobilisation du matériel de manutention et, de ce fait, le nombre de vols annulés ou retardés suite à des défaillances techniques.
关于空运辅助,成立机动小组将减少机场材料处理
的停工期,从而减少因
损坏取消和推迟飞
的次数。
Dans son rapport, la Division de l'administration et de la logistique des missions a indiqué que le soumissionnaire B n'avait pas présenté une liste de matériel pour aucun des aérodromes et elle ne lui a donc donné que 10 points sur 30 pour cette rubrique.
外地政和后勤司的技术评价报告
及投标人B“没有
供任何机场的
清单”,只给了这项要求30分中的10分。
De l'avis du Bureau des services de contrôle interne, ce qui a été dit dans le rapport d'évaluation technique concernant le fait que le soumissionnaire B n'avait pas fourni de liste de matériel pour aucun des aérodromes était de toute évidence contraire à la réalité.
内部监督事务厅认为,技术评价报告中说投标人B没有为任何机场供
清单显然与事实相反。
De même, il convient, comme le suggère le Groupe d'experts, d'engager plus activement l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) dans l'adoption de mesures de coopération technique visant à fournir les équipements nécessaires aux aéroports de la région et peut-être même envoyer des contrôleurs aériens dans les zones critiques.
正如专家小组所建议的那样,国际民航总局应该更为积极地介入旨在为该地区机场供
的技术合作活动,甚至应考虑向重要地区部署飞
监测员。
À la suite de l'entrée en vigueur de la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détectionb , l'approvisionnement et l'installation de systèmes de détecteurs d'explosifs dans les aéroports et la formation du personnel aéroportuaire à l'utilisation du matériel ont aussi été assurés.
《关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测的公约》生效之后,采购并在各大机场安装了炸药检测系统,并对机场人员进了
使用方面的培训。
Le solde apparaissant à cette rubrique résulte principalement de l'achat moins important que prévu de camions (l'appui nécessaire aux contingents non dotés de capacités pour le transport de marchandises a été fourni dans le cadre d'arrangements avec d'autres gouvernements) et de matériel pour aérodromes (en raison du déploiement différé des moyens aériens).
本项下的未用余额为5 339 800美元,主要是因为通过与其他国家的安排向货运能力不足的特遣队供支助而造成采购的卡车数量减少,以及因空中资产延迟部署采购的机场支助
减少。
Il faut cependant en renforcer les équipements et l'infrastructure afin que les opérations se déroulent dans de meilleures conditions de sécurité, y compris en le dotant d'une capacité nocturne, d'un système de ravitaillement en carburant d'aviation et de capacités de recherche et sauvetage, de lutte contre l'incendie et de secours en cas d'accident.
但是,为了能够较安全地展作业,必需立即向该机场
供
,
发基础
施,包括
供夜间作业能力、航空燃油供应系统、搜索和救援作业能力、消防以及紧急坠机和救援服务能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sont concernés notamment les installations et équipements aéroportuaires, les ponts et le matériel de déminage.
这特别指机场的施和
、桥梁和扫雷
。
Sont notamment concernés les installations et équipements aéroportuaires, les bâtiments, les ponts et le matériel de déminage.
此种资产特别是指机场装置和、建筑物、桥梁和排雷装
。
L'agression récente contre ce pays a encore aggravé les choses en détruisant ses aéroports et toutes leurs installations.
最近对该国的进攻破坏了机场及其所有,
情况进一步恶化。
Le Gouvernement du Lesotho est en train de remplacer les aides à la navigation obsolètes de l'aéroport international Moshoeshoe 1.
莱索托政府正在更换莫舒舒一世国际机场过时的导航。
Cependant le Bureau des services de contrôle interne a trouvé qu'au paragraphe 12 de la proposition technique du soumissionnaire B se trouve une liste de matériel pour chaque aérodrome.
然而,内部监督事务厅看到,投标人B技术提案中第12段提供了每一个机场的清单。
Le terminal de la MANUA, doté de ses propres systèmes de sécurité et postes de douane et de contrôle de l'immigration, a été ouvert à l'aéroport international de Kaboul.
已在喀布尔国际机场开有专用安全、海关和移民
施的联阿援助团终端站。
Le Comité demande à être indemnisé pour la perte de matériel et de fournitures d'entrepôt, notamment d'armes à feu, de munitions, de matériel de sécurité de l'aéroport et d'uniformes.
内政部要求赔偿包括火器、弹药、机场安全保卫以及制服等在内的
库
和用品损失。
Il a été installé aux ports et aéroports des équipements modernes de recherche, détection et visualisation des effets ou matériels dangereux susceptibles d'être utilisés à des fins de terrorisme.
在港口和机场置现代
,对涉嫌用于恐怖主义目的的物项或材料实行调查、检验和显象。
Le contrôle des passagers, de leurs bagages à main et de leurs bagages enregistrés est effectué dans les zones de contrôle des aéroports qui sont dotées d'équipements techniques de sécurité.
对乘客、手提行李及行李的检查,是在有安全技术
的机场检查区进行。
La mission n'a pas encore reçu de terrain à El Geneina et à Zalingei, et le Gouvernement bloque du matériel de transmission à l'aéroport de El Fasher depuis des semaines.
特派团仍未在杰奈纳和扎林盖获土地,并且政府把达尔富尔混合行动在法希尔机场的通讯
扣留了数周。
On acquiert actuellement des aides à la navigation (un dispositif d'alignement omnidirectionnel VHF couplé à un dispositif de mesure de la distance) pour le nouvel aéroport international Praia au Cap-Vert.
民航组织正角新建的普拉亚国际机场购买导航辅助
(甚高频全向无线电定向信标和在同一地点安装测距
)。
L'accroissement des frais d'entretien des aéroports et du matériel, notamment la charge que représente le paiement des salaires des techniciens effectuant ces travaux et l'absence totale de revenus, expliquent ces pertes.
造成亏损的原因是维持和保养机场和的支出增加,又没有任何可以弥补的财政回报,而且还要向机场维修技师支付薪金。
La KAFCO affirme qu'après la libération du Koweït, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses bâtiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.
KAFCO声称,由于其建筑物、加油和机场遭到破坏,在科威特解放以后,它无法恢复正常的经营水平。
En ce qui concerne le matériel d'appui aux transports aériens, la création de l'équipe mobile réduirait le temps d'immobilisation du matériel de manutention et, de ce fait, le nombre de vols annulés ou retardés suite à des défaillances techniques.
关于空运辅助,成立机动小组将减少机场材料处理
的停工期,从而减少因
损坏取消和推迟飞行的次数。
Dans son rapport, la Division de l'administration et de la logistique des missions a indiqué que le soumissionnaire B n'avait pas présenté une liste de matériel pour aucun des aérodromes et elle ne lui a donc donné que 10 points sur 30 pour cette rubrique.
外地行政和后勤司的技术评价报告提及投标人B“没有提供任何机场的清单”,只给了这项要求30分中的10分。
De l'avis du Bureau des services de contrôle interne, ce qui a été dit dans le rapport d'évaluation technique concernant le fait que le soumissionnaire B n'avait pas fourni de liste de matériel pour aucun des aérodromes était de toute évidence contraire à la réalité.
内部监督事务厅认,技术评价报告中说投标人B没有
任何机场提供
清单显然与事实相反。
De même, il convient, comme le suggère le Groupe d'experts, d'engager plus activement l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) dans l'adoption de mesures de coopération technique visant à fournir les équipements nécessaires aux aéroports de la région et peut-être même envoyer des contrôleurs aériens dans les zones critiques.
正如专家小组所建议的那样,国际民航总局应该更积极地介入旨在
该地区机场提供
的技术合作活动,甚至应考虑向重要地区部署飞行监测员。
À la suite de l'entrée en vigueur de la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détectionb , l'approvisionnement et l'installation de systèmes de détecteurs d'explosifs dans les aéroports et la formation du personnel aéroportuaire à l'utilisation du matériel ont aussi été assurés.
《关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测的公约》生效之后,采购并在各大机场安装了炸药检测系统,并对机场人员进行了用方面的培训。
Le solde apparaissant à cette rubrique résulte principalement de l'achat moins important que prévu de camions (l'appui nécessaire aux contingents non dotés de capacités pour le transport de marchandises a été fourni dans le cadre d'arrangements avec d'autres gouvernements) et de matériel pour aérodromes (en raison du déploiement différé des moyens aériens).
本项下的未用余额5 339 800美元,主要是因
通过与其他国家的安排向货运能力不足的特遣队提供支助而造成采购的卡车数量减少,以及因空中资产延迟部署采购的机场支助
减少。
Il faut cependant en renforcer les équipements et l'infrastructure afin que les opérations se déroulent dans de meilleures conditions de sécurité, y compris en le dotant d'une capacité nocturne, d'un système de ravitaillement en carburant d'aviation et de capacités de recherche et sauvetage, de lutte contre l'incendie et de secours en cas d'accident.
但是,了能够较安全地开展作业,必需立即向该机场提供
,开发基础
施,包括提供夜间作业能力、航空燃油供应系统、搜索和救援作业能力、消防以及紧急坠机和救援服务能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sont concernés notamment les installations et équipements aéroportuaires, les ponts et le matériel de déminage.
这特别指机场的设施和设备、桥梁和扫雷设备。
Sont notamment concernés les installations et équipements aéroportuaires, les bâtiments, les ponts et le matériel de déminage.
此种资产特别是指机场装置和设备、建筑物、桥梁和排雷装备。
L'agression récente contre ce pays a encore aggravé les choses en détruisant ses aéroports et toutes leurs installations.
最近对该国的进攻破坏了机场及其所有设备,使情况进一步恶化。
Le Gouvernement du Lesotho est en train de remplacer les aides à la navigation obsolètes de l'aéroport international Moshoeshoe 1.
莱索托政府正在更换莫舒舒一世国际机场过时的导航设备。
Cependant le Bureau des services de contrôle interne a trouvé qu'au paragraphe 12 de la proposition technique du soumissionnaire B se trouve une liste de matériel pour chaque aérodrome.
然,
监督事务厅看到,投标人B技术提案中第12段提供了每一个机场的设备清单。
Le terminal de la MANUA, doté de ses propres systèmes de sécurité et postes de douane et de contrôle de l'immigration, a été ouvert à l'aéroport international de Kaboul.
已在喀布尔国际机场开设备有专用安全、海关和移民设施的联阿援助团终端站。
Le Comité demande à être indemnisé pour la perte de matériel et de fournitures d'entrepôt, notamment d'armes à feu, de munitions, de matériel de sécurité de l'aéroport et d'uniformes.
政
要求赔偿包括火器、弹药、机场安全保卫设备以及制服等在
的
库设备和用品损失。
Il a été installé aux ports et aéroports des équipements modernes de recherche, détection et visualisation des effets ou matériels dangereux susceptibles d'être utilisés à des fins de terrorisme.
在港口和机场设置现代设备,对涉嫌用于恐怖主义目的的物项或材料实行调查、检验和显象。
Le contrôle des passagers, de leurs bagages à main et de leurs bagages enregistrés est effectué dans les zones de contrôle des aéroports qui sont dotées d'équipements techniques de sécurité.
对乘客、手提行李及行李的检查,是在设有安全技术设备的机场检查区进行。
La mission n'a pas encore reçu de terrain à El Geneina et à Zalingei, et le Gouvernement bloque du matériel de transmission à l'aéroport de El Fasher depuis des semaines.
特派团仍未在杰奈纳和扎林盖获得,
且政府把达尔富尔混合行动在法希尔机场的通讯设备扣留了数周。
On acquiert actuellement des aides à la navigation (un dispositif d'alignement omnidirectionnel VHF couplé à un dispositif de mesure de la distance) pour le nouvel aéroport international Praia au Cap-Vert.
民航组织正为佛得角新建的普拉亚国际机场购买导航辅助设备(甚高频全向无线电定向信标和在同一点安装测距设备)。
L'accroissement des frais d'entretien des aéroports et du matériel, notamment la charge que représente le paiement des salaires des techniciens effectuant ces travaux et l'absence totale de revenus, expliquent ces pertes.
造成亏损的原因是维持和保养机场和设备的支出增加,又没有任何可以弥补的财政回报,且还要向机场维修技师支付薪金。
La KAFCO affirme qu'après la libération du Koweït, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses bâtiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.
KAFCO声称,由于其建筑物、加油设备和机场遭到破坏,在科威特解放以后,它无法恢复正常的经营水平。
En ce qui concerne le matériel d'appui aux transports aériens, la création de l'équipe mobile réduirait le temps d'immobilisation du matériel de manutention et, de ce fait, le nombre de vols annulés ou retardés suite à des défaillances techniques.
关于空运辅助设备,成立机动小组将减少机场材料处理设备的停工期,从减少因设备损坏取消和推迟飞行的次数。
Dans son rapport, la Division de l'administration et de la logistique des missions a indiqué que le soumissionnaire B n'avait pas présenté une liste de matériel pour aucun des aérodromes et elle ne lui a donc donné que 10 points sur 30 pour cette rubrique.
外行政和后勤司的技术评价报告提及投标人B“没有提供任何机场的设备清单”,只给了这项要求30分中的10分。
De l'avis du Bureau des services de contrôle interne, ce qui a été dit dans le rapport d'évaluation technique concernant le fait que le soumissionnaire B n'avait pas fourni de liste de matériel pour aucun des aérodromes était de toute évidence contraire à la réalité.
监督事务厅认为,技术评价报告中说投标人B没有为任何机场提供设备清单显然与事实相反。
De même, il convient, comme le suggère le Groupe d'experts, d'engager plus activement l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) dans l'adoption de mesures de coopération technique visant à fournir les équipements nécessaires aux aéroports de la région et peut-être même envoyer des contrôleurs aériens dans les zones critiques.
正如专家小组所建议的那样,国际民航总局应该更为积极介入旨在为该
区机场提供设备的技术合作活动,甚至应考虑向重要
区
署飞行监测员。
À la suite de l'entrée en vigueur de la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détectionb , l'approvisionnement et l'installation de systèmes de détecteurs d'explosifs dans les aéroports et la formation du personnel aéroportuaire à l'utilisation du matériel ont aussi été assurés.
《关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测的公约》生效之后,采购在各大机场安装了炸药检测系统,
对机场人员进行了设备使用方面的培训。
Le solde apparaissant à cette rubrique résulte principalement de l'achat moins important que prévu de camions (l'appui nécessaire aux contingents non dotés de capacités pour le transport de marchandises a été fourni dans le cadre d'arrangements avec d'autres gouvernements) et de matériel pour aérodromes (en raison du déploiement différé des moyens aériens).
本项下的未用余额为5 339 800美元,主要是因为通过与其他国家的安排向货运能力不足的特遣队提供支助造成采购的卡车数量减少,以及因空中资产延迟
署采购的机场支助设备减少。
Il faut cependant en renforcer les équipements et l'infrastructure afin que les opérations se déroulent dans de meilleures conditions de sécurité, y compris en le dotant d'une capacité nocturne, d'un système de ravitaillement en carburant d'aviation et de capacités de recherche et sauvetage, de lutte contre l'incendie et de secours en cas d'accident.
但是,为了能够较安全开展作业,必需立即向该机场提供设备,开发基础设施,包括提供夜间作业能力、航空燃油供应系统、搜索和救援作业能力、消防以及紧急坠机和救援服务能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sont concernés notamment les installations et équipements aéroportuaires, les ponts et le matériel de déminage.
这特别指场的设施
设备、桥梁
扫雷设备。
Sont notamment concernés les installations et équipements aéroportuaires, les bâtiments, les ponts et le matériel de déminage.
此种资产特别是指场装置
设备、建筑物、桥梁
排雷装备。
L'agression récente contre ce pays a encore aggravé les choses en détruisant ses aéroports et toutes leurs installations.
最近对该国的进攻破坏了场及其所有设备,使情况进一步恶化。
Le Gouvernement du Lesotho est en train de remplacer les aides à la navigation obsolètes de l'aéroport international Moshoeshoe 1.
莱索托政府正在更换莫舒舒一世国际场过时的导航设备。
Cependant le Bureau des services de contrôle interne a trouvé qu'au paragraphe 12 de la proposition technique du soumissionnaire B se trouve une liste de matériel pour chaque aérodrome.
然而,内部监督事务厅看到,投标人B技术提案中第12段提供了每一个场的设备清单。
Le terminal de la MANUA, doté de ses propres systèmes de sécurité et postes de douane et de contrôle de l'immigration, a été ouvert à l'aéroport international de Kaboul.
已在喀布尔国际场开设备有专用安
、海关
移民设施的联阿援助团终端站。
Le Comité demande à être indemnisé pour la perte de matériel et de fournitures d'entrepôt, notamment d'armes à feu, de munitions, de matériel de sécurité de l'aéroport et d'uniformes.
内政部要求赔偿包括火器、弹药、场安
设备以及制服等在内的
库设备
用品损失。
Il a été installé aux ports et aéroports des équipements modernes de recherche, détection et visualisation des effets ou matériels dangereux susceptibles d'être utilisés à des fins de terrorisme.
在港场设置现代设备,对涉嫌用于恐怖主义目的的物项或材料实行调查、检验
显象。
Le contrôle des passagers, de leurs bagages à main et de leurs bagages enregistrés est effectué dans les zones de contrôle des aéroports qui sont dotées d'équipements techniques de sécurité.
对乘客、手提行李及行李的检查,是在设有安技术设备的
场检查区进行。
La mission n'a pas encore reçu de terrain à El Geneina et à Zalingei, et le Gouvernement bloque du matériel de transmission à l'aéroport de El Fasher depuis des semaines.
特派团仍未在杰奈纳扎林盖获得土地,并且政府把达尔富尔混合行动在法希尔
场的通讯设备扣留了数周。
On acquiert actuellement des aides à la navigation (un dispositif d'alignement omnidirectionnel VHF couplé à un dispositif de mesure de la distance) pour le nouvel aéroport international Praia au Cap-Vert.
民航组织正为佛得角新建的普拉亚国际场购买导航辅助设备(甚高频
向无线电定向信标
在同一地点安装测距设备)。
L'accroissement des frais d'entretien des aéroports et du matériel, notamment la charge que représente le paiement des salaires des techniciens effectuant ces travaux et l'absence totale de revenus, expliquent ces pertes.
造成亏损的原因是维持养
场
设备的支出增加,又没有任何可以弥补的财政回报,而且还要向
场维修技师支付薪金。
La KAFCO affirme qu'après la libération du Koweït, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses bâtiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.
KAFCO声称,由于其建筑物、加油设备场遭到破坏,在科威特解放以后,它无法恢复正常的经营水平。
En ce qui concerne le matériel d'appui aux transports aériens, la création de l'équipe mobile réduirait le temps d'immobilisation du matériel de manutention et, de ce fait, le nombre de vols annulés ou retardés suite à des défaillances techniques.
关于空运辅助设备,成立动小组将减少
场材料处理设备的停工期,从而减少因设备损坏取消
推迟飞行的次数。
Dans son rapport, la Division de l'administration et de la logistique des missions a indiqué que le soumissionnaire B n'avait pas présenté une liste de matériel pour aucun des aérodromes et elle ne lui a donc donné que 10 points sur 30 pour cette rubrique.
外地行政后勤司的技术评价报告提及投标人B“没有提供任何
场的设备清单”,只给了这项要求30分中的10分。
De l'avis du Bureau des services de contrôle interne, ce qui a été dit dans le rapport d'évaluation technique concernant le fait que le soumissionnaire B n'avait pas fourni de liste de matériel pour aucun des aérodromes était de toute évidence contraire à la réalité.
内部监督事务厅认为,技术评价报告中说投标人B没有为任何场提供设备清单显然与事实相反。
De même, il convient, comme le suggère le Groupe d'experts, d'engager plus activement l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) dans l'adoption de mesures de coopération technique visant à fournir les équipements nécessaires aux aéroports de la région et peut-être même envoyer des contrôleurs aériens dans les zones critiques.
正如专家小组所建议的那样,国际民航总局应该更为积极地介入旨在为该地区场提供设备的技术合作活动,甚至应考虑向重要地区部署飞行监测员。
À la suite de l'entrée en vigueur de la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détectionb , l'approvisionnement et l'installation de systèmes de détecteurs d'explosifs dans les aéroports et la formation du personnel aéroportuaire à l'utilisation du matériel ont aussi été assurés.
《关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测的公约》生效之后,采购并在各大场安装了炸药检测系统,并对
场人员进行了设备使用方面的培训。
Le solde apparaissant à cette rubrique résulte principalement de l'achat moins important que prévu de camions (l'appui nécessaire aux contingents non dotés de capacités pour le transport de marchandises a été fourni dans le cadre d'arrangements avec d'autres gouvernements) et de matériel pour aérodromes (en raison du déploiement différé des moyens aériens).
本项下的未用余额为5 339 800美元,主要是因为通过与其他国家的安排向货运能力不足的特遣队提供支助而造成采购的卡车数量减少,以及因空中资产延迟部署采购的场支助设备减少。
Il faut cependant en renforcer les équipements et l'infrastructure afin que les opérations se déroulent dans de meilleures conditions de sécurité, y compris en le dotant d'une capacité nocturne, d'un système de ravitaillement en carburant d'aviation et de capacités de recherche et sauvetage, de lutte contre l'incendie et de secours en cas d'accident.
但是,为了能够较安地开展作业,必需立即向该
场提供设备,开发基础设施,包括提供夜间作业能力、航空燃油供应系统、搜索
救援作业能力、消防以及紧急坠
救援服务能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sont concernés notamment les installations et équipements aéroportuaires, les ponts et le matériel de déminage.
这特别指机场的施
、桥梁
扫雷
。
Sont notamment concernés les installations et équipements aéroportuaires, les bâtiments, les ponts et le matériel de déminage.
此种资产特别指机场装置
、建筑物、桥梁
排雷装
。
L'agression récente contre ce pays a encore aggravé les choses en détruisant ses aéroports et toutes leurs installations.
最近对该国的进攻破坏了机场及其所有,使情况进一步恶化。
Le Gouvernement du Lesotho est en train de remplacer les aides à la navigation obsolètes de l'aéroport international Moshoeshoe 1.
莱索托政府正在更换莫舒舒一世国际机场过时的导航。
Cependant le Bureau des services de contrôle interne a trouvé qu'au paragraphe 12 de la proposition technique du soumissionnaire B se trouve une liste de matériel pour chaque aérodrome.
然而,内部监督事务厅看到,投标人B技术提案中第12段提供了每一个机场的清单。
Le terminal de la MANUA, doté de ses propres systèmes de sécurité et postes de douane et de contrôle de l'immigration, a été ouvert à l'aéroport international de Kaboul.
已在喀布尔国际机场开有专用安全、海关
移民
施的联阿援助团终端站。
Le Comité demande à être indemnisé pour la perte de matériel et de fournitures d'entrepôt, notamment d'armes à feu, de munitions, de matériel de sécurité de l'aéroport et d'uniformes.
内政部要求赔偿包括火器、弹药、机场安全保卫以及制服等在内的
库
用品损失。
Il a été installé aux ports et aéroports des équipements modernes de recherche, détection et visualisation des effets ou matériels dangereux susceptibles d'être utilisés à des fins de terrorisme.
在港口机场
置现代
,对涉嫌用于恐怖主义目的的物项或材料实行调查、检验
显象。
Le contrôle des passagers, de leurs bagages à main et de leurs bagages enregistrés est effectué dans les zones de contrôle des aéroports qui sont dotées d'équipements techniques de sécurité.
对乘客、手提行李及行李的检查,在
有安全技术
的机场检查区进行。
La mission n'a pas encore reçu de terrain à El Geneina et à Zalingei, et le Gouvernement bloque du matériel de transmission à l'aéroport de El Fasher depuis des semaines.
特派团仍未在杰奈纳扎林盖获得土地,并且政府把达尔富尔混合行动在法希尔机场的通讯
扣留了数周。
On acquiert actuellement des aides à la navigation (un dispositif d'alignement omnidirectionnel VHF couplé à un dispositif de mesure de la distance) pour le nouvel aéroport international Praia au Cap-Vert.
民航组织正为佛得角新建的普拉亚国际机场购买导航辅助(甚高频全向无线电定向信标
在同一地点安装测距
)。
L'accroissement des frais d'entretien des aéroports et du matériel, notamment la charge que représente le paiement des salaires des techniciens effectuant ces travaux et l'absence totale de revenus, expliquent ces pertes.
造成亏损的原持
保养机场
的支出增加,又没有任何可以弥补的财政回报,而且还要向机场
修技师支付薪金。
La KAFCO affirme qu'après la libération du Koweït, elle n'a pas pu retrouver son niveau normal d'activité en raison des dommages causés à ses bâtiments, à son matériel d'avitaillement et à l'aéroport.
KAFCO声称,由于其建筑物、加油机场遭到破坏,在科威特解放以后,它无法恢复正常的经营水平。
En ce qui concerne le matériel d'appui aux transports aériens, la création de l'équipe mobile réduirait le temps d'immobilisation du matériel de manutention et, de ce fait, le nombre de vols annulés ou retardés suite à des défaillances techniques.
关于空运辅助,成立机动小组将减少机场材料处理
的停工期,从而减少
损坏取消
推迟飞行的次数。
Dans son rapport, la Division de l'administration et de la logistique des missions a indiqué que le soumissionnaire B n'avait pas présenté une liste de matériel pour aucun des aérodromes et elle ne lui a donc donné que 10 points sur 30 pour cette rubrique.
外地行政后勤司的技术评价报告提及投标人B“没有提供任何机场的
清单”,只给了这项要求30分中的10分。
De l'avis du Bureau des services de contrôle interne, ce qui a été dit dans le rapport d'évaluation technique concernant le fait que le soumissionnaire B n'avait pas fourni de liste de matériel pour aucun des aérodromes était de toute évidence contraire à la réalité.
内部监督事务厅认为,技术评价报告中说投标人B没有为任何机场提供清单显然与事实相反。
De même, il convient, comme le suggère le Groupe d'experts, d'engager plus activement l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) dans l'adoption de mesures de coopération technique visant à fournir les équipements nécessaires aux aéroports de la région et peut-être même envoyer des contrôleurs aériens dans les zones critiques.
正如专家小组所建议的那样,国际民航总局应该更为积极地介入旨在为该地区机场提供的技术合作活动,甚至应考虑向重要地区部署飞行监测员。
À la suite de l'entrée en vigueur de la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détectionb , l'approvisionnement et l'installation de systèmes de détecteurs d'explosifs dans les aéroports et la formation du personnel aéroportuaire à l'utilisation du matériel ont aussi été assurés.
《关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测的公约》生效之后,采购并在各大机场安装了炸药检测系统,并对机场人员进行了使用方面的培训。
Le solde apparaissant à cette rubrique résulte principalement de l'achat moins important que prévu de camions (l'appui nécessaire aux contingents non dotés de capacités pour le transport de marchandises a été fourni dans le cadre d'arrangements avec d'autres gouvernements) et de matériel pour aérodromes (en raison du déploiement différé des moyens aériens).
本项下的未用余额为5 339 800美元,主要为通过与其他国家的安排向货运能力不足的特遣队提供支助而造成采购的卡车数量减少,以及
空中资产延迟部署采购的机场支助
减少。
Il faut cependant en renforcer les équipements et l'infrastructure afin que les opérations se déroulent dans de meilleures conditions de sécurité, y compris en le dotant d'une capacité nocturne, d'un système de ravitaillement en carburant d'aviation et de capacités de recherche et sauvetage, de lutte contre l'incendie et de secours en cas d'accident.
但,为了能够较安全地开展作业,必需立即向该机场提供
,开发基础
施,包括提供夜间作业能力、航空燃油供应系统、搜索
救援作业能力、消防以及紧急坠机
救援服务能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。