法语助手
  • 关闭
méng lóng
1. (月光不明) peu lumineux
Le ciel devient palé par les nuages noirs.
乌云天色变得朦胧暗淡。
2. (不清楚) brumeux
la vue brumeuse
朦胧景色
3. 【气】 nébulosité



peu lumineux
voilé
flou
brumeux
sombre

~景色
vue brumeuse


其他参考解释:
nébulosité
demi-jour

La lune verse sur les gazons une molle clarté.

草地上倾泻着一片朦胧月光。

L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.

镜头停留这间幽暗房间内好长会儿,你才从淡淡升起青烟里看见一个朦胧人影卧躺着抽烟。

C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.

突然朦胧湖面升起一个白色影子,一定是被施咒公主奥晨曦中化身为白天鹅。

Formée de grands panneaux translucides en forme de losange, la façade projette sur la structure un kaléidoscope bariolé qui lui donne un rayonnement magique.

建筑物光滑外表采用一种半透明钻石形衬种斑斓色彩渗透到建筑物中,构成了一首闪烁着柔和微光梦幻般朦胧诗。

Cependant, Pencroff, avec ses yeux de marin habitués à percer l'ombre, croyait bien, en ce moment, distinguer dans l'ouest des masses confuses, qui annonçaient une côte élevée.

尽管这样,潘克洛夫航海多年,他眼睛昏暗中几乎还是可以肯定西方朦胧巨影就是隆起海岸。

Cette peinture est faite au somment d'une colline pas très haute, il y a un peu de brouillard, le soleil s'étend sur les nouvelles feuilles qui sont verdures.

这张画是一个不太高山顶上完成,看见远处朦胧群山,似乎什么颜色都有,有一点点雾,散了以后阳光透下来,近出叶子十分葱郁。

Les phrases, les lettres, les mots deviennent, derrière la vitre brumeuse de la mescaline, « des oiseaux en plein drame auxquels des ciseaux invisibles coupaient les ailes au vol ».

句子、词语及字母服食麦司卡林后一片朦胧中变成了〝悲惨鸟儿,一把无形剪刀牠们飞过时剪下了牠们翅膀。

En fait des opérations symphoniques et participatives sont dans l'aire du temps, mettons le feu aux poudre à cet ensemble ensommeillé qui piaffes d'impatience… tout en respectant l'âme des lieux.

事实上,一个交响乐式可参与操作活动,是时间中,向睡意朦胧所有事物投掷点燃火药,让它们急得直跺脚。但这一切前提是尊重基地场所精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 朦胧 的法语例句

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


瞢眩, , 濛濛, 檬果, 曚昽, 朦胧, 朦胧(的), 朦胧的, 朦胧的光亮, 朦胧的光线,
méng lóng
1. (月不明) peu lumineux
Le ciel devient palé par les nuages noirs.
乌云使天色变得胧暗淡。
2. (不清楚) brumeux
la vue brumeuse
景色
3. 【气】 nébulosité



peu lumineux
voilé
flou
brumeux
sombre

~景色
vue brumeuse


其他参考解释:
nébulosité
demi-jour

La lune verse sur les gazons une molle clarté.

草地上倾泻着一片

L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.

镜头停留在这间幽暗房间内好长会儿,你才从淡淡升起青烟里看见一个人影卧躺着抽烟。

C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.

湖面升起一个白色影子,一定是被施咒公主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅。

Formée de grands panneaux translucides en forme de losange, la façade projette sur la structure un kaléidoscope bariolé qui lui donne un rayonnement magique.

建筑物外表采用一种半透明钻石形衬垫,使各种斑斓色彩渗透到建筑物中,构成了一首闪烁着柔和梦幻般诗。

Cependant, Pencroff, avec ses yeux de marin habitués à percer l'ombre, croyait bien, en ce moment, distinguer dans l'ouest des masses confuses, qui annonçaient une côte élevée.

尽管这样,潘克洛夫航海多年,他眼睛在昏暗中几乎还是可以肯定西方巨影就是隆起海岸。

Cette peinture est faite au somment d'une colline pas très haute, il y a un peu de brouillard, le soleil s'étend sur les nouvelles feuilles qui sont verdures.

这张画是在一个不太高山顶上完成,看见远处群山,似乎什么颜色都有,有一点点雾,散了以后阳透下来,近出叶子十分葱郁。

Les phrases, les lettres, les mots deviennent, derrière la vitre brumeuse de la mescaline, « des oiseaux en plein drame auxquels des ciseaux invisibles coupaient les ailes au vol ».

句子、词语及字母在服食麦司卡林后一片中变成了〝悲惨鸟儿,一把无形剪刀在牠们飞过时剪下了牠们翅膀。

En fait des opérations symphoniques et participatives sont dans l'aire du temps, mettons le feu aux poudre à cet ensemble ensommeillé qui piaffes d'impatience… tout en respectant l'âme des lieux.

事实上,一个交响乐式可参与操作活动,是在时间中,向睡意所有事物投掷点燃火药,让它们急得直跺脚。但这一切前提是尊重基地场所精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 朦胧 的法语例句

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


瞢眩, , 濛濛, 檬果, 曚昽, 朦胧, 朦胧(的), 朦胧的, 朦胧的光亮, 朦胧的光线,
méng lóng
1. (月) peu lumineux
Le ciel devient palé par les nuages noirs.
乌云使天色变得朦胧暗淡。
2. (清楚) brumeux
la vue brumeuse
朦胧景色
3. 【气】 nébulosité



peu lumineux
voilé
flou
brumeux
sombre

~景色
vue brumeuse


其他参考解释:
nébulosité
demi-jour

La lune verse sur les gazons une molle clarté.

草地上倾泻着一片朦胧

L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.

镜头停留在这间幽暗房间内好长会儿,你才从淡淡升起青烟里看见一个朦胧人影卧躺着抽烟。

C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.

突然朦胧湖面升起一个白色影子,一定是被施咒公主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅。

Formée de grands panneaux translucides en forme de losange, la façade projette sur la structure un kaléidoscope bariolé qui lui donne un rayonnement magique.

建筑物外表采用一种半透钻石形衬垫,使各种斑斓色彩渗透到建筑物中,构成一首闪烁着柔和微梦幻般朦胧诗。

Cependant, Pencroff, avec ses yeux de marin habitués à percer l'ombre, croyait bien, en ce moment, distinguer dans l'ouest des masses confuses, qui annonçaient une côte élevée.

尽管这样,潘克洛夫航海多年,他眼睛在昏暗中几乎还是可肯定西方朦胧巨影就是隆起海岸。

Cette peinture est faite au somment d'une colline pas très haute, il y a un peu de brouillard, le soleil s'étend sur les nouvelles feuilles qui sont verdures.

这张画是在一个太高山顶上完成,看见远处朦胧群山,似乎什么颜色都有,有一点点雾,后阳透下来,近出叶子十分葱郁。

Les phrases, les lettres, les mots deviennent, derrière la vitre brumeuse de la mescaline, « des oiseaux en plein drame auxquels des ciseaux invisibles coupaient les ailes au vol ».

句子、词语及字母在服食麦司卡林后一片朦胧中变成〝悲惨鸟儿,一把无形剪刀在牠们飞过时剪下牠们翅膀。

En fait des opérations symphoniques et participatives sont dans l'aire du temps, mettons le feu aux poudre à cet ensemble ensommeillé qui piaffes d'impatience… tout en respectant l'âme des lieux.

事实上,一个交响乐式可参与操作活动,是在时间中,向睡意朦胧所有事物投掷点燃火药,让它们急得直跺脚。但这一切前提是尊重基地场所精神。

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 朦胧 的法语例句

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


瞢眩, , 濛濛, 檬果, 曚昽, 朦胧, 朦胧(的), 朦胧的, 朦胧的光亮, 朦胧的光线,
méng lóng
1. (月不明) peu lumineux
Le ciel devient palé par les nuages noirs.
乌云使天色变得胧暗淡。
2. (不清楚) brumeux
la vue brumeuse
景色
3. 【气】 nébulosité



peu lumineux
voilé
flou
brumeux
sombre

~景色
vue brumeuse


其他参考解释:
nébulosité
demi-jour

La lune verse sur les gazons une molle clarté.

草地上倾泻着一片

L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.

镜头停留在这间幽暗房间内好长会儿,你才从淡淡升起青烟里看见一个人影卧躺着抽烟。

C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.

湖面升起一个白色影子,一定是被施咒公主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅。

Formée de grands panneaux translucides en forme de losange, la façade projette sur la structure un kaléidoscope bariolé qui lui donne un rayonnement magique.

建筑物外表采用一种半透明钻石形衬垫,使各种斑斓色彩渗透到建筑物中,构成了一首闪烁着柔和梦幻般诗。

Cependant, Pencroff, avec ses yeux de marin habitués à percer l'ombre, croyait bien, en ce moment, distinguer dans l'ouest des masses confuses, qui annonçaient une côte élevée.

尽管这样,潘克洛夫航海多年,他眼睛在昏暗中几乎还是可以肯定西方巨影就是隆起海岸。

Cette peinture est faite au somment d'une colline pas très haute, il y a un peu de brouillard, le soleil s'étend sur les nouvelles feuilles qui sont verdures.

这张画是在一个不太高山顶上完成,看见远处群山,似乎什么颜色都有,有一点点雾,散了以后阳透下来,近出叶子十分葱郁。

Les phrases, les lettres, les mots deviennent, derrière la vitre brumeuse de la mescaline, « des oiseaux en plein drame auxquels des ciseaux invisibles coupaient les ailes au vol ».

句子、词语及字母在服食麦司卡林后一片中变成了〝悲惨鸟儿,一把无形剪刀在牠们飞过时剪下了牠们翅膀。

En fait des opérations symphoniques et participatives sont dans l'aire du temps, mettons le feu aux poudre à cet ensemble ensommeillé qui piaffes d'impatience… tout en respectant l'âme des lieux.

事实上,一个交响乐式可参与操作活动,是在时间中,向睡意所有事物投掷点燃火药,让它们急得直跺脚。但这一切前提是尊重基地场所精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 朦胧 的法语例句

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


瞢眩, , 濛濛, 檬果, 曚昽, 朦胧, 朦胧(的), 朦胧的, 朦胧的光亮, 朦胧的光线,
méng lóng
1. (月光不明) peu lumineux
Le ciel devient palé par les nuages noirs.
乌云使天变得淡。
2. (不清楚) brumeux
la vue brumeuse
3. 【气】 nébulosité



peu lumineux
voilé
flou
brumeux
sombre

~
vue brumeuse


其他参考解释:
nébulosité
demi-jour

La lune verse sur les gazons une molle clarté.

草地上倾泻着一片月光。

L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.

镜头停留在这间幽房间内好长会儿,你才从淡淡升起青烟里看见一个人影卧躺着抽烟。

C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.

突然湖面升起一个白影子,一定是被施咒公主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅。

Formée de grands panneaux translucides en forme de losange, la façade projette sur la structure un kaléidoscope bariolé qui lui donne un rayonnement magique.

建筑物光滑外表采用一种半透明钻石形衬垫,使各种斑斓彩渗透到建筑物中,构成了一首闪烁着柔和微光梦幻般诗。

Cependant, Pencroff, avec ses yeux de marin habitués à percer l'ombre, croyait bien, en ce moment, distinguer dans l'ouest des masses confuses, qui annonçaient une côte élevée.

尽管这样,潘克洛夫航海多年,他眼睛在昏中几乎还是可以肯定西方巨影就是隆起海岸。

Cette peinture est faite au somment d'une colline pas très haute, il y a un peu de brouillard, le soleil s'étend sur les nouvelles feuilles qui sont verdures.

这张画是在一个不太高山顶上完成,看见远处群山,似乎什么有,有一点点雾,散了以后阳光透下来,近出叶子十分葱郁。

Les phrases, les lettres, les mots deviennent, derrière la vitre brumeuse de la mescaline, « des oiseaux en plein drame auxquels des ciseaux invisibles coupaient les ailes au vol ».

句子、词语及字母在服食麦司卡林后一片中变成了〝悲惨鸟儿,一把无形剪刀在牠们飞过时剪下了牠们翅膀。

En fait des opérations symphoniques et participatives sont dans l'aire du temps, mettons le feu aux poudre à cet ensemble ensommeillé qui piaffes d'impatience… tout en respectant l'âme des lieux.

事实上,一个交响乐式可参与操作活动,是在时间中,向睡意所有事物投掷点燃火药,让它们急得直跺脚。但这一切前提是尊重基地场所精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 朦胧 的法语例句

用户正在搜索


半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的, 半极性的(指键), 半棘肌,

相似单词


瞢眩, , 濛濛, 檬果, 曚昽, 朦胧, 朦胧(的), 朦胧的, 朦胧的光亮, 朦胧的光线,
méng lóng
1. (月光不明) peu lumineux
Le ciel devient palé par les nuages noirs.
乌云使天色变得朦暗淡。
2. (不清楚) brumeux
la vue brumeuse
景色
3. 【气】 nébulosité



peu lumineux
voilé
flou
brumeux
sombre

~景色
vue brumeuse


其他参考解释:
nébulosité
demi-jour

La lune verse sur les gazons une molle clarté.

草地上倾泻一片月光。

L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.

镜头停留在这间幽暗房间内好长会儿,你才从淡淡升起青烟里看见一个人影卧躺抽烟。

C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.

突然面升起一个白色影子,一定是被施咒公主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅。

Formée de grands panneaux translucides en forme de losange, la façade projette sur la structure un kaléidoscope bariolé qui lui donne un rayonnement magique.

建筑物光滑外表采用一种半透明钻石形衬垫,使各种斑斓色彩渗透到建筑物中,构成了一首闪烁微光梦幻般诗。

Cependant, Pencroff, avec ses yeux de marin habitués à percer l'ombre, croyait bien, en ce moment, distinguer dans l'ouest des masses confuses, qui annonçaient une côte élevée.

尽管这样,潘克洛夫航海多年,他眼睛在昏暗中几乎还是可以肯定西方巨影就是隆起海岸。

Cette peinture est faite au somment d'une colline pas très haute, il y a un peu de brouillard, le soleil s'étend sur les nouvelles feuilles qui sont verdures.

这张画是在一个不太高山顶上完成,看见远处群山,似乎什么颜色都有,有一点点雾,散了以后阳光透下来,近出叶子十分葱郁。

Les phrases, les lettres, les mots deviennent, derrière la vitre brumeuse de la mescaline, « des oiseaux en plein drame auxquels des ciseaux invisibles coupaient les ailes au vol ».

句子、词语及字母在服食麦司卡林后一片中变成了〝悲惨鸟儿,一把无形剪刀在牠们飞过时剪下了牠们翅膀。

En fait des opérations symphoniques et participatives sont dans l'aire du temps, mettons le feu aux poudre à cet ensemble ensommeillé qui piaffes d'impatience… tout en respectant l'âme des lieux.

事实上,一个交响乐式可参与操作活动,是在时间中,向睡意所有事物投掷点燃火药,让它们急得直跺脚。但这一切前提是尊重基地场所精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 朦胧 的法语例句

用户正在搜索


半价, 半价票, 半价座位, 半煎嫩血牛排, 半减, 半减器, 半碱流岩, 半碱性岩, 半剑水蚤属, 半腱肌,

相似单词


瞢眩, , 濛濛, 檬果, 曚昽, 朦胧, 朦胧(的), 朦胧的, 朦胧的光亮, 朦胧的光线,
méng lóng
1. (月光不明) peu lumineux
Le ciel devient palé par les nuages noirs.
乌云使天色变得朦胧暗淡。
2. (不清楚) brumeux
la vue brumeuse
朦胧景色
3. 【气】 nébulosité



peu lumineux
voilé
flou
brumeux
sombre

~景色
vue brumeuse


其他参考解释:
nébulosité
demi-jour

La lune verse sur les gazons une molle clarté.

草地上倾朦胧月光。

L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.

镜头停留在间幽暗房间内好长会儿,你才从淡淡升起青烟里看见朦胧人影卧躺抽烟。

C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.

突然朦胧湖面升起个白色影子,定是被施咒公主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅。

Formée de grands panneaux translucides en forme de losange, la façade projette sur la structure un kaléidoscope bariolé qui lui donne un rayonnement magique.

建筑物光滑外表采用种半透明钻石形衬垫,使各种斑斓色彩渗透到建筑物中,构成了首闪烁柔和微光梦幻般朦胧诗。

Cependant, Pencroff, avec ses yeux de marin habitués à percer l'ombre, croyait bien, en ce moment, distinguer dans l'ouest des masses confuses, qui annonçaient une côte élevée.

尽管样,潘克洛夫航多年,他眼睛在昏暗中几乎还是可以肯定西方朦胧巨影就是隆起

Cette peinture est faite au somment d'une colline pas très haute, il y a un peu de brouillard, le soleil s'étend sur les nouvelles feuilles qui sont verdures.

张画是在个不太高山顶上完成,看见远处朦胧群山,似乎什么颜色都有,有点点雾,散了以后阳光透下来,近出叶子十分葱郁。

Les phrases, les lettres, les mots deviennent, derrière la vitre brumeuse de la mescaline, « des oiseaux en plein drame auxquels des ciseaux invisibles coupaient les ailes au vol ».

句子、词语及字母在服食麦司卡林后朦胧中变成了〝悲惨鸟儿,把无形剪刀在牠们飞过时剪下了牠们翅膀。

En fait des opérations symphoniques et participatives sont dans l'aire du temps, mettons le feu aux poudre à cet ensemble ensommeillé qui piaffes d'impatience… tout en respectant l'âme des lieux.

事实上,个交响乐式可参与操作活动,是在时间中,向睡意朦胧所有事物投掷点燃火药,让它们急得直跺脚。但前提是尊重基地场所精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 朦胧 的法语例句

用户正在搜索


半截, 半截儿, 半截入土, 半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡,

相似单词


瞢眩, , 濛濛, 檬果, 曚昽, 朦胧, 朦胧(的), 朦胧的, 朦胧的光亮, 朦胧的光线,
méng lóng
1. (月光不明) peu lumineux
Le ciel devient palé par les nuages noirs.
乌云使天色胧暗淡。
2. (不清楚) brumeux
la vue brumeuse
景色
3. 【气】 nébulosité



peu lumineux
voilé
flou
brumeux
sombre

~景色
vue brumeuse


其他参考解释:
nébulosité
demi-jour

La lune verse sur les gazons une molle clarté.

草地上倾泻着一片月光。

L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.

镜头停留在这间幽暗房间内好长会儿,你才从淡淡升起青烟里看见一个人影卧躺着抽烟。

C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.

突然湖面升起一个白色影子,一定是被施咒公主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅。

Formée de grands panneaux translucides en forme de losange, la façade projette sur la structure un kaléidoscope bariolé qui lui donne un rayonnement magique.

建筑物光滑外表采用一种半透明钻石形衬垫,使各种斑斓色彩渗透到建筑物中,构成了一首闪烁着柔和微光梦幻般诗。

Cependant, Pencroff, avec ses yeux de marin habitués à percer l'ombre, croyait bien, en ce moment, distinguer dans l'ouest des masses confuses, qui annonçaient une côte élevée.

尽管这样,潘克洛夫航海多年,他眼睛在昏暗中几乎还是可以肯定西方巨影就是隆起海岸。

Cette peinture est faite au somment d'une colline pas très haute, il y a un peu de brouillard, le soleil s'étend sur les nouvelles feuilles qui sont verdures.

这张画是在一个不太高山顶上完成,看见远处群山,似乎什么颜色有,有一点点雾,散了以后阳光透下来,近出叶子十分葱郁。

Les phrases, les lettres, les mots deviennent, derrière la vitre brumeuse de la mescaline, « des oiseaux en plein drame auxquels des ciseaux invisibles coupaient les ailes au vol ».

句子、词语及字母在服食麦司卡林后一片成了〝悲惨鸟儿,一把无形剪刀在牠们飞过时剪下了牠们翅膀。

En fait des opérations symphoniques et participatives sont dans l'aire du temps, mettons le feu aux poudre à cet ensemble ensommeillé qui piaffes d'impatience… tout en respectant l'âme des lieux.

事实上,一个交响乐式可参与操作活动,是在时间中,向睡意所有事物投掷点燃火药,让它们急直跺脚。但这一切前提是尊重基地场所精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 朦胧 的法语例句

用户正在搜索


半开的, 半开的窗子, 半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间,

相似单词


瞢眩, , 濛濛, 檬果, 曚昽, 朦胧, 朦胧(的), 朦胧的, 朦胧的光亮, 朦胧的光线,
méng lóng
1. (月光不明) peu lumineux
Le ciel devient palé par les nuages noirs.
乌云使天色变得朦胧暗淡。
2. (不清楚) brumeux
la vue brumeuse
朦胧景色
3. 【气】 nébulosité



peu lumineux
voilé
flou
brumeux
sombre

~景色
vue brumeuse


其他释:
nébulosité
demi-jour

La lune verse sur les gazons une molle clarté.

草地倾泻着一片朦胧月光。

L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.

镜头停留在这间幽暗房间内好长会儿,你才从淡淡升起青烟里看见一个朦胧人影卧躺着抽烟。

C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.

突然朦胧湖面升起一个白色影子,一定是被施咒公主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅。

Formée de grands panneaux translucides en forme de losange, la façade projette sur la structure un kaléidoscope bariolé qui lui donne un rayonnement magique.

建筑物光滑外表采用一种半透明钻石形衬垫,使各种斑斓色彩渗透到建筑物中,构成了一首闪烁着柔和微光梦幻般朦胧诗。

Cependant, Pencroff, avec ses yeux de marin habitués à percer l'ombre, croyait bien, en ce moment, distinguer dans l'ouest des masses confuses, qui annonçaient une côte élevée.

尽管这样,潘克洛夫航海多年,他眼睛在昏暗中几乎还是可以肯定西方朦胧巨影就是隆起海岸。

Cette peinture est faite au somment d'une colline pas très haute, il y a un peu de brouillard, le soleil s'étend sur les nouvelles feuilles qui sont verdures.

这张画是在一个不太高完成,看见远处朦胧,似乎什么颜色都有,有一点点雾,散了以后阳光透下来,近出叶子十分葱郁。

Les phrases, les lettres, les mots deviennent, derrière la vitre brumeuse de la mescaline, « des oiseaux en plein drame auxquels des ciseaux invisibles coupaient les ailes au vol ».

句子、词语及字母在服食麦司卡林后一片朦胧中变成了〝悲惨鸟儿,一把无形剪刀在牠们飞过时剪下了牠们翅膀。

En fait des opérations symphoniques et participatives sont dans l'aire du temps, mettons le feu aux poudre à cet ensemble ensommeillé qui piaffes d'impatience… tout en respectant l'âme des lieux.

事实,一个交响乐式操作活动,是在时间中,向睡意朦胧所有事物投掷点燃火药,让它们急得直跺脚。但这一切前提是尊重基地场所精神。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 朦胧 的法语例句

用户正在搜索


半棱角的, 半冷藏船, 半沥青的, 半例假日, 半粒状的, 半连续的, 半联胺, 半联轴节, 半亮的, 半量,

相似单词


瞢眩, , 濛濛, 檬果, 曚昽, 朦胧, 朦胧(的), 朦胧的, 朦胧的光亮, 朦胧的光线,