Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
通过的原则和
将在全球传播。
Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
通过的原则和
将在全球传播。
Adoption du rapport final et des recommandations du Comité préparatoire destinés à la Conférence d'examen.
通过筹备委员会向审大会提交的
报告和
。
La Commission a rejeté la proposition visant à supprimer la dernière phrase du paragraphe 33.
委员会同意把第33段
一句删除的
。
Le rapport final et les recommandations de celle-ci devraient être présentés dans les prochains mois.
委员会的报告和
几个月
应该备供索取。
Deux de ces dernières n'avaient pas été acceptées par le Conseil d'administration.
理事会没有接受三项
中的两项
。
Même la recommandation finale, au paragraphe 11 a), n'est pas claire.
至第11(a)所列的
也含糊
清。
L'élimination de certains des rapports finals envisagée au paragraphe 20 appelle également des éclaircissements.
另外须要就无需编制一些行情况报告的
(第20段)作出进一步澄清。
Le Groupe de travail intersecrétariats est favorable aux recommandations avancées dans le rapport final.
帐户工作组支持报告的
。
La recommandation finale pour pertes liées à des contrats figure au paragraphe 320 ci-après.
小组关于合同损失的见下文第320段。
La dernière recommandation du rapport, qui porte sur le suivi, est sans doute la plus importante.
专家组报告重要的
很可能是关于
续行动的
一项
。
Les recommandations finales de cette conférence fournissent une série d'indications claires, adoptées pour travailler dans ce domaine.
这次会的
为该领域的工作提供了一整套明确而统一的指标。
M. Marsh (Royaume-Uni) se félicite de la proposition du Secrétaire de modifier la dernière phrase du paragraphe 56.
Marsh先生(联合王国)欢迎秘书处关于修正第56段一句的
。
Les conclusions et recommandations qui y ont été adoptées ont été intégrées aux travaux du Comité spécial.
特设委员会的工作吸取了讲习班的结论和
。
Les conclusions et recommandations finales du Groupe d'experts figurent dans les annexes I et II au présent rapport.
专家组的结论和
见本文件附件一和二。
L'importance du dernier rapport de la CDI sur le sujet et de ses recommandations ne peut être surestimée.
对国际法委员会关于该专题的报告及其
的重要性怎么强调也
过分。
Le rapport final, ou tout au moins un résumé du rapport et ses recommandations, devrait être rendu public.
应公布报告,或者至少是
报告及其
的概要。
Le Président du Groupe de travail a récapitulé l'analyse qui avait amené le Groupe à formuler ses recommandations finales.
工作组主席概述了所作的分析,这些分析是工作组的依据。
Cependant, ses recommandations finales doivent recevoir l'approbation de l'organe politique, c'est-à-dire du Comité des ministres du Conseil de l'Europe.
然而,委员会的必须经政治机构即欧洲理事会部长委员会核准。
Il a été jugé nécessaire de remanier les propositions finales, en particulier pour obtenir les fonds nécessaires auprès de donateurs.
尤其为了从捐助方获得必要的资金,认为有必要简化的
。
Par ailleurs, le Corps commun devrait axer ses efforts sur des vérifications d'optimisation débouchant sur des recommandations claires et concrètes.
此外,联检组必须着重有效的审查工作,以便
提出明确具体的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
通过的原则和建议将在全球传播。
Adoption du rapport final et des recommandations du Comité préparatoire destinés à la Conférence d'examen.
通过筹备委员会向审议大会提交的告和建议。
La Commission a rejeté la proposition visant à supprimer la dernière phrase du paragraphe 33.
委员会同意把第33段
一句删除的建议。
Le rapport final et les recommandations de celle-ci devraient être présentés dans les prochains mois.
委员会的告和建议
应该备供索取。
Deux de ces dernières n'avaient pas été acceptées par le Conseil d'administration.
理事会没有接受三项建议中的两项建议。
Même la recommandation finale, au paragraphe 11 a), n'est pas claire.
甚至第11(a)所列的建议也含糊
清。
L'élimination de certains des rapports finals envisagée au paragraphe 20 appelle également des éclaircissements.
另外须要就无需编制一些执行情况
告的建议(第20段)作出进一步澄清。
Le Groupe de travail intersecrétariats est favorable aux recommandations avancées dans le rapport final.
帐户工作组支持告的建议。
La recommandation finale pour pertes liées à des contrats figure au paragraphe 320 ci-après.
小组关于合同损失的建议见下文第320段。
La dernière recommandation du rapport, qui porte sur le suivi, est sans doute la plus importante.
专家组告
重要的建议很可能是关于
续行动的
一项建议。
Les recommandations finales de cette conférence fournissent une série d'indications claires, adoptées pour travailler dans ce domaine.
这次会议的建议为该领域的工作提供了一整套明确而统一的指标。
M. Marsh (Royaume-Uni) se félicite de la proposition du Secrétaire de modifier la dernière phrase du paragraphe 56.
Marsh先生(联合王国)欢迎秘书处关于修正第56段一句的建议。
Les conclusions et recommandations qui y ont été adoptées ont été intégrées aux travaux du Comité spécial.
特设委员会的工作吸取了讲习班的结论和建议。
Les conclusions et recommandations finales du Groupe d'experts figurent dans les annexes I et II au présent rapport.
专家组的结论和建议见本文件附件一和二。
L'importance du dernier rapport de la CDI sur le sujet et de ses recommandations ne peut être surestimée.
对国际法委员会关于该专题的告及其建议的重要性怎么强调也
过分。
Le rapport final, ou tout au moins un résumé du rapport et ses recommandations, devrait être rendu public.
应公布告,或者至少是
告及其建议的概要。
Le Président du Groupe de travail a récapitulé l'analyse qui avait amené le Groupe à formuler ses recommandations finales.
工作组主席概述了所作的分析,这些分析是工作组建议的依据。
Cependant, ses recommandations finales doivent recevoir l'approbation de l'organe politique, c'est-à-dire du Comité des ministres du Conseil de l'Europe.
然而,委员会的建议必须经政治机构即欧洲理事会部长委员会核准。
Il a été jugé nécessaire de remanier les propositions finales, en particulier pour obtenir les fonds nécessaires auprès de donateurs.
尤其为了从捐助方获得必要的资金,认为有必要简化的建议。
Par ailleurs, le Corps commun devrait axer ses efforts sur des vérifications d'optimisation débouchant sur des recommandations claires et concrètes.
此外,联检组必须着重有效的审查工作,以便
提出明确具体的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
最后通过的原则和建议将在全球传播。
Adoption du rapport final et des recommandations du Comité préparatoire destinés à la Conférence d'examen.
通过筹备委员向审议大
提交的最后
和建议。
La Commission a rejeté la proposition visant à supprimer la dernière phrase du paragraphe 33.
委员意把第33段最后一句删除的建议。
Le rapport final et les recommandations de celle-ci devraient être présentés dans les prochains mois.
委员的最后
和建议几个月后应该备供索取。
Deux de ces dernières n'avaient pas été acceptées par le Conseil d'administration.
理事没有接受最后三项建议中的两项建议。
Même la recommandation finale, au paragraphe 11 a), n'est pas claire.
甚至第11(a)所列的最后建议也含糊清。
L'élimination de certains des rapports finals envisagée au paragraphe 20 appelle également des éclaircissements.
另外须要就无需编制一些最后执行情况的建议(第20段)作出进一步澄清。
Le Groupe de travail intersecrétariats est favorable aux recommandations avancées dans le rapport final.
帐户工作支持最后
的建议。
La recommandation finale pour pertes liées à des contrats figure au paragraphe 320 ci-après.
小关于合
损失的最后建议见下文第320段。
La dernière recommandation du rapport, qui porte sur le suivi, est sans doute la plus importante.
专家最重要的建议很可能是关于后续行动的最后一项建议。
Les recommandations finales de cette conférence fournissent une série d'indications claires, adoptées pour travailler dans ce domaine.
这次议的最后建议为该领域的工作提供了一整套明确而统一的指标。
M. Marsh (Royaume-Uni) se félicite de la proposition du Secrétaire de modifier la dernière phrase du paragraphe 56.
Marsh先生(联合王国)欢迎秘书处关于修正第56段最后一句的建议。
Les conclusions et recommandations qui y ont été adoptées ont été intégrées aux travaux du Comité spécial.
特设委员的工作吸取了讲习班的最后结论和建议。
Les conclusions et recommandations finales du Groupe d'experts figurent dans les annexes I et II au présent rapport.
专家的最后结论和建议见本文件附件一和二。
L'importance du dernier rapport de la CDI sur le sujet et de ses recommandations ne peut être surestimée.
对国际法委员关于该专题的最后
及其建议的重要性怎么强调也
过分。
Le rapport final, ou tout au moins un résumé du rapport et ses recommandations, devrait être rendu public.
应公布最后,或者至少是最后
及其建议的概要。
Le Président du Groupe de travail a récapitulé l'analyse qui avait amené le Groupe à formuler ses recommandations finales.
工作主席概述了所作的分析,这些分析是工作
最后建议的依据。
Cependant, ses recommandations finales doivent recevoir l'approbation de l'organe politique, c'est-à-dire du Comité des ministres du Conseil de l'Europe.
然而,委员的最后建议必须经政治机构即欧洲理事
部长委员
核准。
Il a été jugé nécessaire de remanier les propositions finales, en particulier pour obtenir les fonds nécessaires auprès de donateurs.
尤其为了从捐助方获得必要的资金,认为有必要简化最后的建议。
Par ailleurs, le Corps commun devrait axer ses efforts sur des vérifications d'optimisation débouchant sur des recommandations claires et concrètes.
此外,联检必须着重最有效的审查工作,以便最后提出明确具体的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
最后通过的原则和建议将在全球传播。
Adoption du rapport final et des recommandations du Comité préparatoire destinés à la Conférence d'examen.
通过筹备委员会向审议大会提交的最后报告和建议。
La Commission a rejeté la proposition visant à supprimer la dernière phrase du paragraphe 33.
委员会同意把
33段最后
句删除的建议。
Le rapport final et les recommandations de celle-ci devraient être présentés dans les prochains mois.
委员会的最后报告和建议几个月后应该备供索取。
Deux de ces dernières n'avaient pas été acceptées par le Conseil d'administration.
理事会没有接受最后三项建议中的两项建议。
Même la recommandation finale, au paragraphe 11 a), n'est pas claire.
甚11(a)所列的最后建议也含糊
清。
L'élimination de certains des rapports finals envisagée au paragraphe 20 appelle également des éclaircissements.
另外须要就无需编最后执行情况报告的建议(
20段)作出进
步澄清。
Le Groupe de travail intersecrétariats est favorable aux recommandations avancées dans le rapport final.
帐户工作组支持最后报告的建议。
La recommandation finale pour pertes liées à des contrats figure au paragraphe 320 ci-après.
小组关于合同损失的最后建议见下文320段。
La dernière recommandation du rapport, qui porte sur le suivi, est sans doute la plus importante.
专家组报告最重要的建议很可能是关于后续行动的最后项建议。
Les recommandations finales de cette conférence fournissent une série d'indications claires, adoptées pour travailler dans ce domaine.
这次会议的最后建议为该领域的工作提供了整套明确而统
的指标。
M. Marsh (Royaume-Uni) se félicite de la proposition du Secrétaire de modifier la dernière phrase du paragraphe 56.
Marsh先生(联合王国)欢迎秘书处关于修正56段最后
句的建议。
Les conclusions et recommandations qui y ont été adoptées ont été intégrées aux travaux du Comité spécial.
特设委员会的工作吸取了讲习班的最后结论和建议。
Les conclusions et recommandations finales du Groupe d'experts figurent dans les annexes I et II au présent rapport.
专家组的最后结论和建议见本文件附件和二。
L'importance du dernier rapport de la CDI sur le sujet et de ses recommandations ne peut être surestimée.
对国际法委员会关于该专题的最后报告及其建议的重要性怎么强调也过分。
Le rapport final, ou tout au moins un résumé du rapport et ses recommandations, devrait être rendu public.
应公布最后报告,或者少是最后报告及其建议的概要。
Le Président du Groupe de travail a récapitulé l'analyse qui avait amené le Groupe à formuler ses recommandations finales.
工作组主席概述了所作的分析,这分析是工作组最后建议的依据。
Cependant, ses recommandations finales doivent recevoir l'approbation de l'organe politique, c'est-à-dire du Comité des ministres du Conseil de l'Europe.
然而,委员会的最后建议必须经政治机构即欧洲理事会部长委员会核准。
Il a été jugé nécessaire de remanier les propositions finales, en particulier pour obtenir les fonds nécessaires auprès de donateurs.
尤其为了从捐助方获得必要的资金,认为有必要简化最后的建议。
Par ailleurs, le Corps commun devrait axer ses efforts sur des vérifications d'optimisation débouchant sur des recommandations claires et concrètes.
此外,联检组必须着重最有效的审查工作,以便最后提出明确具体的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
通过
原则和建议将在全球传播。
Adoption du rapport final et des recommandations du Comité préparatoire destinés à la Conférence d'examen.
通过筹备委审议大
提交
报告和建议。
La Commission a rejeté la proposition visant à supprimer la dernière phrase du paragraphe 33.
委同意把第33段
一句删除
建议。
Le rapport final et les recommandations de celle-ci devraient être présentés dans les prochains mois.
委报告和建议几个月
应该备供索取。
Deux de ces dernières n'avaient pas été acceptées par le Conseil d'administration.
理事没有接受
三项建议中
两项建议。
Même la recommandation finale, au paragraphe 11 a), n'est pas claire.
甚至第11(a)所列建议也含糊
清。
L'élimination de certains des rapports finals envisagée au paragraphe 20 appelle également des éclaircissements.
另外须要就无需编制一些执行情况报告
建议(第20段)作出进一步澄清。
Le Groupe de travail intersecrétariats est favorable aux recommandations avancées dans le rapport final.
帐户工作组支持报告
建议。
La recommandation finale pour pertes liées à des contrats figure au paragraphe 320 ci-après.
小组关于合同损失建议见下文第320段。
La dernière recommandation du rapport, qui porte sur le suivi, est sans doute la plus importante.
专家组报告重要
建议很可能是关于
续行动
一项建议。
Les recommandations finales de cette conférence fournissent une série d'indications claires, adoptées pour travailler dans ce domaine.
这次议
建议为该领域
工作提供了一整套明确而统一
指标。
M. Marsh (Royaume-Uni) se félicite de la proposition du Secrétaire de modifier la dernière phrase du paragraphe 56.
Marsh先生(联合王国)欢迎秘书处关于修正第56段一句
建议。
Les conclusions et recommandations qui y ont été adoptées ont été intégrées aux travaux du Comité spécial.
特设委工作吸取了讲习班
结论和建议。
Les conclusions et recommandations finales du Groupe d'experts figurent dans les annexes I et II au présent rapport.
专家组结论和建议见本文件附件一和二。
L'importance du dernier rapport de la CDI sur le sujet et de ses recommandations ne peut être surestimée.
对国际法委关于该专题
报告及其建议
重要性怎么强调也
过分。
Le rapport final, ou tout au moins un résumé du rapport et ses recommandations, devrait être rendu public.
应公布报告,或者至少是
报告及其建议
概要。
Le Président du Groupe de travail a récapitulé l'analyse qui avait amené le Groupe à formuler ses recommandations finales.
工作组主席概述了所作分析,这些分析是工作组
建议
依据。
Cependant, ses recommandations finales doivent recevoir l'approbation de l'organe politique, c'est-à-dire du Comité des ministres du Conseil de l'Europe.
然而,委建议必须经政治机构即欧洲理事
部长委
核准。
Il a été jugé nécessaire de remanier les propositions finales, en particulier pour obtenir les fonds nécessaires auprès de donateurs.
尤其为了从捐助方获得必要资金,认为有必要简化
建议。
Par ailleurs, le Corps commun devrait axer ses efforts sur des vérifications d'optimisation débouchant sur des recommandations claires et concrètes.
此外,联检组必须着重有效
审查工作,以便
提出明确具体
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
后通过
原则和建议将在全球传播。
Adoption du rapport final et des recommandations du Comité préparatoire destinés à la Conférence d'examen.
通过筹备委员会向审议大会提交后报告和建议。
La Commission a rejeté la proposition visant à supprimer la dernière phrase du paragraphe 33.
委员会同意把第33段
后一句删除
建议。
Le rapport final et les recommandations de celle-ci devraient être présentés dans les prochains mois.
委员会后报告和建议几个月后应该备供索取。
Deux de ces dernières n'avaient pas été acceptées par le Conseil d'administration.
理事会没有接受后三项建议中
两项建议。
Même la recommandation finale, au paragraphe 11 a), n'est pas claire.
甚至第11(a)所后建议也含糊
清。
L'élimination de certains des rapports finals envisagée au paragraphe 20 appelle également des éclaircissements.
另外须要就制一些
后执行情况报告
建议(第20段)作出进一步澄清。
Le Groupe de travail intersecrétariats est favorable aux recommandations avancées dans le rapport final.
帐户工作组支持后报告
建议。
La recommandation finale pour pertes liées à des contrats figure au paragraphe 320 ci-après.
小组关于合同损失后建议见下文第320段。
La dernière recommandation du rapport, qui porte sur le suivi, est sans doute la plus importante.
专家组报告重要
建议很可能是关于后续行动
后一项建议。
Les recommandations finales de cette conférence fournissent une série d'indications claires, adoptées pour travailler dans ce domaine.
这次会议后建议为该领域
工作提供了一整套明确而统一
指标。
M. Marsh (Royaume-Uni) se félicite de la proposition du Secrétaire de modifier la dernière phrase du paragraphe 56.
Marsh先生(联合王国)欢迎秘书处关于修正第56段后一句
建议。
Les conclusions et recommandations qui y ont été adoptées ont été intégrées aux travaux du Comité spécial.
特设委员会工作吸取了讲习班
后结论和建议。
Les conclusions et recommandations finales du Groupe d'experts figurent dans les annexes I et II au présent rapport.
专家组后结论和建议见本文件附件一和二。
L'importance du dernier rapport de la CDI sur le sujet et de ses recommandations ne peut être surestimée.
对国际法委员会关于该专题后报告及其建议
重要性怎么强调也
过分。
Le rapport final, ou tout au moins un résumé du rapport et ses recommandations, devrait être rendu public.
应公布后报告,或者至少是
后报告及其建议
概要。
Le Président du Groupe de travail a récapitulé l'analyse qui avait amené le Groupe à formuler ses recommandations finales.
工作组主席概述了所作分析,这些分析是工作组
后建议
依据。
Cependant, ses recommandations finales doivent recevoir l'approbation de l'organe politique, c'est-à-dire du Comité des ministres du Conseil de l'Europe.
然而,委员会后建议必须经政治机构即欧洲理事会部长委员会核准。
Il a été jugé nécessaire de remanier les propositions finales, en particulier pour obtenir les fonds nécessaires auprès de donateurs.
尤其为了从捐助方获得必要资金,认为有必要简化
后
建议。
Par ailleurs, le Corps commun devrait axer ses efforts sur des vérifications d'optimisation débouchant sur des recommandations claires et concrètes.
此外,联检组必须着重有效
审查工作,以便
后提出明确具体
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
最后通过的原则和建议将在全球传播。
Adoption du rapport final et des recommandations du Comité préparatoire destinés à la Conférence d'examen.
通过筹委员会向审议大会提交的最后报告和建议。
La Commission a rejeté la proposition visant à supprimer la dernière phrase du paragraphe 33.
委员会同意把第33段最后一句删除的建议。
Le rapport final et les recommandations de celle-ci devraient être présentés dans les prochains mois.
委员会的最后报告和建议几个月后应索取。
Deux de ces dernières n'avaient pas été acceptées par le Conseil d'administration.
理事会没有接受最后三项建议中的两项建议。
Même la recommandation finale, au paragraphe 11 a), n'est pas claire.
甚至第11(a)所列的最后建议也含糊清。
L'élimination de certains des rapports finals envisagée au paragraphe 20 appelle également des éclaircissements.
另外须要就无需编制一些最后执行情况报告的建议(第20段)出进一步澄清。
Le Groupe de travail intersecrétariats est favorable aux recommandations avancées dans le rapport final.
帐户支持最后报告的建议。
La recommandation finale pour pertes liées à des contrats figure au paragraphe 320 ci-après.
小关于合同损失的最后建议见下文第320段。
La dernière recommandation du rapport, qui porte sur le suivi, est sans doute la plus importante.
专家报告最重要的建议很可能是关于后续行动的最后一项建议。
Les recommandations finales de cette conférence fournissent une série d'indications claires, adoptées pour travailler dans ce domaine.
这次会议的最后建议为领域的
提
了一整套明确而统一的指标。
M. Marsh (Royaume-Uni) se félicite de la proposition du Secrétaire de modifier la dernière phrase du paragraphe 56.
Marsh先生(联合王国)欢迎秘书处关于修正第56段最后一句的建议。
Les conclusions et recommandations qui y ont été adoptées ont été intégrées aux travaux du Comité spécial.
特设委员会的吸取了讲习班的最后结论和建议。
Les conclusions et recommandations finales du Groupe d'experts figurent dans les annexes I et II au présent rapport.
专家的最后结论和建议见本文件附件一和二。
L'importance du dernier rapport de la CDI sur le sujet et de ses recommandations ne peut être surestimée.
对国际法委员会关于专题的最后报告及其建议的重要性怎么强调也
过分。
Le rapport final, ou tout au moins un résumé du rapport et ses recommandations, devrait être rendu public.
应公布最后报告,或者至少是最后报告及其建议的概要。
Le Président du Groupe de travail a récapitulé l'analyse qui avait amené le Groupe à formuler ses recommandations finales.
主席概述了所
的分析,这些分析是
最后建议的依据。
Cependant, ses recommandations finales doivent recevoir l'approbation de l'organe politique, c'est-à-dire du Comité des ministres du Conseil de l'Europe.
然而,委员会的最后建议必须经政治机构即欧洲理事会部长委员会核准。
Il a été jugé nécessaire de remanier les propositions finales, en particulier pour obtenir les fonds nécessaires auprès de donateurs.
尤其为了从捐助方获得必要的资金,认为有必要简化最后的建议。
Par ailleurs, le Corps commun devrait axer ses efforts sur des vérifications d'optimisation débouchant sur des recommandations claires et concrètes.
此外,联检必须着重最有效的审查
,以便最后提出明确具体的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
通过的原则和
将在全球传播。
Adoption du rapport final et des recommandations du Comité préparatoire destinés à la Conférence d'examen.
通过筹备委员会向审大会提交的
报告和
。
La Commission a rejeté la proposition visant à supprimer la dernière phrase du paragraphe 33.
委员会同意把第33段
一句删除的
。
Le rapport final et les recommandations de celle-ci devraient être présentés dans les prochains mois.
委员会的报告和
几个月
应该备供索取。
Deux de ces dernières n'avaient pas été acceptées par le Conseil d'administration.
理事会没有接受三项
中的两项
。
Même la recommandation finale, au paragraphe 11 a), n'est pas claire.
至第11(a)所列的
也含糊
清。
L'élimination de certains des rapports finals envisagée au paragraphe 20 appelle également des éclaircissements.
另外须要就无需编制一些行情况报告的
(第20段)作出进一步澄清。
Le Groupe de travail intersecrétariats est favorable aux recommandations avancées dans le rapport final.
帐户工作组支持报告的
。
La recommandation finale pour pertes liées à des contrats figure au paragraphe 320 ci-après.
小组关于合同损失的见下文第320段。
La dernière recommandation du rapport, qui porte sur le suivi, est sans doute la plus importante.
专家组报告重要的
很可能是关于
续行动的
一项
。
Les recommandations finales de cette conférence fournissent une série d'indications claires, adoptées pour travailler dans ce domaine.
这次会的
为该领域的工作提供了一整套明确而统一的指标。
M. Marsh (Royaume-Uni) se félicite de la proposition du Secrétaire de modifier la dernière phrase du paragraphe 56.
Marsh先生(联合王国)欢迎秘书处关于修正第56段一句的
。
Les conclusions et recommandations qui y ont été adoptées ont été intégrées aux travaux du Comité spécial.
特设委员会的工作吸取了讲习班的结论和
。
Les conclusions et recommandations finales du Groupe d'experts figurent dans les annexes I et II au présent rapport.
专家组的结论和
见本文件附件一和二。
L'importance du dernier rapport de la CDI sur le sujet et de ses recommandations ne peut être surestimée.
对国际法委员会关于该专题的报告及其
的重要性怎么强调也
过分。
Le rapport final, ou tout au moins un résumé du rapport et ses recommandations, devrait être rendu public.
应公布报告,或者至少是
报告及其
的概要。
Le Président du Groupe de travail a récapitulé l'analyse qui avait amené le Groupe à formuler ses recommandations finales.
工作组主席概述了所作的分析,这些分析是工作组的依据。
Cependant, ses recommandations finales doivent recevoir l'approbation de l'organe politique, c'est-à-dire du Comité des ministres du Conseil de l'Europe.
然而,委员会的必须经政治机构即欧洲理事会部长委员会核准。
Il a été jugé nécessaire de remanier les propositions finales, en particulier pour obtenir les fonds nécessaires auprès de donateurs.
尤其为了从捐助方获得必要的资金,认为有必要简化的
。
Par ailleurs, le Corps commun devrait axer ses efforts sur des vérifications d'optimisation débouchant sur des recommandations claires et concrètes.
此外,联检组必须着重有效的审查工作,以便
提出明确具体的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
后通过的原则和建议将在全球传播。
Adoption du rapport final et des recommandations du Comité préparatoire destinés à la Conférence d'examen.
通过筹备委员会向审议大会提交的后报告和建议。
La Commission a rejeté la proposition visant à supprimer la dernière phrase du paragraphe 33.
委员会同意把
33
后一句删除的建议。
Le rapport final et les recommandations de celle-ci devraient être présentés dans les prochains mois.
委员会的后报告和建议几个月后应该备供索取。
Deux de ces dernières n'avaient pas été acceptées par le Conseil d'administration.
理事会没有接受后三项建议中的两项建议。
Même la recommandation finale, au paragraphe 11 a), n'est pas claire.
甚至11(a)所列的
后建议也含糊
清。
L'élimination de certains des rapports finals envisagée au paragraphe 20 appelle également des éclaircissements.
另外须要就无需编制一些后执行情况报告的建议(
20
)作出进一步澄清。
Le Groupe de travail intersecrétariats est favorable aux recommandations avancées dans le rapport final.
帐户工作组支持后报告的建议。
La recommandation finale pour pertes liées à des contrats figure au paragraphe 320 ci-après.
小组关于合同损失的后建议见下
320
。
La dernière recommandation du rapport, qui porte sur le suivi, est sans doute la plus importante.
专家组报告重要的建议很可能是关于后续行动的
后一项建议。
Les recommandations finales de cette conférence fournissent une série d'indications claires, adoptées pour travailler dans ce domaine.
这次会议的后建议为该领域的工作提供了一整套明确而统一的指标。
M. Marsh (Royaume-Uni) se félicite de la proposition du Secrétaire de modifier la dernière phrase du paragraphe 56.
Marsh先生(联合王国)欢迎秘书处关于修正56
后一句的建议。
Les conclusions et recommandations qui y ont été adoptées ont été intégrées aux travaux du Comité spécial.
特设委员会的工作吸取了讲习班的后结论和建议。
Les conclusions et recommandations finales du Groupe d'experts figurent dans les annexes I et II au présent rapport.
专家组的后结论和建议见本
件附件一和二。
L'importance du dernier rapport de la CDI sur le sujet et de ses recommandations ne peut être surestimée.
对国际法委员会关于该专题的后报告及其建议的重要性怎么强调也
过分。
Le rapport final, ou tout au moins un résumé du rapport et ses recommandations, devrait être rendu public.
应公布后报告,或者至少是
后报告及其建议的概要。
Le Président du Groupe de travail a récapitulé l'analyse qui avait amené le Groupe à formuler ses recommandations finales.
工作组主席概述了所作的分析,这些分析是工作组后建议的依据。
Cependant, ses recommandations finales doivent recevoir l'approbation de l'organe politique, c'est-à-dire du Comité des ministres du Conseil de l'Europe.
然而,委员会的后建议必须经政治机构即欧洲理事会部长委员会核准。
Il a été jugé nécessaire de remanier les propositions finales, en particulier pour obtenir les fonds nécessaires auprès de donateurs.
尤其为了从捐助方获得必要的资金,认为有必要简化后的建议。
Par ailleurs, le Corps commun devrait axer ses efforts sur des vérifications d'optimisation débouchant sur des recommandations claires et concrètes.
此外,联检组必须着重有效的审查工作,以便
后提出明确具体的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。