法语助手
  • 关闭
tì bǔ
suppléant
deuxième équipe
替补队员
thérapie de remplacement
替补疗法
lanceur de secours
替补投手
www .fr dic. co m 版 权 所 有

S'il y a une blessure, le remplacement fait son entrée sur le terrain.

有球员受伤,替补将会上场。

Les remplaçants et les spectateurs encouragent ensemble l'équipe.

替补队员和观众一起为团队加油。

En cas de blessure, aucun remplacement de joueur ne sera effectué.

有人受伤,不能有任何替补上场。

Les remplaçants sont aussi importants pour l'équipe.

对团队来说,替补队员也很重要。

Il sait également que la Coupe du Monde «se gagne grâce aux remplaçants ».

同时他也知道世界杯成功将取决于替补队员。

Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.

这个小“替补”原来是有令人生畏手段战略家。

Ce remplacement ne peut pas dépasser la durée de la session.

此种替补应当以一次会议为限。

Cet article traite exclusivement du remplacement d'un membre du Bureau représentant un groupe régional.

这条规则涉替补一个区域集团主席团成员。

Dans une mission, le juriste, qui avait cessé ses activités, n'avait pas été remplacé.

有一个特派团一名法律干事离任后没有替补新法律干事。

Concernant la liste des successeurs requise par la loi, l'auteur estime qu'une telle liste doit régler l'ordre de succession.

至于按照法律要求拟定替补人员名单,提交人认为,这份名单应当列出替补顺序。

Quelle quantité d'URE, d'URCE, d'UQA et d'UAB devrait détenir l'assureur aux fins du remplacement des URCE étiquetées?

为了替补经标注排减量,承保人应当持有多少数量排减单位、排减量、配量单位和清除单位?

J'ai volontairement choisi de devenir un rôle de réserve, quand vous avez le temps est venu pour moi la souffrance.

我甘愿选择当替补角色,当你有苦难时候来找我。

Selon l'État partie, le classement des candidats par ordre alphabétique n'implique toutefois pas que ce classement serait l'ordre de succession.

然而,据缔约国称,按字母顺序排列候选人名单并不意味着按字母顺序替补

On ne sait pas très bien si des juges internationaux seront ou non recrutés pour remplacer ces juges nationaux lorsqu'ils s'absenteront.

是否招聘国际法官替补这些去海外接受培训当地法官一事尚未明确。

Au cours de la période considérée, les éléments de soutien logistique canadiens ont été retirés et remplacés par un contingent indien.

在报告所涉期间,加拿大后勤支援单位撤出,由印度一支特遣队替补

Il est donc totalement inexact de prétendre que les successeurs auraient été nommés en ordre alphabétique, en violation du principe d'égalité.

因此,宣称按照字母排序替补违反了平等原则说法,是绝对不正确

Le fonctionnaire d'administration du bureau a quitté ce dernier en novembre et le processus de recrutement visant à le remplacer a été engagé.

行政干事在11月离开了办事处,现在已经开始招聘替补人员。

Le tableau 18 ci-après indique la répartition géographique des fonctionnaires occupant des postes relevant du budget de base ou de l'appui aux programmes.

下文表18介绍了替补心预算或方案支助员额工作人员地理分布情况。

Dans leur écrasante majorité, les règles et principes applicables sont de nature supplétive (non impérative) et les parties peuvent librement y déroger.

绝大多数适用规则和原则都是替补(非强制性),可以由当事人自由删减。

La loi devrait comprendre des règles supplétives non impératives qui s'appliqueraient en l'absence de convention contraire des parties. Ces règles devraient notamment

法律应包括在没有当事人相反约定情况下适用非强制性替补规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 替补 的法语例句

用户正在搜索


春分, 春分点, 春分或秋分, 春分或秋分的, 春分秋分潮, 春风, 春风得意, 春风拂面, 春风和畅, 春风化雨,

相似单词


替(牲口)卸套, 替…脱衣, 替…洗头发, 替班, 替病人抽血样, 替补, 替补队员, 替补守门员, 替代, 替代(继承),
tì bǔ
suppléant
deuxième équipe
替补队员
thérapie de remplacement
替补疗法
lanceur de secours
替补投手
www .fr dic. co m 版 权 所 有

S'il y a une blessure, le remplacement fait son entrée sur le terrain.

有球员受伤,替补将会上场。

Les remplaçants et les spectateurs encouragent ensemble l'équipe.

替补队员和观众一起为团队加油。

En cas de blessure, aucun remplacement de joueur ne sera effectué.

有人受伤,不能有任何替补上场。

Les remplaçants sont aussi importants pour l'équipe.

对团队来说,替补队员也很重要。

Il sait également que la Coupe du Monde «se gagne grâce aux remplaçants ».

同时他也知道世界杯的成功将取决于替补队员。

Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.

这个小“替补”原来是有令人生畏手段的战略家。

Ce remplacement ne peut pas dépasser la durée de la session.

此种替补应当以一次会议为限。

Cet article traite exclusivement du remplacement d'un membre du Bureau représentant un groupe régional.

这条规则涉替补一个区域集团的主席团成员。

Dans une mission, le juriste, qui avait cessé ses activités, n'avait pas été remplacé.

有一个特派团的一名法律干事离任后没有替补新法律干事。

Concernant la liste des successeurs requise par la loi, l'auteur estime qu'une telle liste doit régler l'ordre de succession.

至于按照法律要求拟定的替补人员名单,提交人认为,这份名单应当列出替补的顺序。

Quelle quantité d'URE, d'URCE, d'UQA et d'UAB devrait détenir l'assureur aux fins du remplacement des URCE étiquetées?

为了替补经标注的核证的排减,承保人应当持有多少数的排减单位、核证的排减单位和清除单位?

J'ai volontairement choisi de devenir un rôle de réserve, quand vous avez le temps est venu pour moi la souffrance.

我甘愿选择当替补角色,当你有苦难的时候来找我。

Selon l'État partie, le classement des candidats par ordre alphabétique n'implique toutefois pas que ce classement serait l'ordre de succession.

然而,据缔约国称,按字母顺序排列候选人名单并不意味着按字母顺序替补

On ne sait pas très bien si des juges internationaux seront ou non recrutés pour remplacer ces juges nationaux lorsqu'ils s'absenteront.

是否招聘国际法官替补这些去海外接受培训的当地法官一事尚未明确。

Au cours de la période considérée, les éléments de soutien logistique canadiens ont été retirés et remplacés par un contingent indien.

在报告所涉期间,加拿大后勤支援单位撤出,由印度一支特遣队替补

Il est donc totalement inexact de prétendre que les successeurs auraient été nommés en ordre alphabétique, en violation du principe d'égalité.

因此,宣称按照字母排序替补违反了平等原则的说法,是绝对不正确的。

Le fonctionnaire d'administration du bureau a quitté ce dernier en novembre et le processus de recrutement visant à le remplacer a été engagé.

行政干事在11月离开了办事处,现在已经开始招聘替补人员。

Le tableau 18 ci-après indique la répartition géographique des fonctionnaires occupant des postes relevant du budget de base ou de l'appui aux programmes.

下文表18介绍了替补核心预算或方案支助员额的工作人员的地理分布情况。

Dans leur écrasante majorité, les règles et principes applicables sont de nature supplétive (non impérative) et les parties peuvent librement y déroger.

绝大多数适用规则和原则都是替补性的(非强制性的),可以由当事人自由删减。

La loi devrait comprendre des règles supplétives non impératives qui s'appliqueraient en l'absence de convention contraire des parties. Ces règles devraient notamment

法律应包括在没有当事人的相反约定的情况下适用的非强制性的替补规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 替补 的法语例句

用户正在搜索


春花, 春花的气息, 春华秋实, 春化, 春化处理(种子的), 春荒, 春黄菊, 春晖, 春回大地, 春季,

相似单词


替(牲口)卸套, 替…脱衣, 替…洗头发, 替班, 替病人抽血样, 替补, 替补队员, 替补守门员, 替代, 替代(继承),
tì bǔ
suppléant
deuxième équipe
替补队员
thérapie de remplacement
替补疗法
lanceur de secours
替补投手
www .fr dic. co m 版 权 所 有

S'il y a une blessure, le remplacement fait son entrée sur le terrain.

如果有球员受伤,替补将会上场。

Les remplaçants et les spectateurs encouragent ensemble l'équipe.

替补队员一起为团队加油。

En cas de blessure, aucun remplacement de joueur ne sera effectué.

如果有人受伤,不能有任何替补上场。

Les remplaçants sont aussi importants pour l'équipe.

对团队来说,替补队员也很重要。

Il sait également que la Coupe du Monde «se gagne grâce aux remplaçants ».

同时他也知道世界杯的成功将取决于替补队员。

Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.

这个小“替补”原来是有令人生畏手段的战略家。

Ce remplacement ne peut pas dépasser la durée de la session.

此种替补以一次会议为限。

Cet article traite exclusivement du remplacement d'un membre du Bureau représentant un groupe régional.

这条规则涉替补一个区域集团的主席团成员。

Dans une mission, le juriste, qui avait cessé ses activités, n'avait pas été remplacé.

有一个特派团的一名法律干事离任后没有替补新法律干事。

Concernant la liste des successeurs requise par la loi, l'auteur estime qu'une telle liste doit régler l'ordre de succession.

至于按照法律要求拟定的替补人员名单,提交人认为,这份名单列出替补的顺序。

Quelle quantité d'URE, d'URCE, d'UQA et d'UAB devrait détenir l'assureur aux fins du remplacement des URCE étiquetées?

为了替补经标注的核证的排减量,承保人有多少数量的排减单位、核证的排减量、配量单位清除单位?

J'ai volontairement choisi de devenir un rôle de réserve, quand vous avez le temps est venu pour moi la souffrance.

我甘愿选择替补角色,你有苦难的时候来找我。

Selon l'État partie, le classement des candidats par ordre alphabétique n'implique toutefois pas que ce classement serait l'ordre de succession.

然而,据缔约国称,按字母顺序排列候选人名单并不意味着按字母顺序替补

On ne sait pas très bien si des juges internationaux seront ou non recrutés pour remplacer ces juges nationaux lorsqu'ils s'absenteront.

是否招聘国际法官替补这些去海外接受培训的地法官一事尚未明确。

Au cours de la période considérée, les éléments de soutien logistique canadiens ont été retirés et remplacés par un contingent indien.

在报告所涉期间,加拿大后勤支援单位撤出,由印度一支特遣队替补

Il est donc totalement inexact de prétendre que les successeurs auraient été nommés en ordre alphabétique, en violation du principe d'égalité.

因此,宣称按照字母排序替补违反了平等原则的说法,是绝对不正确的。

Le fonctionnaire d'administration du bureau a quitté ce dernier en novembre et le processus de recrutement visant à le remplacer a été engagé.

行政干事在11月离开了办事处,现在已经开始招聘替补人员。

Le tableau 18 ci-après indique la répartition géographique des fonctionnaires occupant des postes relevant du budget de base ou de l'appui aux programmes.

下文表18介绍了替补核心预算或方案支助员额的工作人员的地理分布情况。

Dans leur écrasante majorité, les règles et principes applicables sont de nature supplétive (non impérative) et les parties peuvent librement y déroger.

绝大多数适用规则原则都是替补性的(非强制性的),可以由事人自由删减。

La loi devrait comprendre des règles supplétives non impératives qui s'appliqueraient en l'absence de convention contraire des parties. Ces règles devraient notamment

法律包括在没有事人的相反约定的情况下适用的非强制性的替补规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 替补 的法语例句

用户正在搜索


春困秋乏, 春兰, 春兰秋菊, 春雷, 春联, 春蓼, 春令, 春忙, 春美草属, 春梦,

相似单词


替(牲口)卸套, 替…脱衣, 替…洗头发, 替班, 替病人抽血样, 替补, 替补队员, 替补守门员, 替代, 替代(继承),
tì bǔ
suppléant
deuxième équipe
替补队员
thérapie de remplacement
替补疗法
lanceur de secours
替补投手
www .fr dic. co m 版 权 所 有

S'il y a une blessure, le remplacement fait son entrée sur le terrain.

如果有球员受伤,替补将会上场。

Les remplaçants et les spectateurs encouragent ensemble l'équipe.

替补队员和观众一起为团队加油。

En cas de blessure, aucun remplacement de joueur ne sera effectué.

如果有人受伤,不能有任何替补上场。

Les remplaçants sont aussi importants pour l'équipe.

对团队说,替补队员也很重要。

Il sait également que la Coupe du Monde «se gagne grâce aux remplaçants ».

他也知道世界杯的成功将取决于替补队员。

Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.

这个小“替补”原是有令人生畏手段的战略家。

Ce remplacement ne peut pas dépasser la durée de la session.

此种替补应当以一次会议为限。

Cet article traite exclusivement du remplacement d'un membre du Bureau représentant un groupe régional.

这条规则涉替补一个区域集团的主席团成员。

Dans une mission, le juriste, qui avait cessé ses activités, n'avait pas été remplacé.

有一个特派团的一名法律干事离任后没有替补新法律干事。

Concernant la liste des successeurs requise par la loi, l'auteur estime qu'une telle liste doit régler l'ordre de succession.

至于按照法律要求拟定的替补人员名单,提交人认为,这份名单应当列出替补的顺序。

Quelle quantité d'URE, d'URCE, d'UQA et d'UAB devrait détenir l'assureur aux fins du remplacement des URCE étiquetées?

为了替补经标注的核证的排减量,承保人应当持有多少数量的排减单位、核证的排减量、配量单位和清除单位?

J'ai volontairement choisi de devenir un rôle de réserve, quand vous avez le temps est venu pour moi la souffrance.

我甘愿选择当替补角色,当你有苦难的找我。

Selon l'État partie, le classement des candidats par ordre alphabétique n'implique toutefois pas que ce classement serait l'ordre de succession.

然而,据缔约国称,按字母顺序排列选人名单并不意味着按字母顺序替补

On ne sait pas très bien si des juges internationaux seront ou non recrutés pour remplacer ces juges nationaux lorsqu'ils s'absenteront.

是否招聘国际法官替补这些去海外接受培训的当地法官一事尚未明确。

Au cours de la période considérée, les éléments de soutien logistique canadiens ont été retirés et remplacés par un contingent indien.

在报告所涉期间,加拿大后勤支援单位撤出,由印度一支特遣队替补

Il est donc totalement inexact de prétendre que les successeurs auraient été nommés en ordre alphabétique, en violation du principe d'égalité.

因此,宣称按照字母排序替补违反了平等原则的说法,是绝对不正确的。

Le fonctionnaire d'administration du bureau a quitté ce dernier en novembre et le processus de recrutement visant à le remplacer a été engagé.

行政干事在11月离开了办事处,现在已经开始招聘替补人员。

Le tableau 18 ci-après indique la répartition géographique des fonctionnaires occupant des postes relevant du budget de base ou de l'appui aux programmes.

下文表18介绍了替补核心预算或方案支助员额的工作人员的地理分布情况。

Dans leur écrasante majorité, les règles et principes applicables sont de nature supplétive (non impérative) et les parties peuvent librement y déroger.

绝大多数适用规则和原则都是替补性的(非强制性的),可以由当事人自由删减。

La loi devrait comprendre des règles supplétives non impératives qui s'appliqueraient en l'absence de convention contraire des parties. Ces règles devraient notamment

法律应包括在没有当事人的相反约定的情况下适用的非强制性的替补规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 替补 的法语例句

用户正在搜索


春宵, 春宵一刻值千金, 春小麦, 春心, 春训, 春汛, 春药, 春意, 春意盎然, 春意阑珊,

相似单词


替(牲口)卸套, 替…脱衣, 替…洗头发, 替班, 替病人抽血样, 替补, 替补队员, 替补守门员, 替代, 替代(继承),
tì bǔ
suppléant
deuxième équipe
替补队员
thérapie de remplacement
替补疗法
lanceur de secours
替补投手
www .fr dic. co m 版 权 所 有

S'il y a une blessure, le remplacement fait son entrée sur le terrain.

如果有球员受伤,替补会上场。

Les remplaçants et les spectateurs encouragent ensemble l'équipe.

替补队员和观众一起为团队加油。

En cas de blessure, aucun remplacement de joueur ne sera effectué.

如果有人受伤,不能有任何替补上场。

Les remplaçants sont aussi importants pour l'équipe.

对团队来说,替补队员也很重要。

Il sait également que la Coupe du Monde «se gagne grâce aux remplaçants ».

同时他也知道世界杯的成功替补队员。

Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.

这个小“替补”原来是有令人生畏手段的战略家。

Ce remplacement ne peut pas dépasser la durée de la session.

此种替补应当以一次会议为限。

Cet article traite exclusivement du remplacement d'un membre du Bureau représentant un groupe régional.

这条规则涉替补一个区域集团的主席团成员。

Dans une mission, le juriste, qui avait cessé ses activités, n'avait pas été remplacé.

有一个特派团的一名法律干事离任后没有替补新法律干事。

Concernant la liste des successeurs requise par la loi, l'auteur estime qu'une telle liste doit régler l'ordre de succession.

至于法律要求拟定的替补人员名单,提交人认为,这份名单应当列出替补的顺序。

Quelle quantité d'URE, d'URCE, d'UQA et d'UAB devrait détenir l'assureur aux fins du remplacement des URCE étiquetées?

为了替补经标注的核证的排减量,承保人应当持有多少数量的排减单位、核证的排减量、配量单位和清除单位?

J'ai volontairement choisi de devenir un rôle de réserve, quand vous avez le temps est venu pour moi la souffrance.

我甘愿选择当替补角色,当你有苦难的时候来找我。

Selon l'État partie, le classement des candidats par ordre alphabétique n'implique toutefois pas que ce classement serait l'ordre de succession.

然而,据缔约国称,字母顺序排列候选人名单并不意味着字母顺序替补

On ne sait pas très bien si des juges internationaux seront ou non recrutés pour remplacer ces juges nationaux lorsqu'ils s'absenteront.

是否招聘国际法官替补这些去海外接受培训的当地法官一事尚未明确。

Au cours de la période considérée, les éléments de soutien logistique canadiens ont été retirés et remplacés par un contingent indien.

在报告所涉期间,加拿大后勤支援单位撤出,由印度一支特遣队替补

Il est donc totalement inexact de prétendre que les successeurs auraient été nommés en ordre alphabétique, en violation du principe d'égalité.

因此,宣称字母排序替补违反了平等原则的说法,是绝对不正确的。

Le fonctionnaire d'administration du bureau a quitté ce dernier en novembre et le processus de recrutement visant à le remplacer a été engagé.

行政干事在11月离开了办事处,现在已经开始招聘替补人员。

Le tableau 18 ci-après indique la répartition géographique des fonctionnaires occupant des postes relevant du budget de base ou de l'appui aux programmes.

下文表18介绍了替补核心预算或方案支助员额的工作人员的地理分布情况。

Dans leur écrasante majorité, les règles et principes applicables sont de nature supplétive (non impérative) et les parties peuvent librement y déroger.

绝大多数适用规则和原则都是替补性的(非强制性的),可以由当事人自由删减。

La loi devrait comprendre des règles supplétives non impératives qui s'appliqueraient en l'absence de convention contraire des parties. Ces règles devraient notamment

法律应包括在没有当事人的相反约定的情况下适用的非强制性的替补规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 替补 的法语例句

用户正在搜索


椿皮, 椿庭, 椿象, 椿萱, , 纯白大理岩, 纯产品, 纯粹, 纯粹的, 纯粹的巧合,

相似单词


替(牲口)卸套, 替…脱衣, 替…洗头发, 替班, 替病人抽血样, 替补, 替补队员, 替补守门员, 替代, 替代(继承),
tì bǔ
suppléant
deuxième équipe
替补队员
thérapie de remplacement
替补疗法
lanceur de secours
替补投手
www .fr dic. co m 版 权 所 有

S'il y a une blessure, le remplacement fait son entrée sur le terrain.

如果有球员受伤,替补

Les remplaçants et les spectateurs encouragent ensemble l'équipe.

替补队员和观众一起为团队加油。

En cas de blessure, aucun remplacement de joueur ne sera effectué.

如果有人受伤,不能有任何替补

Les remplaçants sont aussi importants pour l'équipe.

对团队来说,替补队员也很重要。

Il sait également que la Coupe du Monde «se gagne grâce aux remplaçants ».

同时他也知道世界杯成功将取决于替补队员。

Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.

这个小“替补”原来是有令人生畏手段战略家。

Ce remplacement ne peut pas dépasser la durée de la session.

此种替补应当以一次议为限。

Cet article traite exclusivement du remplacement d'un membre du Bureau représentant un groupe régional.

这条规则涉替补一个区域集团主席团成员。

Dans une mission, le juriste, qui avait cessé ses activités, n'avait pas été remplacé.

有一个特派团一名法律干事离任后没有替补新法律干事。

Concernant la liste des successeurs requise par la loi, l'auteur estime qu'une telle liste doit régler l'ordre de succession.

至于按照法律要求拟定替补人员名单,提交人认为,这份名单应当列出替补顺序。

Quelle quantité d'URE, d'URCE, d'UQA et d'UAB devrait détenir l'assureur aux fins du remplacement des URCE étiquetées?

为了替补经标注核证,承保人应当持有多少数减单位、核证、配单位和清除单位?

J'ai volontairement choisi de devenir un rôle de réserve, quand vous avez le temps est venu pour moi la souffrance.

我甘愿选择当替补角色,当你有苦难时候来找我。

Selon l'État partie, le classement des candidats par ordre alphabétique n'implique toutefois pas que ce classement serait l'ordre de succession.

然而,据缔约国称,按字母顺序列候选人名单并不意味着按字母顺序替补

On ne sait pas très bien si des juges internationaux seront ou non recrutés pour remplacer ces juges nationaux lorsqu'ils s'absenteront.

是否招聘国际法官替补这些去海外接受培训当地法官一事尚未明确。

Au cours de la période considérée, les éléments de soutien logistique canadiens ont été retirés et remplacés par un contingent indien.

在报告所涉期间,加拿大后勤支援单位撤出,由印度一支特遣队替补

Il est donc totalement inexact de prétendre que les successeurs auraient été nommés en ordre alphabétique, en violation du principe d'égalité.

因此,宣称按照字母替补违反了平等原则说法,是绝对不正确

Le fonctionnaire d'administration du bureau a quitté ce dernier en novembre et le processus de recrutement visant à le remplacer a été engagé.

行政干事在11月离开了办事处,现在已经开始招聘替补人员。

Le tableau 18 ci-après indique la répartition géographique des fonctionnaires occupant des postes relevant du budget de base ou de l'appui aux programmes.

下文表18介绍了替补核心预算或方案支助员额工作人员地理分布情况。

Dans leur écrasante majorité, les règles et principes applicables sont de nature supplétive (non impérative) et les parties peuvent librement y déroger.

绝大多数适用规则和原则都是替补(非强制性),可以由当事人自由删减。

La loi devrait comprendre des règles supplétives non impératives qui s'appliqueraient en l'absence de convention contraire des parties. Ces règles devraient notamment

法律应包括在没有当事人相反约定情况下适用非强制性替补规则。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 替补 的法语例句

用户正在搜索


纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水, 纯四度, 纯素食主义, 纯素食主义的, 纯素食主义者, 纯天然香料, 纯文学, 纯系无稽之谈,

相似单词


替(牲口)卸套, 替…脱衣, 替…洗头发, 替班, 替病人抽血样, 替补, 替补队员, 替补守门员, 替代, 替代(继承),
tì bǔ
suppléant
deuxième équipe
替补队员
thérapie de remplacement
替补疗法
lanceur de secours
替补投手
www .fr dic. co m 版 权 所 有

S'il y a une blessure, le remplacement fait son entrée sur le terrain.

如果有球员受伤,替补将会上场。

Les remplaçants et les spectateurs encouragent ensemble l'équipe.

替补队员和观众一起为团队加油。

En cas de blessure, aucun remplacement de joueur ne sera effectué.

如果有人受伤,不能有任何替补上场。

Les remplaçants sont aussi importants pour l'équipe.

对团队来说,替补队员也很重要。

Il sait également que la Coupe du Monde «se gagne grâce aux remplaçants ».

同时他也知道成功将取决于替补队员。

Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.

这个小“替补”原来是有令人生畏手段战略家。

Ce remplacement ne peut pas dépasser la durée de la session.

此种替补应当以一次会议为限。

Cet article traite exclusivement du remplacement d'un membre du Bureau représentant un groupe régional.

这条规则涉替补一个区域集团主席团成员。

Dans une mission, le juriste, qui avait cessé ses activités, n'avait pas été remplacé.

有一个特派团一名法律干事离任后没有替补新法律干事。

Concernant la liste des successeurs requise par la loi, l'auteur estime qu'une telle liste doit régler l'ordre de succession.

至于按照法律要求替补人员名单,提交人认为,这份名单应当列出替补顺序。

Quelle quantité d'URE, d'URCE, d'UQA et d'UAB devrait détenir l'assureur aux fins du remplacement des URCE étiquetées?

为了替补经标注核证排减量,承保人应当持有多少数量排减单位、核证排减量、配量单位和清除单位?

J'ai volontairement choisi de devenir un rôle de réserve, quand vous avez le temps est venu pour moi la souffrance.

我甘愿选择当替补角色,当你有苦难时候来找我。

Selon l'État partie, le classement des candidats par ordre alphabétique n'implique toutefois pas que ce classement serait l'ordre de succession.

然而,据缔约国称,按字母顺序排列候选人名单并不意味着按字母顺序替补

On ne sait pas très bien si des juges internationaux seront ou non recrutés pour remplacer ces juges nationaux lorsqu'ils s'absenteront.

是否招聘国际法官替补这些去海外接受培训当地法官一事尚未明确。

Au cours de la période considérée, les éléments de soutien logistique canadiens ont été retirés et remplacés par un contingent indien.

在报告所涉期间,加拿大后勤支援单位撤出,由印度一支特遣队替补

Il est donc totalement inexact de prétendre que les successeurs auraient été nommés en ordre alphabétique, en violation du principe d'égalité.

因此,宣称按照字母排序替补违反了平等原则说法,是绝对不正确

Le fonctionnaire d'administration du bureau a quitté ce dernier en novembre et le processus de recrutement visant à le remplacer a été engagé.

行政干事在11月离开了办事处,现在已经开始招聘替补人员。

Le tableau 18 ci-après indique la répartition géographique des fonctionnaires occupant des postes relevant du budget de base ou de l'appui aux programmes.

下文表18介绍了替补核心预算或方案支助员额工作人员地理分布情况。

Dans leur écrasante majorité, les règles et principes applicables sont de nature supplétive (non impérative) et les parties peuvent librement y déroger.

绝大多数适用规则和原则都是替补(非强制性),可以由当事人自由删减。

La loi devrait comprendre des règles supplétives non impératives qui s'appliqueraient en l'absence de convention contraire des parties. Ces règles devraient notamment

法律应包括在没有当事人相反约情况下适用非强制性替补规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 替补 的法语例句

用户正在搜索


纯艺术, 纯音, 纯音电测听检查, 纯音乐, 纯银, 纯黝帘石, 纯贞, 纯真, 纯真的, 纯真无邪,

相似单词


替(牲口)卸套, 替…脱衣, 替…洗头发, 替班, 替病人抽血样, 替补, 替补队员, 替补守门员, 替代, 替代(继承),
tì bǔ
suppléant
deuxième équipe
队员
thérapie de remplacement
疗法
lanceur de secours
投手
www .fr dic. co m 版 权 所 有

S'il y a une blessure, le remplacement fait son entrée sur le terrain.

如果有球员受伤,将会上场。

Les remplaçants et les spectateurs encouragent ensemble l'équipe.

队员和观众一起为团队加油。

En cas de blessure, aucun remplacement de joueur ne sera effectué.

如果有人受伤,不能有任何上场。

Les remplaçants sont aussi importants pour l'équipe.

对团队来说,队员也很重要。

Il sait également que la Coupe du Monde «se gagne grâce aux remplaçants ».

同时他也知道世界杯的成功将取决于队员。

Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.

”原来是有令人生畏手段的战略家。

Ce remplacement ne peut pas dépasser la durée de la session.

此种应当以一次会议为限。

Cet article traite exclusivement du remplacement d'un membre du Bureau représentant un groupe régional.

这条规则涉区域集团的主席团成员。

Dans une mission, le juriste, qui avait cessé ses activités, n'avait pas été remplacé.

有一特派团的一名法律干事离任后没有法律干事。

Concernant la liste des successeurs requise par la loi, l'auteur estime qu'une telle liste doit régler l'ordre de succession.

至于按照法律要求拟定的人员名单,提交人认为,这份名单应当列出的顺序。

Quelle quantité d'URE, d'URCE, d'UQA et d'UAB devrait détenir l'assureur aux fins du remplacement des URCE étiquetées?

为了经标注的核证的排减量,承保人应当持有多少数量的排减单位、核证的排减量、配量单位和清除单位?

J'ai volontairement choisi de devenir un rôle de réserve, quand vous avez le temps est venu pour moi la souffrance.

我甘愿选择当角色,当你有苦难的时候来找我。

Selon l'État partie, le classement des candidats par ordre alphabétique n'implique toutefois pas que ce classement serait l'ordre de succession.

然而,据缔约国称,按字母顺序排列候选人名单并不意味着按字母顺序

On ne sait pas très bien si des juges internationaux seront ou non recrutés pour remplacer ces juges nationaux lorsqu'ils s'absenteront.

是否招聘国际法官这些去海外接受培训的当地法官一事尚未明确。

Au cours de la période considérée, les éléments de soutien logistique canadiens ont été retirés et remplacés par un contingent indien.

在报告所涉期间,加拿大后勤支援单位撤出,由印度一支特遣队

Il est donc totalement inexact de prétendre que les successeurs auraient été nommés en ordre alphabétique, en violation du principe d'égalité.

因此,宣称按照字母排序违反了平等原则的说法,是绝对不正确的。

Le fonctionnaire d'administration du bureau a quitté ce dernier en novembre et le processus de recrutement visant à le remplacer a été engagé.

行政干事在11月离开了办事处,现在已经开始招聘人员。

Le tableau 18 ci-après indique la répartition géographique des fonctionnaires occupant des postes relevant du budget de base ou de l'appui aux programmes.

下文表18介绍了核心预算或方案支助员额的工作人员的地理分布情况。

Dans leur écrasante majorité, les règles et principes applicables sont de nature supplétive (non impérative) et les parties peuvent librement y déroger.

绝大多数适用规则和原则都是性的(非强制性的),可以由当事人自由删减。

La loi devrait comprendre des règles supplétives non impératives qui s'appliqueraient en l'absence de convention contraire des parties. Ces règles devraient notamment

法律应包括在没有当事人的相反约定的情况下适用的非强制性的规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 替补 的法语例句

用户正在搜索


纯猪肉灌肠, 纯钻石, 莼菜, , 唇瓣, 唇笔, 唇部分切除术, 唇部污染, 唇成形术, 唇齿,

相似单词


替(牲口)卸套, 替…脱衣, 替…洗头发, 替班, 替病人抽血样, 替补, 替补队员, 替补守门员, 替代, 替代(继承),
tì bǔ
suppléant
deuxième équipe
替补队员
thérapie de remplacement
替补疗法
lanceur de secours
替补投手
www .fr dic. co m 版 权 所 有

S'il y a une blessure, le remplacement fait son entrée sur le terrain.

如果有球员受伤,替补将会上场。

Les remplaçants et les spectateurs encouragent ensemble l'équipe.

替补队员和观众起为队加油。

En cas de blessure, aucun remplacement de joueur ne sera effectué.

如果有人受伤,不能有任何替补上场。

Les remplaçants sont aussi importants pour l'équipe.

队来说,替补队员也很重要。

Il sait également que la Coupe du Monde «se gagne grâce aux remplaçants ».

同时他也知道世界杯的成功将取决于替补队员。

Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.

这个小“替补”原来是有令人生畏手段的战略家。

Ce remplacement ne peut pas dépasser la durée de la session.

此种替补次会议为限。

Cet article traite exclusivement du remplacement d'un membre du Bureau représentant un groupe régional.

这条规则涉替补个区域集成员。

Dans une mission, le juriste, qui avait cessé ses activités, n'avait pas été remplacé.

个特派名法律干事离任后没有替补新法律干事。

Concernant la liste des successeurs requise par la loi, l'auteur estime qu'une telle liste doit régler l'ordre de succession.

至于按照法律要求拟定的替补人员名单,提交人认为,这份名单应列出替补的顺序。

Quelle quantité d'URE, d'URCE, d'UQA et d'UAB devrait détenir l'assureur aux fins du remplacement des URCE étiquetées?

为了替补经标注的核证的排减量,承保人应持有多少数量的排减单位、核证的排减量、配量单位和清除单位?

J'ai volontairement choisi de devenir un rôle de réserve, quand vous avez le temps est venu pour moi la souffrance.

我甘愿选择替补角色,你有苦难的时候来找我。

Selon l'État partie, le classement des candidats par ordre alphabétique n'implique toutefois pas que ce classement serait l'ordre de succession.

然而,据缔约国称,按字母顺序排列候选人名单并不意味着按字母顺序替补

On ne sait pas très bien si des juges internationaux seront ou non recrutés pour remplacer ces juges nationaux lorsqu'ils s'absenteront.

是否招聘国际法官替补这些去海外接受培训的地法官事尚未明确。

Au cours de la période considérée, les éléments de soutien logistique canadiens ont été retirés et remplacés par un contingent indien.

在报告所涉期间,加拿大后勤支援单位撤出,由印度支特遣队替补

Il est donc totalement inexact de prétendre que les successeurs auraient été nommés en ordre alphabétique, en violation du principe d'égalité.

因此,宣称按照字母排序替补违反了平等原则的说法,是绝对不正确的。

Le fonctionnaire d'administration du bureau a quitté ce dernier en novembre et le processus de recrutement visant à le remplacer a été engagé.

行政干事在11月离开了办事处,现在已经开始招聘替补人员。

Le tableau 18 ci-après indique la répartition géographique des fonctionnaires occupant des postes relevant du budget de base ou de l'appui aux programmes.

下文表18介绍了替补核心预算或方案支助员额的工作人员的地理分布情况。

Dans leur écrasante majorité, les règles et principes applicables sont de nature supplétive (non impérative) et les parties peuvent librement y déroger.

绝大多数适用规则和原则都是替补性的(非强制性的),可事人自由删减。

La loi devrait comprendre des règles supplétives non impératives qui s'appliqueraient en l'absence de convention contraire des parties. Ces règles devraient notamment

法律应包括在没有事人的相反约定的情况下适用的非强制性的替补规则。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 替补 的法语例句

用户正在搜索


唇风, 唇缝合术, 唇干燥, 唇膏, 唇核, 唇颌裂, 唇红齿白, 唇肌, 唇尖, 唇间的,

相似单词


替(牲口)卸套, 替…脱衣, 替…洗头发, 替班, 替病人抽血样, 替补, 替补队员, 替补守门员, 替代, 替代(继承),