法语助手
  • 关闭
xīng jì
interstellaire; interplanétaire
vol interplanétaire
星际飞行
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les traits de caractère d’un Sim peuvent clairement l’aider à obtenir des promotions plus rapidement.

星际可以清楚的特点,以帮助更快地获得提升。

Notre objectif est de rendre le Blue Star Ma plus grand opérateur virtuel.

我们的目标就是把蓝玛星际做成国内最大的虚拟运营商。

Je tisserai des chants, au soir et aulevant.Un point pour chaque étoile.Chanson de toile.

我唱的这歌,织布的歌,满星际的夜到东方出现光亮...... 织的每一针从布每一线对应每一颗星。

Le désir de traverser l'univers et d'explorer les étoiles a toujours été un rêve caressé par l'humanité.

宇宙飞行和星际探索,始终是人类珍惜的梦想。

Cette mission et les installations de scintillation interplanétaire fournissent ensemble une vue tridimensionnelle complète de l'espace Soleil-Terre.

太阳物质喷射图像仪和行星际闪烁设施共同提供了日地空间完整的三维影像。

Chaque carrière comprend une série de responsabilités que le Sim doit accomplir pour gagner des simflouz et obtenir des promotions.

每个职业的责任,包括一系列的星际需要做什么来赢得simflouz并获得晋升。

Observation: dans le cas des missions interstellaires, la rentrée atmosphérique inopinée n'est pas le cas de figure le plus probable.

星际飞行任务而言,意外重并非很有可能发生的情况。

Créer un Sim propose de superbes nouvelles tenues avec lesquelles les Sims vont adorer se pavaner, même si les meilleures sont réservées aux stylistes.

创建一个新的星际提供了巨大的服装,市民们将用爱支撑,但最好的是设计师保留。

L'objet de ces missions scientifiques est d'étudier l'évolution et la distribution spatiale du milieu interstellaire chaud en procédant à des diagnostics spectraux dans l'ultraviolet lointain.

它的空间科学任务的目标是,在远紫外段进行频谱测定,研究星际热介质的演化和空间分布。

Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.

这一结果可能是行星际激波同时产生的极地电场和磁流体压缩波的西向电场的叠加效应引起的。

On y étudierait l'héliosphère, l'espace interplanétaire ainsi que l'atmosphère et la magnétosphère terrestres, et l'on s'y emploierait à sensibiliser les pays en développement aux sciences de l'espace.

该讲习班将开展有关日光层、行星际空间与地球大气层和磁层的基础研究活动,并提高发展中国家对空间科学的认

Grâce à cette constellation de satellites placés sur des orbites différentes, il serait possible de surveiller des phénomènes interplanétaires et magnétosphériques ayant des caractéristiques spatiales et temporelles variables.

使用不同轨道上的卫星群,可以监测空间特点和时间特点不同的行星际现象和磁层现象。

BLAST établira une cartographie de la poussière interstellaire froide afin d'étudier la formation des étoiles et examinera le ciel à la recherche de galaxies aux confins de l'univers.

BLAST将绘制星际冷尘图,以便了解恒星是如何形成的,并将搜索天空以寻找宇宙最边缘的星系。

Sur le plan scientifique, la mission aura pour objectif l'étude de l'évolution et de la distribution dans l'espace du gaz interstellaire chaud au moyen d'observations dans l'ultraviolet lointain.

其空间科学任务的目标是,在远紫外段进行频谱测定,研究星际热介质的演化和空间分布。

De nouveaux centres d'adaptation sociale ont été ouverts à Smolensk, à Uglich et à Saint-Pétersbourg, grâce à un nouveau financement de la Starr Foundation et de la Family Foundation.

星际基金会和家庭基金会再次提供资金,在斯摩棱斯克、乌格里奇和圣彼得斯堡开办米兰迈德独立生活和适应社会中心。

Le point de départ du film est un postulat hypothétique : un groupe de cosmonautes tournent autour de la Terre sans pouvoir y revenir puisque notre planète est devenue inhabitable.

电影从一个假想出发:因为地球不再适合人类居住,一组宇航员无助的徘徊在地球周围。宇航舰的全体船员需要在太阳系内找到一处更适合居住的地方,并把探针伸入了伽利略行星际

S'agissant des relations Terre-Soleil, on a continué à étudier le couplage vent solaire-magnétosphère au moyen de mesures des paramètres physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire recueillies par divers satellites.

继续开展了日地关系研究,主要是利用来自几个卫星的太阳风物理参数和行星际磁场的测量数据研究太阳风-磁层耦合现象。

L'étude interdisciplinaire de ces processus apportera de nouvelles connaissances qui conduiront à mieux comprendre les processus universels qui se manifestent dans le système solaire et qui affectent les environnements interplanétaire et planétaires.

对这些程进行跨学科研究,人们将获取新的认知,从而促使更好地理解太阳系中影响行星际和行星环境的宇宙程。

Le Sous-Comité a noté que l'Année héliophysique internationale, se fondant sur les résultats de l'Année géophysique internationale, approfondirait l'étude des processus universels du système solaire influant sur l'environnement interplanétaire et l'environnement terrestre.

小组委员会注意到,在国际地球物理年的成果基础上开展的国际太阳物理年活动将扩大对太阳系中影响行星际和地球环境的宇宙程的研究范围。

Conçue pour être propulsée par un système ionique grâce au captage de grandes quantités d'hydrogène interstellaire, cette machine humaine intrépide peut réellement ouvrir la voie à des voyages interstellaires habités à faible coût.

人类设计制造的这台不畏艰险的机器是利用星际间大量的氢离子推进而向前驱动的,事实上可能为人类即便宜而又可行的星际旅行辅平道路。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星际 的法语例句

用户正在搜索


篦头, 篦子, , 壁凹, 壁板, 壁报, 壁层, 壁层胸膜, 壁橱, 壁橱里的搁板,

相似单词


星花属, 星火, 星火计划, 星火燎原, 星级, 星际, 星际的, 星际航行学, 星际火箭, 星际空间导航,
xīng jì
interstellaire; interplanétaire
vol interplanétaire
星际飞行
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les traits de caractère d’un Sim peuvent clairement l’aider à obtenir des promotions plus rapidement.

星际可以清楚的特点,以帮助更快地获得提升。

Notre objectif est de rendre le Blue Star Ma plus grand opérateur virtuel.

我们的目标就是把蓝玛星际做成国内最大的虚拟运营商。

Je tisserai des chants, au soir et aulevant.Un point pour chaque étoile.Chanson de toile.

我唱的这歌,织布的歌,满星际的夜到东方出现光亮...... 织的每一针从布每一线对应每一颗星。

Le désir de traverser l'univers et d'explorer les étoiles a toujours été un rêve caressé par l'humanité.

宇宙飞行和星际探索,始终是人类珍惜的梦想。

Cette mission et les installations de scintillation interplanétaire fournissent ensemble une vue tridimensionnelle complète de l'espace Soleil-Terre.

太阳物质喷射图像仪和行星际闪烁设施共同提供了日地空间完整的三维影像。

Chaque carrière comprend une série de responsabilités que le Sim doit accomplir pour gagner des simflouz et obtenir des promotions.

每个职业的责任,包括一系列的星际需要做什么来赢得simflouz获得晋升。

Observation: dans le cas des missions interstellaires, la rentrée atmosphérique inopinée n'est pas le cas de figure le plus probable.

星际飞行任务而言,有可能发生的情况。

Créer un Sim propose de superbes nouvelles tenues avec lesquelles les Sims vont adorer se pavaner, même si les meilleures sont réservées aux stylistes.

创建一个新的星际提供了巨大的服装,市民们将用爱支撑,但最好的是设计师保留。

L'objet de ces missions scientifiques est d'étudier l'évolution et la distribution spatiale du milieu interstellaire chaud en procédant à des diagnostics spectraux dans l'ultraviolet lointain.

它的空间科学任务的目标是,通过在远紫段进行频谱测定,研究星际热介质的演化和空间分布。

Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.

这一结果可能是行星际激波同时产生的极地电场和磁流体压缩波的西向电场的叠加效应引起的。

On y étudierait l'héliosphère, l'espace interplanétaire ainsi que l'atmosphère et la magnétosphère terrestres, et l'on s'y emploierait à sensibiliser les pays en développement aux sciences de l'espace.

该讲习班将开展有关日光层、行星际空间与地球大气层和磁层的基础研究活动,提高发展中国家对空间科学的认识。

Grâce à cette constellation de satellites placés sur des orbites différentes, il serait possible de surveiller des phénomènes interplanétaires et magnétosphériques ayant des caractéristiques spatiales et temporelles variables.

通过使用不同轨道上的卫星群,可以监测空间特点和时间特点不同的行星际现象和磁层现象。

BLAST établira une cartographie de la poussière interstellaire froide afin d'étudier la formation des étoiles et examinera le ciel à la recherche de galaxies aux confins de l'univers.

BLAST将绘制星际冷尘图,以便了解恒星是如何形成的,将搜索天空以寻找宇宙最边缘的星系。

Sur le plan scientifique, la mission aura pour objectif l'étude de l'évolution et de la distribution dans l'espace du gaz interstellaire chaud au moyen d'observations dans l'ultraviolet lointain.

其空间科学任务的目标是,通过在远紫段进行频谱测定,研究星际热介质的演化和空间分布。

De nouveaux centres d'adaptation sociale ont été ouverts à Smolensk, à Uglich et à Saint-Pétersbourg, grâce à un nouveau financement de la Starr Foundation et de la Family Foundation.

星际基金会和家庭基金会再次提供资金,在斯摩棱斯克、乌格里奇和圣彼得斯堡开办米兰迈德独立生活和适应社会中心。

Le point de départ du film est un postulat hypothétique : un groupe de cosmonautes tournent autour de la Terre sans pouvoir y revenir puisque notre planète est devenue inhabitable.

电影从一个假想出发:因为地球不再适合人类居住,一组宇航员无助的徘徊在地球周围。宇航舰的全体船员需要在太阳系内找到一处更适合居住的地方,把探针伸入了伽利略行星际

S'agissant des relations Terre-Soleil, on a continué à étudier le couplage vent solaire-magnétosphère au moyen de mesures des paramètres physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire recueillies par divers satellites.

继续开展了日地关系研究,主要是利用来自几个卫星的太阳风物理参数和行星际磁场的测量数据研究太阳风-磁层耦合现象。

L'étude interdisciplinaire de ces processus apportera de nouvelles connaissances qui conduiront à mieux comprendre les processus universels qui se manifestent dans le système solaire et qui affectent les environnements interplanétaire et planétaires.

通过对这些过程进行跨学科研究,人们将获取新的认知,从而促使更好地理解太阳系中影响行星际和行星环境的宇宙过程。

Le Sous-Comité a noté que l'Année héliophysique internationale, se fondant sur les résultats de l'Année géophysique internationale, approfondirait l'étude des processus universels du système solaire influant sur l'environnement interplanétaire et l'environnement terrestre.

小组委员会注到,在国际地球物理年的成果基础上开展的国际太阳物理年活动将扩大对太阳系中影响行星际和地球环境的宇宙过程的研究范围。

Conçue pour être propulsée par un système ionique grâce au captage de grandes quantités d'hydrogène interstellaire, cette machine humaine intrépide peut réellement ouvrir la voie à des voyages interstellaires habités à faible coût.

人类设计制造的这台不畏艰险的机器是利用星际间大量的氢通过离子推进而向前驱动的,事实上可能为人类即便宜而又可行的星际旅行辅平道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星际 的法语例句

用户正在搜索


壁架, 壁镜, 壁龛, 壁垒, 壁垒分明, 壁垒森严, 壁立, 壁立千仞, 壁炉, 壁炉的柴架,

相似单词


星花属, 星火, 星火计划, 星火燎原, 星级, 星际, 星际的, 星际航行学, 星际火箭, 星际空间导航,
xīng jì
interstellaire; interplanétaire
vol interplanétaire
星际飞行
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les traits de caractère d’un Sim peuvent clairement l’aider à obtenir des promotions plus rapidement.

星际可以清楚的特点,以帮助更快地获得提升。

Notre objectif est de rendre le Blue Star Ma plus grand opérateur virtuel.

我们的目标就是把蓝玛星际成国内最大的虚拟运营商。

Je tisserai des chants, au soir et aulevant.Un point pour chaque étoile.Chanson de toile.

我唱的这歌,织布的歌,满星际的夜到东方出现光亮...... 织的每一针从布每一线对应每一颗星。

Le désir de traverser l'univers et d'explorer les étoiles a toujours été un rêve caressé par l'humanité.

宇宙飞行和星际探索,始终是人类珍惜的梦想。

Cette mission et les installations de scintillation interplanétaire fournissent ensemble une vue tridimensionnelle complète de l'espace Soleil-Terre.

太阳物质喷射图像仪和行星际闪烁设施共同提日地空间完整的三维影像。

Chaque carrière comprend une série de responsabilités que le Sim doit accomplir pour gagner des simflouz et obtenir des promotions.

每个职业的责任,包括一系列的星际需要来赢得simflouz并获得晋升。

Observation: dans le cas des missions interstellaires, la rentrée atmosphérique inopinée n'est pas le cas de figure le plus probable.

星际飞行任务而言,意外重并非很有可能发生的情况。

Créer un Sim propose de superbes nouvelles tenues avec lesquelles les Sims vont adorer se pavaner, même si les meilleures sont réservées aux stylistes.

创建一个新的星际大的服装,市民们将用爱支撑,但最好的是设计师保留。

L'objet de ces missions scientifiques est d'étudier l'évolution et la distribution spatiale du milieu interstellaire chaud en procédant à des diagnostics spectraux dans l'ultraviolet lointain.

它的空间科学任务的目标是,通过在远紫外段进行频谱测定,研究星际热介质的演化和空间分布。

Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.

这一结果可能是行星际激波同时产生的极地电场和磁流体压缩波的西向电场的叠加效应引起的。

On y étudierait l'héliosphère, l'espace interplanétaire ainsi que l'atmosphère et la magnétosphère terrestres, et l'on s'y emploierait à sensibiliser les pays en développement aux sciences de l'espace.

该讲习班将开展有关日光层、行星际空间与地球大气层和磁层的基础研究活动,并提高发展中国家对空间科学的认识。

Grâce à cette constellation de satellites placés sur des orbites différentes, il serait possible de surveiller des phénomènes interplanétaires et magnétosphériques ayant des caractéristiques spatiales et temporelles variables.

通过使用不同轨道上的卫星群,可以监测空间特点和时间特点不同的行星际现象和磁层现象。

BLAST établira une cartographie de la poussière interstellaire froide afin d'étudier la formation des étoiles et examinera le ciel à la recherche de galaxies aux confins de l'univers.

BLAST将绘制星际冷尘图,以便解恒星是如何形成的,并将搜索天空以寻找宇宙最边缘的星系。

Sur le plan scientifique, la mission aura pour objectif l'étude de l'évolution et de la distribution dans l'espace du gaz interstellaire chaud au moyen d'observations dans l'ultraviolet lointain.

其空间科学任务的目标是,通过在远紫外段进行频谱测定,研究星际热介质的演化和空间分布。

De nouveaux centres d'adaptation sociale ont été ouverts à Smolensk, à Uglich et à Saint-Pétersbourg, grâce à un nouveau financement de la Starr Foundation et de la Family Foundation.

星际基金会和家庭基金会再次提资金,在斯摩棱斯克、乌格里奇和圣彼得斯堡开办米兰迈德独立生活和适应社会中心。

Le point de départ du film est un postulat hypothétique : un groupe de cosmonautes tournent autour de la Terre sans pouvoir y revenir puisque notre planète est devenue inhabitable.

电影从一个假想出发:因为地球不再适合人类居住,一组宇航员无助的徘徊在地球周围。宇航舰的全体船员需要在太阳系内找到一处更适合居住的地方,并把探针伸入伽利略行星际

S'agissant des relations Terre-Soleil, on a continué à étudier le couplage vent solaire-magnétosphère au moyen de mesures des paramètres physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire recueillies par divers satellites.

继续开展日地关系研究,主要是利用来自几个卫星的太阳风物理参数和行星际磁场的测量数据研究太阳风-磁层耦合现象。

L'étude interdisciplinaire de ces processus apportera de nouvelles connaissances qui conduiront à mieux comprendre les processus universels qui se manifestent dans le système solaire et qui affectent les environnements interplanétaire et planétaires.

通过对这些过程进行跨学科研究,人们将获取新的认知,从而促使更好地理解太阳系中影响行星际和行星环境的宇宙过程。

Le Sous-Comité a noté que l'Année héliophysique internationale, se fondant sur les résultats de l'Année géophysique internationale, approfondirait l'étude des processus universels du système solaire influant sur l'environnement interplanétaire et l'environnement terrestre.

小组委员会注意到,在国际地球物理年的成果基础上开展的国际太阳物理年活动将扩大对太阳系中影响行星际和地球环境的宇宙过程的研究范围。

Conçue pour être propulsée par un système ionique grâce au captage de grandes quantités d'hydrogène interstellaire, cette machine humaine intrépide peut réellement ouvrir la voie à des voyages interstellaires habités à faible coût.

人类设计制造的这台不畏艰险的机器是利用星际间大量的氢通过离子推进而向前驱动的,事实上可能为人类即便宜而又可行的星际旅行辅平道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星际 的法语例句

用户正在搜索


壁切除术, 壁球, 壁上观, 壁虱, 壁饰, 壁毯, 壁蜕膜, 壁炎, 壁障, 壁纸,

相似单词


星花属, 星火, 星火计划, 星火燎原, 星级, 星际, 星际的, 星际航行学, 星际火箭, 星际空间导航,
xīng jì
interstellaire; interplanétaire
vol interplanétaire
星际飞行
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les traits de caractère d’un Sim peuvent clairement l’aider à obtenir des promotions plus rapidement.

星际清楚的特点,帮助更快地获得提升。

Notre objectif est de rendre le Blue Star Ma plus grand opérateur virtuel.

我们的目标就是把蓝玛星际做成国内最大的虚拟运营商。

Je tisserai des chants, au soir et aulevant.Un point pour chaque étoile.Chanson de toile.

我唱的这歌,织布的歌,满星际的夜到东方出现光亮...... 织的每一针从布每一线对应每一颗星。

Le désir de traverser l'univers et d'explorer les étoiles a toujours été un rêve caressé par l'humanité.

宇宙飞行和星际探索,始终是人类珍惜的梦想。

Cette mission et les installations de scintillation interplanétaire fournissent ensemble une vue tridimensionnelle complète de l'espace Soleil-Terre.

太阳物质喷射图像仪和行星际闪烁设施共同提供了日地空间完整的三维影像。

Chaque carrière comprend une série de responsabilités que le Sim doit accomplir pour gagner des simflouz et obtenir des promotions.

每个职业的责任,包括一系列的星际需要做什么来赢得simflouz并获得晋升。

Observation: dans le cas des missions interstellaires, la rentrée atmosphérique inopinée n'est pas le cas de figure le plus probable.

星际飞行任务而言,意外重并非很有能发生的情况。

Créer un Sim propose de superbes nouvelles tenues avec lesquelles les Sims vont adorer se pavaner, même si les meilleures sont réservées aux stylistes.

创建一个新的星际提供了巨大的服装,市民们将用爱支撑,但最好的是设计师保留。

L'objet de ces missions scientifiques est d'étudier l'évolution et la distribution spatiale du milieu interstellaire chaud en procédant à des diagnostics spectraux dans l'ultraviolet lointain.

它的空间科学任务的目标是,通过在远紫外段进行频谱测定,研究星际热介质的演化和空间分布。

Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.

这一结果能是行星际激波同时产生的极地电场和磁流体压缩波的西向电场的叠加效应引起的。

On y étudierait l'héliosphère, l'espace interplanétaire ainsi que l'atmosphère et la magnétosphère terrestres, et l'on s'y emploierait à sensibiliser les pays en développement aux sciences de l'espace.

该讲习班将开展有关日光层、行星际空间与地球大气层和磁层的基础研究活动,并提高发展中国家对空间科学的认识。

Grâce à cette constellation de satellites placés sur des orbites différentes, il serait possible de surveiller des phénomènes interplanétaires et magnétosphériques ayant des caractéristiques spatiales et temporelles variables.

通过使用不同轨道上的卫星监测空间特点和时间特点不同的行星际现象和磁层现象。

BLAST établira une cartographie de la poussière interstellaire froide afin d'étudier la formation des étoiles et examinera le ciel à la recherche de galaxies aux confins de l'univers.

BLAST将绘制星际冷尘图,便了解恒星是如何形成的,并将搜索天空寻找宇宙最边缘的星系。

Sur le plan scientifique, la mission aura pour objectif l'étude de l'évolution et de la distribution dans l'espace du gaz interstellaire chaud au moyen d'observations dans l'ultraviolet lointain.

其空间科学任务的目标是,通过在远紫外段进行频谱测定,研究星际热介质的演化和空间分布。

De nouveaux centres d'adaptation sociale ont été ouverts à Smolensk, à Uglich et à Saint-Pétersbourg, grâce à un nouveau financement de la Starr Foundation et de la Family Foundation.

星际基金会和家庭基金会再次提供资金,在斯摩棱斯克、乌格里奇和圣彼得斯堡开办米兰迈德独立生活和适应社会中心。

Le point de départ du film est un postulat hypothétique : un groupe de cosmonautes tournent autour de la Terre sans pouvoir y revenir puisque notre planète est devenue inhabitable.

电影从一个假想出发:因为地球不再适合人类居住,一组宇航员无助的徘徊在地球周围。宇航舰的全体船员需要在太阳系内找到一处更适合居住的地方,并把探针伸入了伽利略行星际

S'agissant des relations Terre-Soleil, on a continué à étudier le couplage vent solaire-magnétosphère au moyen de mesures des paramètres physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire recueillies par divers satellites.

继续开展了日地关系研究,主要是利用来自几个卫星的太阳风物理参数和行星际磁场的测量数据研究太阳风-磁层耦合现象。

L'étude interdisciplinaire de ces processus apportera de nouvelles connaissances qui conduiront à mieux comprendre les processus universels qui se manifestent dans le système solaire et qui affectent les environnements interplanétaire et planétaires.

通过对这些过程进行跨学科研究,人们将获取新的认知,从而促使更好地理解太阳系中影响行星际和行星环境的宇宙过程。

Le Sous-Comité a noté que l'Année héliophysique internationale, se fondant sur les résultats de l'Année géophysique internationale, approfondirait l'étude des processus universels du système solaire influant sur l'environnement interplanétaire et l'environnement terrestre.

小组委员会注意到,在国际地球物理年的成果基础上开展的国际太阳物理年活动将扩大对太阳系中影响行星际和地球环境的宇宙过程的研究范围。

Conçue pour être propulsée par un système ionique grâce au captage de grandes quantités d'hydrogène interstellaire, cette machine humaine intrépide peut réellement ouvrir la voie à des voyages interstellaires habités à faible coût.

人类设计制造的这台不畏艰险的机器是利用星际间大量的氢通过离子推进而向前驱动的,事实上能为人类即便宜而又行的星际旅行辅平道路。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星际 的法语例句

用户正在搜索


避车洞, 避车线, 避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈,

相似单词


星花属, 星火, 星火计划, 星火燎原, 星级, 星际, 星际的, 星际航行学, 星际火箭, 星际空间导航,
xīng jì
interstellaire; interplanétaire
vol interplanétaire
星际飞行
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les traits de caractère d’un Sim peuvent clairement l’aider à obtenir des promotions plus rapidement.

星际可以清楚特点,以帮助更快地获得提升。

Notre objectif est de rendre le Blue Star Ma plus grand opérateur virtuel.

我们目标就是把蓝玛星际做成国内最大虚拟运营商。

Je tisserai des chants, au soir et aulevant.Un point pour chaque étoile.Chanson de toile.

我唱,织,满星际夜到东方出现光亮...... 织每一针从每一线对每一颗星。

Le désir de traverser l'univers et d'explorer les étoiles a toujours été un rêve caressé par l'humanité.

宇宙飞行和星际探索,始终是人类珍惜梦想。

Cette mission et les installations de scintillation interplanétaire fournissent ensemble une vue tridimensionnelle complète de l'espace Soleil-Terre.

太阳物质喷射图像仪和行星际闪烁设施共同提供了日地空间完整三维影像。

Chaque carrière comprend une série de responsabilités que le Sim doit accomplir pour gagner des simflouz et obtenir des promotions.

每个职业责任,包括一系列星际需要做什么来赢得simflouz并获得晋升。

Observation: dans le cas des missions interstellaires, la rentrée atmosphérique inopinée n'est pas le cas de figure le plus probable.

星际飞行任务而言,意外重并非很有可能发生情况。

Créer un Sim propose de superbes nouvelles tenues avec lesquelles les Sims vont adorer se pavaner, même si les meilleures sont réservées aux stylistes.

创建一个新星际提供了巨大服装,市民们将用爱支撑,但最好是设计师保留。

L'objet de ces missions scientifiques est d'étudier l'évolution et la distribution spatiale du milieu interstellaire chaud en procédant à des diagnostics spectraux dans l'ultraviolet lointain.

空间科学任务目标是,通过在远紫外段进行频谱测定,研究星际热介质演化和空间分

Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.

这一结果可能是行星际激波同时产生极地电场和磁流体压缩波西向电场引起

On y étudierait l'héliosphère, l'espace interplanétaire ainsi que l'atmosphère et la magnétosphère terrestres, et l'on s'y emploierait à sensibiliser les pays en développement aux sciences de l'espace.

该讲习班将开展有关日光层、行星际空间与地球大气层和磁层基础研究活动,并提高发展中国家对空间科学认识。

Grâce à cette constellation de satellites placés sur des orbites différentes, il serait possible de surveiller des phénomènes interplanétaires et magnétosphériques ayant des caractéristiques spatiales et temporelles variables.

通过使用不同轨道上卫星群,可以监测空间特点和时间特点不同星际现象和磁层现象。

BLAST établira une cartographie de la poussière interstellaire froide afin d'étudier la formation des étoiles et examinera le ciel à la recherche de galaxies aux confins de l'univers.

BLAST将绘制星际冷尘图,以便了解恒星是如何形成,并将搜索天空以寻找宇宙最边缘星系。

Sur le plan scientifique, la mission aura pour objectif l'étude de l'évolution et de la distribution dans l'espace du gaz interstellaire chaud au moyen d'observations dans l'ultraviolet lointain.

其空间科学任务目标是,通过在远紫外段进行频谱测定,研究星际热介质演化和空间分

De nouveaux centres d'adaptation sociale ont été ouverts à Smolensk, à Uglich et à Saint-Pétersbourg, grâce à un nouveau financement de la Starr Foundation et de la Family Foundation.

星际基金会和家庭基金会再次提供资金,在斯摩棱斯克、乌格里奇和圣彼得斯堡开办米兰迈德独立生活和适社会中心。

Le point de départ du film est un postulat hypothétique : un groupe de cosmonautes tournent autour de la Terre sans pouvoir y revenir puisque notre planète est devenue inhabitable.

电影从一个假想出发:因为地球不再适合人类居住,一组宇航员无助徘徊在地球周围。宇航舰全体船员需要在太阳系内找到一处更适合居住地方,并把探针伸入了伽利略行星际

S'agissant des relations Terre-Soleil, on a continué à étudier le couplage vent solaire-magnétosphère au moyen de mesures des paramètres physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire recueillies par divers satellites.

继续开展了日地关系研究,主要是利用来自几个卫星太阳风物理参数和行星际磁场测量数据研究太阳风-磁层耦合现象。

L'étude interdisciplinaire de ces processus apportera de nouvelles connaissances qui conduiront à mieux comprendre les processus universels qui se manifestent dans le système solaire et qui affectent les environnements interplanétaire et planétaires.

通过对这些过程进行跨学科研究,人们将获取新认知,从而促使更好地理解太阳系中影响行星际和行星环境宇宙过程。

Le Sous-Comité a noté que l'Année héliophysique internationale, se fondant sur les résultats de l'Année géophysique internationale, approfondirait l'étude des processus universels du système solaire influant sur l'environnement interplanétaire et l'environnement terrestre.

小组委员会注意到,在国际地球物理年成果基础上开展国际太阳物理年活动将扩大对太阳系中影响行星际和地球环境宇宙过程研究范围。

Conçue pour être propulsée par un système ionique grâce au captage de grandes quantités d'hydrogène interstellaire, cette machine humaine intrépide peut réellement ouvrir la voie à des voyages interstellaires habités à faible coût.

人类设计制造这台不畏艰险机器是利用星际间大量氢通过离子推进而向前驱动,事实上可能为人类即便宜而又可行星际旅行辅平道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星际 的法语例句

用户正在搜索


避祸, 避祸趋福, 避静, 避开, 避开敌人, 避开火线做无危险的工作, 避开某人视线, 避开目光, 避开塞车的路, 避开危险,

相似单词


星花属, 星火, 星火计划, 星火燎原, 星级, 星际, 星际的, 星际航行学, 星际火箭, 星际空间导航,
xīng jì
interstellaire; interplanétaire
vol interplanétaire
飞行
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les traits de caractère d’un Sim peuvent clairement l’aider à obtenir des promotions plus rapidement.

可以清楚特点,以帮助更快地获得提升。

Notre objectif est de rendre le Blue Star Ma plus grand opérateur virtuel.

我们目标就是把蓝玛做成国内最大虚拟运营商。

Je tisserai des chants, au soir et aulevant.Un point pour chaque étoile.Chanson de toile.

我唱这歌,织布歌,满夜到东方出现光亮...... 织每一针从布每一线对应每一颗

Le désir de traverser l'univers et d'explorer les étoiles a toujours été un rêve caressé par l'humanité.

宇宙飞行和探索,始终是人类珍惜梦想。

Cette mission et les installations de scintillation interplanétaire fournissent ensemble une vue tridimensionnelle complète de l'espace Soleil-Terre.

太阳物质喷射图像仪和行闪烁设施共同提供了日地空间完整三维影像。

Chaque carrière comprend une série de responsabilités que le Sim doit accomplir pour gagner des simflouz et obtenir des promotions.

每个职业责任,包括一系列需要做什么来赢得simflouz并获得晋升。

Observation: dans le cas des missions interstellaires, la rentrée atmosphérique inopinée n'est pas le cas de figure le plus probable.

飞行任务而言,意外重并非很有可能发生情况。

Créer un Sim propose de superbes nouvelles tenues avec lesquelles les Sims vont adorer se pavaner, même si les meilleures sont réservées aux stylistes.

创建一个新提供了巨大服装,市民们将用爱支撑,但最好是设计师保留。

L'objet de ces missions scientifiques est d'étudier l'évolution et la distribution spatiale du milieu interstellaire chaud en procédant à des diagnostics spectraux dans l'ultraviolet lointain.

空间科学任务目标是,通过在远紫外段进行频谱测定,研究热介质演化和空间分布。

Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.

这一结果可能是行激波同时产生极地和磁流体压缩波西向叠加效应引起

On y étudierait l'héliosphère, l'espace interplanétaire ainsi que l'atmosphère et la magnétosphère terrestres, et l'on s'y emploierait à sensibiliser les pays en développement aux sciences de l'espace.

该讲习班将开展有关日光层、行空间与地球大气层和磁层基础研究活动,并提高发展中国家对空间科学认识。

Grâce à cette constellation de satellites placés sur des orbites différentes, il serait possible de surveiller des phénomènes interplanétaires et magnétosphériques ayant des caractéristiques spatiales et temporelles variables.

通过使用不同轨道上群,可以监测空间特点和时间特点不同现象和磁层现象。

BLAST établira une cartographie de la poussière interstellaire froide afin d'étudier la formation des étoiles et examinera le ciel à la recherche de galaxies aux confins de l'univers.

BLAST将绘制冷尘图,以便了解恒是如何形成,并将搜索天空以寻找宇宙最边缘系。

Sur le plan scientifique, la mission aura pour objectif l'étude de l'évolution et de la distribution dans l'espace du gaz interstellaire chaud au moyen d'observations dans l'ultraviolet lointain.

其空间科学任务目标是,通过在远紫外段进行频谱测定,研究热介质演化和空间分布。

De nouveaux centres d'adaptation sociale ont été ouverts à Smolensk, à Uglich et à Saint-Pétersbourg, grâce à un nouveau financement de la Starr Foundation et de la Family Foundation.

基金会和家庭基金会再次提供资金,在斯摩棱斯克、乌格里奇和圣彼得斯堡开办米兰迈德独立生活和适应社会中心。

Le point de départ du film est un postulat hypothétique : un groupe de cosmonautes tournent autour de la Terre sans pouvoir y revenir puisque notre planète est devenue inhabitable.

影从一个假想出发:因为地球不再适合人类居住,一组宇航员无助徘徊在地球周围。宇航舰全体船员需要在太阳系内找到一处更适合居住地方,并把探针伸入了伽利略行

S'agissant des relations Terre-Soleil, on a continué à étudier le couplage vent solaire-magnétosphère au moyen de mesures des paramètres physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire recueillies par divers satellites.

继续开展了日地关系研究,主要是利用来自几个卫太阳风物理参数和行测量数据研究太阳风-磁层耦合现象。

L'étude interdisciplinaire de ces processus apportera de nouvelles connaissances qui conduiront à mieux comprendre les processus universels qui se manifestent dans le système solaire et qui affectent les environnements interplanétaire et planétaires.

通过对这些过程进行跨学科研究,人们将获取新认知,从而促使更好地理解太阳系中影响行和行环境宇宙过程。

Le Sous-Comité a noté que l'Année héliophysique internationale, se fondant sur les résultats de l'Année géophysique internationale, approfondirait l'étude des processus universels du système solaire influant sur l'environnement interplanétaire et l'environnement terrestre.

小组委员会注意到,在国地球物理年成果基础上开展太阳物理年活动将扩大对太阳系中影响行和地球环境宇宙过程研究范围。

Conçue pour être propulsée par un système ionique grâce au captage de grandes quantités d'hydrogène interstellaire, cette machine humaine intrépide peut réellement ouvrir la voie à des voyages interstellaires habités à faible coût.

人类设计制造这台不畏艰险机器是利用间大量氢通过离子推进而向前驱动,事实上可能为人类即便宜而又可行旅行辅平道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星际 的法语例句

用户正在搜索


避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处,

相似单词


星花属, 星火, 星火计划, 星火燎原, 星级, 星际, 星际的, 星际航行学, 星际火箭, 星际空间导航,
xīng jì
interstellaire; interplanétaire
vol interplanétaire
飞行
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les traits de caractère d’un Sim peuvent clairement l’aider à obtenir des promotions plus rapidement.

可以清楚的特点,以帮助更快地获得提升。

Notre objectif est de rendre le Blue Star Ma plus grand opérateur virtuel.

我们的目标就是把蓝玛做成国内最大的虚拟运营商。

Je tisserai des chants, au soir et aulevant.Un point pour chaque étoile.Chanson de toile.

我唱的这歌,织布的歌,满的夜到东方出现光亮...... 织的每一针从布每一线对应每一颗

Le désir de traverser l'univers et d'explorer les étoiles a toujours été un rêve caressé par l'humanité.

宇宙飞行和探索,始终是人类珍惜的梦

Cette mission et les installations de scintillation interplanétaire fournissent ensemble une vue tridimensionnelle complète de l'espace Soleil-Terre.

物质喷射图像仪和行闪烁设施共同提供了日地空间完整的三维影像。

Chaque carrière comprend une série de responsabilités que le Sim doit accomplir pour gagner des simflouz et obtenir des promotions.

每个职业的责任,包括一系列的需要做什么来赢得simflouz并获得晋升。

Observation: dans le cas des missions interstellaires, la rentrée atmosphérique inopinée n'est pas le cas de figure le plus probable.

飞行任务而言,意外重并非很有可能发生的情况。

Créer un Sim propose de superbes nouvelles tenues avec lesquelles les Sims vont adorer se pavaner, même si les meilleures sont réservées aux stylistes.

创建一个新的提供了巨大的服装,市民们将用爱支撑,但最好的是设计师保留。

L'objet de ces missions scientifiques est d'étudier l'évolution et la distribution spatiale du milieu interstellaire chaud en procédant à des diagnostics spectraux dans l'ultraviolet lointain.

它的空间科学任务的目标是,通过在远紫外段进行频谱测定,研热介质的演化和空间分布。

Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.

这一结果可能是行激波同时产生的极地电场和磁流体压缩波的西向电场的叠加效应引起的。

On y étudierait l'héliosphère, l'espace interplanétaire ainsi que l'atmosphère et la magnétosphère terrestres, et l'on s'y emploierait à sensibiliser les pays en développement aux sciences de l'espace.

该讲习班将开展有关日光层、行空间与地球大气层和磁层的基础研活动,并提高发展中国家对空间科学的认识。

Grâce à cette constellation de satellites placés sur des orbites différentes, il serait possible de surveiller des phénomènes interplanétaires et magnétosphériques ayant des caractéristiques spatiales et temporelles variables.

通过使用不同轨道上的卫群,可以监测空间特点和时间特点不同的行现象和磁层现象。

BLAST établira une cartographie de la poussière interstellaire froide afin d'étudier la formation des étoiles et examinera le ciel à la recherche de galaxies aux confins de l'univers.

BLAST将绘制冷尘图,以便了解恒是如何形成的,并将搜索天空以寻找宇宙最边缘的系。

Sur le plan scientifique, la mission aura pour objectif l'étude de l'évolution et de la distribution dans l'espace du gaz interstellaire chaud au moyen d'observations dans l'ultraviolet lointain.

其空间科学任务的目标是,通过在远紫外段进行频谱测定,研热介质的演化和空间分布。

De nouveaux centres d'adaptation sociale ont été ouverts à Smolensk, à Uglich et à Saint-Pétersbourg, grâce à un nouveau financement de la Starr Foundation et de la Family Foundation.

基金会和家庭基金会再次提供资金,在斯摩棱斯克、乌格里奇和圣彼得斯堡开办米兰迈德独立生活和适应社会中心。

Le point de départ du film est un postulat hypothétique : un groupe de cosmonautes tournent autour de la Terre sans pouvoir y revenir puisque notre planète est devenue inhabitable.

电影从一个假出发:因为地球不再适合人类居住,一组宇航员无助的徘徊在地球周围。宇航舰的全体船员需要在系内找到一处更适合居住的地方,并把探针伸入了伽利略行

S'agissant des relations Terre-Soleil, on a continué à étudier le couplage vent solaire-magnétosphère au moyen de mesures des paramètres physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire recueillies par divers satellites.

继续开展了日地关系研,主要是利用来自几个卫风物理参数和行磁场的测量数据研风-磁层耦合现象。

L'étude interdisciplinaire de ces processus apportera de nouvelles connaissances qui conduiront à mieux comprendre les processus universels qui se manifestent dans le système solaire et qui affectent les environnements interplanétaire et planétaires.

通过对这些过程进行跨学科研,人们将获取新的认知,从而促使更好地理解系中影响行和行环境的宇宙过程。

Le Sous-Comité a noté que l'Année héliophysique internationale, se fondant sur les résultats de l'Année géophysique internationale, approfondirait l'étude des processus universels du système solaire influant sur l'environnement interplanétaire et l'environnement terrestre.

小组委员会注意到,在国地球物理年的成果基础上开展的国物理年活动将扩大对系中影响行和地球环境的宇宙过程的研范围。

Conçue pour être propulsée par un système ionique grâce au captage de grandes quantités d'hydrogène interstellaire, cette machine humaine intrépide peut réellement ouvrir la voie à des voyages interstellaires habités à faible coût.

人类设计制造的这台不畏艰险的机器是利用间大量的氢通过离子推进而向前驱动的,事实上可能为人类即便宜而又可行的旅行辅平道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星际 的法语例句

用户正在搜索


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,

相似单词


星花属, 星火, 星火计划, 星火燎原, 星级, 星际, 星际的, 星际航行学, 星际火箭, 星际空间导航,
xīng jì
interstellaire; interplanétaire
vol interplanétaire
星际飞行
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les traits de caractère d’un Sim peuvent clairement l’aider à obtenir des promotions plus rapidement.

星际可以清楚特点,以帮助更快地获得提升。

Notre objectif est de rendre le Blue Star Ma plus grand opérateur virtuel.

我们目标就是把蓝玛星际做成国内最大虚拟运营商。

Je tisserai des chants, au soir et aulevant.Un point pour chaque étoile.Chanson de toile.

我唱这歌,织歌,满星际夜到东方出现光亮...... 织针从线对应颗星。

Le désir de traverser l'univers et d'explorer les étoiles a toujours été un rêve caressé par l'humanité.

宇宙飞行和星际探索,始终是人类珍惜梦想。

Cette mission et les installations de scintillation interplanétaire fournissent ensemble une vue tridimensionnelle complète de l'espace Soleil-Terre.

太阳物质喷射图像仪和行星际闪烁设施共同提供了日地空间完整三维影像。

Chaque carrière comprend une série de responsabilités que le Sim doit accomplir pour gagner des simflouz et obtenir des promotions.

个职业责任,包括系列星际需要做什么来赢得simflouz并获得晋升。

Observation: dans le cas des missions interstellaires, la rentrée atmosphérique inopinée n'est pas le cas de figure le plus probable.

星际飞行任务而言,意外重并非很有可能发情况。

Créer un Sim propose de superbes nouvelles tenues avec lesquelles les Sims vont adorer se pavaner, même si les meilleures sont réservées aux stylistes.

创建个新星际提供了巨大服装,市民们将用爱支撑,但最好是设计师保留。

L'objet de ces missions scientifiques est d'étudier l'évolution et la distribution spatiale du milieu interstellaire chaud en procédant à des diagnostics spectraux dans l'ultraviolet lointain.

空间科学任务目标是,通过在远紫外段进行频谱测定,研究星际热介质演化和空间分

Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.

结果可能是行星际激波同时极地电场和磁流体压缩波西向电场叠加效应引起

On y étudierait l'héliosphère, l'espace interplanétaire ainsi que l'atmosphère et la magnétosphère terrestres, et l'on s'y emploierait à sensibiliser les pays en développement aux sciences de l'espace.

该讲习班将开展有关日光层、行星际空间与地球大气层和磁层基础研究活动,并提高发展中国家对空间科学认识。

Grâce à cette constellation de satellites placés sur des orbites différentes, il serait possible de surveiller des phénomènes interplanétaires et magnétosphériques ayant des caractéristiques spatiales et temporelles variables.

通过使用不同轨道上卫星群,可以监测空间特点和时间特点不同星际现象和磁层现象。

BLAST établira une cartographie de la poussière interstellaire froide afin d'étudier la formation des étoiles et examinera le ciel à la recherche de galaxies aux confins de l'univers.

BLAST将绘制星际冷尘图,以便了解恒星是如何形成,并将搜索天空以寻找宇宙最边缘星系。

Sur le plan scientifique, la mission aura pour objectif l'étude de l'évolution et de la distribution dans l'espace du gaz interstellaire chaud au moyen d'observations dans l'ultraviolet lointain.

其空间科学任务目标是,通过在远紫外段进行频谱测定,研究星际热介质演化和空间分

De nouveaux centres d'adaptation sociale ont été ouverts à Smolensk, à Uglich et à Saint-Pétersbourg, grâce à un nouveau financement de la Starr Foundation et de la Family Foundation.

星际基金会和家庭基金会再次提供资金,在斯摩棱斯克、乌格里奇和圣彼得斯堡开办米兰迈德独立活和适应社会中心。

Le point de départ du film est un postulat hypothétique : un groupe de cosmonautes tournent autour de la Terre sans pouvoir y revenir puisque notre planète est devenue inhabitable.

电影从个假想出发:因为地球不再适合人类居住,组宇航员无助徘徊在地球周围。宇航舰全体船员需要在太阳系内找到处更适合居住地方,并把探针伸入了伽利略行星际

S'agissant des relations Terre-Soleil, on a continué à étudier le couplage vent solaire-magnétosphère au moyen de mesures des paramètres physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire recueillies par divers satellites.

继续开展了日地关系研究,主要是利用来自几个卫星太阳风物理参数和行星际磁场测量数据研究太阳风-磁层耦合现象。

L'étude interdisciplinaire de ces processus apportera de nouvelles connaissances qui conduiront à mieux comprendre les processus universels qui se manifestent dans le système solaire et qui affectent les environnements interplanétaire et planétaires.

通过对这些过程进行跨学科研究,人们将获取新认知,从而促使更好地理解太阳系中影响行星际和行星环境宇宙过程。

Le Sous-Comité a noté que l'Année héliophysique internationale, se fondant sur les résultats de l'Année géophysique internationale, approfondirait l'étude des processus universels du système solaire influant sur l'environnement interplanétaire et l'environnement terrestre.

小组委员会注意到,在国际地球物理年成果基础上开展国际太阳物理年活动将扩大对太阳系中影响行星际和地球环境宇宙过程研究范围。

Conçue pour être propulsée par un système ionique grâce au captage de grandes quantités d'hydrogène interstellaire, cette machine humaine intrépide peut réellement ouvrir la voie à des voyages interstellaires habités à faible coût.

人类设计制造这台不畏艰险机器是利用星际间大量氢通过离子推进而向前驱动,事实上可能为人类即便宜而又可行星际旅行辅平道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星际 的法语例句

用户正在搜索


避孕的, 避孕法, 避孕方法, 避孕膏, 避孕工具, 避孕环, 避孕环丝嵌顿, 避孕胶冻, 避孕片, 避孕栓,

相似单词


星花属, 星火, 星火计划, 星火燎原, 星级, 星际, 星际的, 星际航行学, 星际火箭, 星际空间导航,
xīng jì
interstellaire; interplanétaire
vol interplanétaire
星际飞行
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les traits de caractère d’un Sim peuvent clairement l’aider à obtenir des promotions plus rapidement.

星际可以清楚的特点,以帮助更快地获得提升。

Notre objectif est de rendre le Blue Star Ma plus grand opérateur virtuel.

我们的目标就是把蓝玛星际做成国内最大的虚拟运营商。

Je tisserai des chants, au soir et aulevant.Un point pour chaque étoile.Chanson de toile.

我唱的这歌,织布的歌,满星际的夜到东方出现光亮...... 织的每一针从布每一线对应每一颗星。

Le désir de traverser l'univers et d'explorer les étoiles a toujours été un rêve caressé par l'humanité.

宇宙飞行和星际探索,始终是人类珍惜的梦想。

Cette mission et les installations de scintillation interplanétaire fournissent ensemble une vue tridimensionnelle complète de l'espace Soleil-Terre.

太阳物质喷射图像仪和行星际闪烁设施共同提供了日地空间完整的三维影像。

Chaque carrière comprend une série de responsabilités que le Sim doit accomplir pour gagner des simflouz et obtenir des promotions.

每个职业的责任,包括一系列的星际需要做什么来赢得simflouz并获得晋升。

Observation: dans le cas des missions interstellaires, la rentrée atmosphérique inopinée n'est pas le cas de figure le plus probable.

星际飞行任务而言,意外重并非很有可能发生的情况。

Créer un Sim propose de superbes nouvelles tenues avec lesquelles les Sims vont adorer se pavaner, même si les meilleures sont réservées aux stylistes.

创建一个新的星际提供了巨大的服装,市民们将爱支撑,但最好的是设计师保留。

L'objet de ces missions scientifiques est d'étudier l'évolution et la distribution spatiale du milieu interstellaire chaud en procédant à des diagnostics spectraux dans l'ultraviolet lointain.

它的空间科学任务的目标是,通过在远紫外段进行频谱测定,研究星际热介质的演化和空间分布。

Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.

这一结果可能是行星际激波同时产生的极地电场和磁流体压缩波的西向电场的叠加效应引起的。

On y étudierait l'héliosphère, l'espace interplanétaire ainsi que l'atmosphère et la magnétosphère terrestres, et l'on s'y emploierait à sensibiliser les pays en développement aux sciences de l'espace.

该讲习班将开展有关日光层、行星际空间与地球大气层和磁层的基础研究活动,并提高发展中国家对空间科学的认识。

Grâce à cette constellation de satellites placés sur des orbites différentes, il serait possible de surveiller des phénomènes interplanétaires et magnétosphériques ayant des caractéristiques spatiales et temporelles variables.

通过同轨道上的卫星群,可以监测空间特点和时间特点同的行星际现象和磁层现象。

BLAST établira une cartographie de la poussière interstellaire froide afin d'étudier la formation des étoiles et examinera le ciel à la recherche de galaxies aux confins de l'univers.

BLAST将绘制星际冷尘图,以便了解恒星是如何形成的,并将搜索天空以寻找宇宙最边缘的星系。

Sur le plan scientifique, la mission aura pour objectif l'étude de l'évolution et de la distribution dans l'espace du gaz interstellaire chaud au moyen d'observations dans l'ultraviolet lointain.

其空间科学任务的目标是,通过在远紫外段进行频谱测定,研究星际热介质的演化和空间分布。

De nouveaux centres d'adaptation sociale ont été ouverts à Smolensk, à Uglich et à Saint-Pétersbourg, grâce à un nouveau financement de la Starr Foundation et de la Family Foundation.

星际基金会和家庭基金会再次提供资金,在斯摩棱斯克、乌格里奇和圣彼得斯堡开办米兰迈德独立生活和适应社会中心。

Le point de départ du film est un postulat hypothétique : un groupe de cosmonautes tournent autour de la Terre sans pouvoir y revenir puisque notre planète est devenue inhabitable.

电影从一个假想出发:因为地球再适合人类居住,一组宇航员无助的徘徊在地球周围。宇航舰的全体船员需要在太阳系内找到一处更适合居住的地方,并把探针伸入了伽利略行星际

S'agissant des relations Terre-Soleil, on a continué à étudier le couplage vent solaire-magnétosphère au moyen de mesures des paramètres physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire recueillies par divers satellites.

继续开展了日地关系研究,主要是利来自几个卫星的太阳风物理参数和行星际磁场的测量数据研究太阳风-磁层耦合现象。

L'étude interdisciplinaire de ces processus apportera de nouvelles connaissances qui conduiront à mieux comprendre les processus universels qui se manifestent dans le système solaire et qui affectent les environnements interplanétaire et planétaires.

通过对这些过程进行跨学科研究,人们将获取新的认知,从而促更好地理解太阳系中影响行星际和行星环境的宇宙过程。

Le Sous-Comité a noté que l'Année héliophysique internationale, se fondant sur les résultats de l'Année géophysique internationale, approfondirait l'étude des processus universels du système solaire influant sur l'environnement interplanétaire et l'environnement terrestre.

小组委员会注意到,在国际地球物理年的成果基础上开展的国际太阳物理年活动将扩大对太阳系中影响行星际和地球环境的宇宙过程的研究范围。

Conçue pour être propulsée par un système ionique grâce au captage de grandes quantités d'hydrogène interstellaire, cette machine humaine intrépide peut réellement ouvrir la voie à des voyages interstellaires habités à faible coût.

人类设计制造的这台畏艰险的机器是利星际间大量的氢通过离子推进而向前驱动的,事实上可能为人类即便宜而又可行的星际旅行辅平道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星际 的法语例句

用户正在搜索


, , , 髀骨, 髀关, 髀肉复生, 髀枢, , , 臂板信号机,

相似单词


星花属, 星火, 星火计划, 星火燎原, 星级, 星际, 星际的, 星际航行学, 星际火箭, 星际空间导航,