法语助手
  • 关闭
jì'ér
ensuite ;
et puis loc.adv

Cette dernière englobe du même coup deux obligations, celle d'en faciliter l'exercice et celle de l'assurer.

落实义务包含便利义务,又包含提供义务。

Le Pérou accorde une attention particulière aux procédures thématiques, ainsi qu'aux recommandations qui en résultent.

秘鲁关注议题程序,又关心由此产生的各种议。

Cette voie est étroite et ardue et transcende les frontières nationales et les intérêts partisans.

这条道路狭窄又崎岖,而且超越国界和党派利益。

De même, la documentation devrait être précise et rigoureuse.

与此相类似,所编制的文献应全面综合又严格无误。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel先生(法国)对日本的议表示支明确又合乎逻辑。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel先生(法国)对日本的议表示支明确又合乎逻辑。

Les Israéliens et les Palestiniens continuent à pâtir des violences aussi futiles que tragiques.

以色列人和勒斯坦人继续由于非常悲惨又徒劳无益的暴力遭受苦难。

Nous, les jeunes du monde, insistons pour être vus et entendus, pas seulement observés.

我们,世界的年轻人,坚认为应当不仅仅是作为受观察的对象。

Certaines d'entre elles ne disposent ni de postes à cette fin ni de conseillers du personnel.

一些特派团没有福利干事,也没有工作人员顾问。

Vous n'avez ni le mandat ni la capacité nécessaires, et pourtant cela est si vital pour nous!

你们无授权,也无能力,这对我们至关重要!

Quant à leur supérieur hiérarchique, il a dit que l'Organisation n'appliquait ni la BAR ni la GAR.

他们两位的上级则说,联合国目前执行的不是成果预算制也不是成果管理制。

Il y a un appui généreux et rapide des donateurs pour certaines urgences, mais peu pour d'autres.

对某些紧急情况,捐助迅速又慷慨,对另一些紧急情况的捐助却微乎其微。

Mais il n'identifie pas les pratiques qui sont économiquement rationnelles car elles accroissent l'efficacité et réduisent la concurrence.

然而,此检验方式不能查出因为提高效率也减少竞争具有经济意义的行为。

Les problèmes et les enjeux de développement auxquels sont confrontés les PMA sont à la fois complexes et formidables.

最不发达国家所面临的发展问题和挑战,复杂又棘手。

Cette affaire est toujours en instance et les auteurs présumés n'ont été ni arrêtés ni suspendus de leurs fonctions.

此案尚待处置,控的施虐者未受羁押,也未停止职务。

Cela signifie qu'il peut être soit appliqué, précisé, mis à jour ou modifié, soit annulé par une loi spéciale.

这意味着国际法可以适用、澄清、订正修正,也可以因特别法搁置一边。

Pour cette raison, il n'est ni possible ni souhaitable de préconiser une démarche unique détaillée pour l'intégration des statistiques économiques.

因此,普及对综合经济统计采取的单一详细的执行办法不可能也不可取。

Certaines sont plus axées sur les questions d'administration fiscale; d'autres s'intéressent à la fois aux politiques et à l'administration fiscales.

一些组织更注重税务管理问题;另一些组织涉及税务政策,又涉及税务管理。

À la différence de celle-ci, il n'est pas un appel vibrant à l'action et n'ambitionne pas d'influencer les générations futures.

不是打算,也不是要成为《千年宣言》那种显见具有深远号召力的文件。

L'Iraq affirme que la méthode employée par la Jordanie pour estimer le coût de dépenses préventives n'est ni raisonnable ni appropriée.

伊拉克说,约旦为估计上述开支采用的方法不合理也不恰当。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 既而 的法语例句

用户正在搜索


按面值或非面值交割, 按摩, 按摩床, 按摩法, 按摩疗法, 按摩生热法, 按摩师, 按摩腰眼, 按摩者, 按某法令,

相似单词


既得权利, 既定, 既定的, 既定地, 既定事实, 既而, 既高且大, 既狡猾又勇敢, 既决案件, 既来之,则安之,
jì'ér
ensuite ;
et puis loc.adv

Cette dernière englobe du même coup deux obligations, celle d'en faciliter l'exercice et celle de l'assurer.

落实义务包含便义务,又包含提供义务。

Le Pérou accorde une attention particulière aux procédures thématiques, ainsi qu'aux recommandations qui en résultent.

秘鲁关注议题程序,又关心由此产生各种建议。

Cette voie est étroite et ardue et transcende les frontières nationales et les intérêts partisans.

这条道路狭窄又崎岖,而且超越国界和党派益。

De même, la documentation devrait être précise et rigoureuse.

与此相类似,所编制全面综合又严格无误。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel先生(法国)对日本建议表示支持,该建议明确又合乎逻辑。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel先生(法国)对日本建议表示支持,该建议明确又合乎逻辑。

Les Israéliens et les Palestiniens continuent à pâtir des violences aussi futiles que tragiques.

以色列人和勒斯坦人继续由于非常悲惨又徒劳无益暴力遭受苦难。

Nous, les jeunes du monde, insistons pour être vus et entendus, pas seulement observés.

我们,世界年轻人,坚持认为应当被看到又被听到,不仅仅是作为受观察对象。

Certaines d'entre elles ne disposent ni de postes à cette fin ni de conseillers du personnel.

一些特派团没有干事,也没有工作人员顾问。

Vous n'avez ni le mandat ni la capacité nécessaires, et pourtant cela est si vital pour nous!

你们无授权,也无能力,这对我们至关重要!

Quant à leur supérieur hiérarchique, il a dit que l'Organisation n'appliquait ni la BAR ni la GAR.

他们两位上级则说,联合国目前执行不是成果预算制也不是成果管理制。

Il y a un appui généreux et rapide des donateurs pour certaines urgences, mais peu pour d'autres.

对某些紧急情况,捐助迅速又慷慨,对另一些紧急情况捐助却微乎其微。

Mais il n'identifie pas les pratiques qui sont économiquement rationnelles car elles accroissent l'efficacité et réduisent la concurrence.

然而,此检验方式不能查出因为提高效率也减少竞争具有经济意义行为。

Les problèmes et les enjeux de développement auxquels sont confrontés les PMA sont à la fois complexes et formidables.

最不发达国家所面临发展问题和挑战,复杂又棘手。

Cette affaire est toujours en instance et les auteurs présumés n'ont été ni arrêtés ni suspendus de leurs fonctions.

此案尚待处置,被控施虐者未受羁押,也未被停止职务。

Cela signifie qu'il peut être soit appliqué, précisé, mis à jour ou modifié, soit annulé par une loi spéciale.

这意味着国际法可以适用、澄清、订正修正,也可以因特别法被搁置一边。

Pour cette raison, il n'est ni possible ni souhaitable de préconiser une démarche unique détaillée pour l'intégration des statistiques économiques.

因此,普及对综合经济统计采取单一详细执行办法不可能也不可取。

Certaines sont plus axées sur les questions d'administration fiscale; d'autres s'intéressent à la fois aux politiques et à l'administration fiscales.

一些组织更注重税务管理问题;另一些组织涉及税务政策,又涉及税务管理。

À la différence de celle-ci, il n'est pas un appel vibrant à l'action et n'ambitionne pas d'influencer les générations futures.

不是打算,也不是要成为《千年宣言》那种显见具有深远号召力件。

L'Iraq affirme que la méthode employée par la Jordanie pour estimer le coût de dépenses préventives n'est ni raisonnable ni appropriée.

伊拉克说,约旦为估计上述开支采用方法不合理也不恰当。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 既而 的法语例句

用户正在搜索


按钮, 按钮开关, 按钮盘, 按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理,

相似单词


既得权利, 既定, 既定的, 既定地, 既定事实, 既而, 既高且大, 既狡猾又勇敢, 既决案件, 既来之,则安之,
jì'ér
ensuite ;
et puis loc.adv

Cette dernière englobe du même coup deux obligations, celle d'en faciliter l'exercice et celle de l'assurer.

落实义务包含便利义务,包含提供义务。

Le Pérou accorde une attention particulière aux procédures thématiques, ainsi qu'aux recommandations qui en résultent.

秘鲁关注议题程序,关心由此产生的各种建议。

Cette voie est étroite et ardue et transcende les frontières nationales et les intérêts partisans.

这条道路狭窄崎岖,而且超越国界和党派利益。

De même, la documentation devrait être précise et rigoureuse.

与此相类似,所编制的文献应全面综合严格无误。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel先生(法国)对日本的建议表示支持,该建议明确合乎逻辑。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel先生(法国)对日本的建议表示支持,该建议明确合乎逻辑。

Les Israéliens et les Palestiniens continuent à pâtir des violences aussi futiles que tragiques.

以色列人和勒斯坦人继续由于非常悲惨徒劳无益的暴力遭受苦难。

Nous, les jeunes du monde, insistons pour être vus et entendus, pas seulement observés.

我们,世界的年轻人,坚持认为应当被看到被听到,不仅仅是作为受观察的对象。

Certaines d'entre elles ne disposent ni de postes à cette fin ni de conseillers du personnel.

一些特派团没有福利干事,也没有工作人员顾问。

Vous n'avez ni le mandat ni la capacité nécessaires, et pourtant cela est si vital pour nous!

你们无授权,也无能力,这对我们至关重要!

Quant à leur supérieur hiérarchique, il a dit que l'Organisation n'appliquait ni la BAR ni la GAR.

他们两位的上级则说,联合国目前执行的不是成果预算制也不是成果管理制。

Il y a un appui généreux et rapide des donateurs pour certaines urgences, mais peu pour d'autres.

对某些紧急情况,捐助慷慨,对另一些紧急情况的捐助却微乎其微。

Mais il n'identifie pas les pratiques qui sont économiquement rationnelles car elles accroissent l'efficacité et réduisent la concurrence.

然而,此检验方式不能查出因为提高效率也减少竞争具有经济意义的行为。

Les problèmes et les enjeux de développement auxquels sont confrontés les PMA sont à la fois complexes et formidables.

最不发达国家所面临的发展问题和挑战,复杂棘手。

Cette affaire est toujours en instance et les auteurs présumés n'ont été ni arrêtés ni suspendus de leurs fonctions.

此案尚待处置,被控的施虐者未受羁押,也未被停止职务。

Cela signifie qu'il peut être soit appliqué, précisé, mis à jour ou modifié, soit annulé par une loi spéciale.

这意味着国际法可以适用、澄清、订正修正,也可以因特别法被搁置一边。

Pour cette raison, il n'est ni possible ni souhaitable de préconiser une démarche unique détaillée pour l'intégration des statistiques économiques.

因此,普及对综合经济统计采取的单一详细的执行办法不可能也不可取。

Certaines sont plus axées sur les questions d'administration fiscale; d'autres s'intéressent à la fois aux politiques et à l'administration fiscales.

一些组织更注重税务管理问题;另一些组织涉及税务政策,涉及税务管理。

À la différence de celle-ci, il n'est pas un appel vibrant à l'action et n'ambitionne pas d'influencer les générations futures.

不是打算,也不是要成为《千年宣言》那种显见具有深远号召力的文件。

L'Iraq affirme que la méthode employée par la Jordanie pour estimer le coût de dépenses préventives n'est ni raisonnable ni appropriée.

伊拉克说,约旦为估计上述开支采用的方法不合理也不恰当。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 既而 的法语例句

用户正在搜索


按时进餐, 按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开,

相似单词


既得权利, 既定, 既定的, 既定地, 既定事实, 既而, 既高且大, 既狡猾又勇敢, 既决案件, 既来之,则安之,
jì'ér
ensuite ;
et puis loc.adv

Cette dernière englobe du même coup deux obligations, celle d'en faciliter l'exercice et celle de l'assurer.

落实包含便利包含提供

Le Pérou accorde une attention particulière aux procédures thématiques, ainsi qu'aux recommandations qui en résultent.

秘鲁关注议题程序,关心由此产生的各种建议。

Cette voie est étroite et ardue et transcende les frontières nationales et les intérêts partisans.

这条道路狭窄崎岖,而且超越国界和党派利益。

De même, la documentation devrait être précise et rigoureuse.

与此相类似,所编制的文献应全面综合严格无误。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel先生(法国)对日本的建议表示支持,该建议明确合乎逻辑。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel先生(法国)对日本的建议表示支持,该建议明确合乎逻辑。

Les Israéliens et les Palestiniens continuent à pâtir des violences aussi futiles que tragiques.

以色列人和勒斯坦人继续由于非常悲惨徒劳无益的暴力遭受苦难。

Nous, les jeunes du monde, insistons pour être vus et entendus, pas seulement observés.

我们,世界的年轻人,坚持认为应当被看到被听到,不仅仅作为受观察的对象。

Certaines d'entre elles ne disposent ni de postes à cette fin ni de conseillers du personnel.

一些特派团没有福利干事,也没有工作人员顾问。

Vous n'avez ni le mandat ni la capacité nécessaires, et pourtant cela est si vital pour nous!

你们无授权,也无能力,这对我们至关重要!

Quant à leur supérieur hiérarchique, il a dit que l'Organisation n'appliquait ni la BAR ni la GAR.

他们两位的上级则说,联合国目前执行的预算制也不管理制。

Il y a un appui généreux et rapide des donateurs pour certaines urgences, mais peu pour d'autres.

对某些紧急情况,捐助迅速慷慨,对另一些紧急情况的捐助却微乎其微。

Mais il n'identifie pas les pratiques qui sont économiquement rationnelles car elles accroissent l'efficacité et réduisent la concurrence.

然而,此检验方式不能查出因为提高效率也减少竞争具有经济意的行为。

Les problèmes et les enjeux de développement auxquels sont confrontés les PMA sont à la fois complexes et formidables.

最不发达国家所面临的发展问题和挑战,复杂棘手。

Cette affaire est toujours en instance et les auteurs présumés n'ont été ni arrêtés ni suspendus de leurs fonctions.

此案尚待处置,被控的施虐者未受羁押,也未被停止职

Cela signifie qu'il peut être soit appliqué, précisé, mis à jour ou modifié, soit annulé par une loi spéciale.

这意味着国际法可以适用、澄清、订正修正,也可以因特别法被搁置一边。

Pour cette raison, il n'est ni possible ni souhaitable de préconiser une démarche unique détaillée pour l'intégration des statistiques économiques.

因此,普及对综合经济统计采取的单一详细的执行办法不可能也不可取。

Certaines sont plus axées sur les questions d'administration fiscale; d'autres s'intéressent à la fois aux politiques et à l'administration fiscales.

一些组织更注重税管理问题;另一些组织涉及税政策,涉及税管理。

À la différence de celle-ci, il n'est pas un appel vibrant à l'action et n'ambitionne pas d'influencer les générations futures.

打算,也不为《千年宣言》那种显见具有深远号召力的文件。

L'Iraq affirme que la méthode employée par la Jordanie pour estimer le coût de dépenses préventives n'est ni raisonnable ni appropriée.

伊拉克说,约旦为估计上述开支采用的方法不合理也不恰当。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 既而 的法语例句

用户正在搜索


按需分配, 按需收视, 按需心脏起搏器, 按序, 按学校方式地, 按压, 按压法, 按音节, 按音节读, 按音速记打字,

相似单词


既得权利, 既定, 既定的, 既定地, 既定事实, 既而, 既高且大, 既狡猾又勇敢, 既决案件, 既来之,则安之,
jì'ér
ensuite ;
et puis loc.adv

Cette dernière englobe du même coup deux obligations, celle d'en faciliter l'exercice et celle de l'assurer.

落实义务包含便利义务,又包含提供义务。

Le Pérou accorde une attention particulière aux procédures thématiques, ainsi qu'aux recommandations qui en résultent.

秘鲁关注议题程序,又关心由此产生的各种建议。

Cette voie est étroite et ardue et transcende les frontières nationales et les intérêts partisans.

这条道路狭窄又崎岖,而且超越国界和党派利益。

De même, la documentation devrait être précise et rigoureuse.

与此相类似,所编制的文献应全面综合又严格无误。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel先生(法国)对日本的建议表示支持,该建议明确又合乎逻

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel先生(法国)对日本的建议表示支持,该建议明确又合乎逻

Les Israéliens et les Palestiniens continuent à pâtir des violences aussi futiles que tragiques.

勒斯坦由于非常悲惨又徒劳无益的暴力遭受苦难。

Nous, les jeunes du monde, insistons pour être vus et entendus, pas seulement observés.

我们,世界的年轻,坚持认为应当被看到又被听到,不仅仅是作为受观察的对象。

Certaines d'entre elles ne disposent ni de postes à cette fin ni de conseillers du personnel.

一些特派团没有福利干事,也没有工作员顾问。

Vous n'avez ni le mandat ni la capacité nécessaires, et pourtant cela est si vital pour nous!

你们无授权,也无能力,这对我们至关重要!

Quant à leur supérieur hiérarchique, il a dit que l'Organisation n'appliquait ni la BAR ni la GAR.

他们两位的上级则说,联合国目前执行的不是成果预算制也不是成果管理制。

Il y a un appui généreux et rapide des donateurs pour certaines urgences, mais peu pour d'autres.

对某些紧急情况,捐助迅速又慷慨,对另一些紧急情况的捐助却微乎其微。

Mais il n'identifie pas les pratiques qui sont économiquement rationnelles car elles accroissent l'efficacité et réduisent la concurrence.

然而,此检验方式不能查出因为提高效率也减少竞争具有经济意义的行为。

Les problèmes et les enjeux de développement auxquels sont confrontés les PMA sont à la fois complexes et formidables.

最不发达国家所面临的发展问题和挑战,复杂又棘手。

Cette affaire est toujours en instance et les auteurs présumés n'ont été ni arrêtés ni suspendus de leurs fonctions.

此案尚待处置,被控的施虐者未受羁押,也未被停止职务。

Cela signifie qu'il peut être soit appliqué, précisé, mis à jour ou modifié, soit annulé par une loi spéciale.

这意味着国际法适用、澄清、订正修正,也可因特别法被搁置一边。

Pour cette raison, il n'est ni possible ni souhaitable de préconiser une démarche unique détaillée pour l'intégration des statistiques économiques.

因此,普及对综合经济统计采取的单一详细的执行办法不可能也不可取。

Certaines sont plus axées sur les questions d'administration fiscale; d'autres s'intéressent à la fois aux politiques et à l'administration fiscales.

一些组织更注重税务管理问题;另一些组织涉及税务政策,又涉及税务管理。

À la différence de celle-ci, il n'est pas un appel vibrant à l'action et n'ambitionne pas d'influencer les générations futures.

不是打算,也不是要成为《千年宣言》那种显见具有深远号召力的文件。

L'Iraq affirme que la méthode employée par la Jordanie pour estimer le coût de dépenses préventives n'est ni raisonnable ni appropriée.

伊拉克说,约旦为估计上述开支采用的方法不合理也不恰当。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 既而 的法语例句

用户正在搜索


按月取工资, 按章办事, 按照, 按照…的建议, 按照…而, 按照报上所说, 按照词源, 按照当天市价, 按照东方方式的, 按照惯例,

相似单词


既得权利, 既定, 既定的, 既定地, 既定事实, 既而, 既高且大, 既狡猾又勇敢, 既决案件, 既来之,则安之,
jì'ér
ensuite ;
et puis loc.adv

Cette dernière englobe du même coup deux obligations, celle d'en faciliter l'exercice et celle de l'assurer.

落实义务包含便利义务,又包含提供义务。

Le Pérou accorde une attention particulière aux procédures thématiques, ainsi qu'aux recommandations qui en résultent.

秘鲁关注题程序,又关心由此产生的各种建

Cette voie est étroite et ardue et transcende les frontières nationales et les intérêts partisans.

这条道路狭窄又崎岖,而且超越国界和党派利益。

De même, la documentation devrait être précise et rigoureuse.

与此相类似,所编制的文献全面综合又严格无误。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel先生(法国)对日本的建表示支持,该建又合乎逻辑。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel先生(法国)对日本的建表示支持,该建又合乎逻辑。

Les Israéliens et les Palestiniens continuent à pâtir des violences aussi futiles que tragiques.

以色列人和勒斯坦人继续由于非常悲惨又徒劳无益的暴力遭受苦难。

Nous, les jeunes du monde, insistons pour être vus et entendus, pas seulement observés.

我们,世界的年轻人,坚持认为被看到又被听到,不仅仅是作为受观察的对象。

Certaines d'entre elles ne disposent ni de postes à cette fin ni de conseillers du personnel.

一些特派团没有福利干事,也没有工作人员顾问。

Vous n'avez ni le mandat ni la capacité nécessaires, et pourtant cela est si vital pour nous!

你们无授权,也无能力,这对我们至关重要!

Quant à leur supérieur hiérarchique, il a dit que l'Organisation n'appliquait ni la BAR ni la GAR.

他们两位的上级则说,联合国目前执行的不是成果预算制也不是成果管理制。

Il y a un appui généreux et rapide des donateurs pour certaines urgences, mais peu pour d'autres.

对某些紧急情况,捐助迅速又慷慨,对另一些紧急情况的捐助却微乎其微。

Mais il n'identifie pas les pratiques qui sont économiquement rationnelles car elles accroissent l'efficacité et réduisent la concurrence.

然而,此检验方式不能查出因为提高效率也减少竞争具有经济意义的行为。

Les problèmes et les enjeux de développement auxquels sont confrontés les PMA sont à la fois complexes et formidables.

最不发达国家所面临的发展问题和挑战,复杂又棘手。

Cette affaire est toujours en instance et les auteurs présumés n'ont été ni arrêtés ni suspendus de leurs fonctions.

此案尚待处置,被控的施虐者未受羁押,也未被停止职务。

Cela signifie qu'il peut être soit appliqué, précisé, mis à jour ou modifié, soit annulé par une loi spéciale.

这意味着国际法可以适用、澄清、订正修正,也可以因特别法被搁置一边。

Pour cette raison, il n'est ni possible ni souhaitable de préconiser une démarche unique détaillée pour l'intégration des statistiques économiques.

因此,普及对综合经济统计采取的单一详细的执行办法不可能也不可取。

Certaines sont plus axées sur les questions d'administration fiscale; d'autres s'intéressent à la fois aux politiques et à l'administration fiscales.

一些组织更注重税务管理问题;另一些组织涉及税务政策,又涉及税务管理。

À la différence de celle-ci, il n'est pas un appel vibrant à l'action et n'ambitionne pas d'influencer les générations futures.

不是打算,也不是要成为《千年宣言》那种显见具有深远号召力的文件。

L'Iraq affirme que la méthode employée par la Jordanie pour estimer le coût de dépenses préventives n'est ni raisonnable ni appropriée.

伊拉克说,约旦为估计上述开支采用的方法不合理也不恰

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 既而 的法语例句

用户正在搜索


按照条例, 按照通常习惯, 按照宪法, 按照样子做帽子, 按照预定计划, 按照章程, 按照指示, 按照自然音阶, 按照字面的意义, 按着,

相似单词


既得权利, 既定, 既定的, 既定地, 既定事实, 既而, 既高且大, 既狡猾又勇敢, 既决案件, 既来之,则安之,
jì'ér
ensuite ;
et puis loc.adv

Cette dernière englobe du même coup deux obligations, celle d'en faciliter l'exercice et celle de l'assurer.

落实义务包含便利义务,又包含提供义务。

Le Pérou accorde une attention particulière aux procédures thématiques, ainsi qu'aux recommandations qui en résultent.

秘鲁关注议题程序,又关心由此产生各种议。

Cette voie est étroite et ardue et transcende les frontières nationales et les intérêts partisans.

这条道路狭窄又崎岖,且超越国界和党派利益。

De même, la documentation devrait être précise et rigoureuse.

与此相类似,所编制文献应全面综合又严格无误。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel先生(法国)对日议表示支持,该明确又合乎逻辑。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel先生(法国)对日议表示支持,该明确又合乎逻辑。

Les Israéliens et les Palestiniens continuent à pâtir des violences aussi futiles que tragiques.

以色列人和勒斯坦人继续由于非常悲惨又徒劳无益暴力遭受苦难。

Nous, les jeunes du monde, insistons pour être vus et entendus, pas seulement observés.

我们,世界年轻人,坚持认为应当被看到又被听到,是作为受观察对象。

Certaines d'entre elles ne disposent ni de postes à cette fin ni de conseillers du personnel.

一些特派团没有福利干事,也没有工作人员顾问。

Vous n'avez ni le mandat ni la capacité nécessaires, et pourtant cela est si vital pour nous!

你们无授权,也无能力,这对我们至关重要!

Quant à leur supérieur hiérarchique, il a dit que l'Organisation n'appliquait ni la BAR ni la GAR.

他们两位上级则说,联合国目前执行是成果预算制也是成果管理制。

Il y a un appui généreux et rapide des donateurs pour certaines urgences, mais peu pour d'autres.

对某些紧急情况,捐助迅速又慷慨,对另一些紧急情况捐助却微乎其微。

Mais il n'identifie pas les pratiques qui sont économiquement rationnelles car elles accroissent l'efficacité et réduisent la concurrence.

,此检验方式能查出因为提高效率也减少竞争具有经济意义行为。

Les problèmes et les enjeux de développement auxquels sont confrontés les PMA sont à la fois complexes et formidables.

发达国家所面临发展问题和挑战,复杂又棘手。

Cette affaire est toujours en instance et les auteurs présumés n'ont été ni arrêtés ni suspendus de leurs fonctions.

此案尚待处置,被控施虐者未受羁押,也未被停止职务。

Cela signifie qu'il peut être soit appliqué, précisé, mis à jour ou modifié, soit annulé par une loi spéciale.

这意味着国际法可以适用、澄清、订正修正,也可以因特别法被搁置一边。

Pour cette raison, il n'est ni possible ni souhaitable de préconiser une démarche unique détaillée pour l'intégration des statistiques économiques.

因此,普及对综合经济统计采取单一详细执行办法可能也可取。

Certaines sont plus axées sur les questions d'administration fiscale; d'autres s'intéressent à la fois aux politiques et à l'administration fiscales.

一些组织更注重税务管理问题;另一些组织涉及税务政策,又涉及税务管理。

À la différence de celle-ci, il n'est pas un appel vibrant à l'action et n'ambitionne pas d'influencer les générations futures.

是打算,也是要成为《千年宣言》那种显见具有深远号召力文件。

L'Iraq affirme que la méthode employée par la Jordanie pour estimer le coût de dépenses préventives n'est ni raisonnable ni appropriée.

伊拉克说,约旦为估计上述开支采用方法合理也恰当。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 既而 的法语例句

用户正在搜索


按宗教仪式结婚, , 胺代谢, 胺碘酮, 胺化, 胺化剂, 胺化氧, 胺基, 胺尿, 胺酸,

相似单词


既得权利, 既定, 既定的, 既定地, 既定事实, 既而, 既高且大, 既狡猾又勇敢, 既决案件, 既来之,则安之,
jì'ér
ensuite ;
et puis loc.adv

Cette dernière englobe du même coup deux obligations, celle d'en faciliter l'exercice et celle de l'assurer.

落实包含务,又包含提供务。

Le Pérou accorde une attention particulière aux procédures thématiques, ainsi qu'aux recommandations qui en résultent.

秘鲁关注议题程序,又关心由此产生的各种建议。

Cette voie est étroite et ardue et transcende les frontières nationales et les intérêts partisans.

这条道路狭窄又崎岖,而且超越国界和党派益。

De même, la documentation devrait être précise et rigoureuse.

与此相类似,所编制的文献应全面综合又严格无误。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel先生(法国)对日本的建议表示支持,该建议明确又合乎逻辑。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel先生(法国)对日本的建议表示支持,该建议明确又合乎逻辑。

Les Israéliens et les Palestiniens continuent à pâtir des violences aussi futiles que tragiques.

以色列人和勒斯坦人继续由于非常悲惨又徒劳无益的暴力遭受苦难。

Nous, les jeunes du monde, insistons pour être vus et entendus, pas seulement observés.

我们,世界的年轻人,坚持认为应当被看到又被听到,不仅仅是作为受观察的对象。

Certaines d'entre elles ne disposent ni de postes à cette fin ni de conseillers du personnel.

一些特派团没有福干事,也没有工作人员顾问。

Vous n'avez ni le mandat ni la capacité nécessaires, et pourtant cela est si vital pour nous!

你们无授权,也无能力,这对我们至关重要!

Quant à leur supérieur hiérarchique, il a dit que l'Organisation n'appliquait ni la BAR ni la GAR.

他们两位的上级则说,联合国目前执行的不是成预算制也不是成制。

Il y a un appui généreux et rapide des donateurs pour certaines urgences, mais peu pour d'autres.

对某些紧急情况,捐助迅速又慷慨,对另一些紧急情况的捐助却微乎其微。

Mais il n'identifie pas les pratiques qui sont économiquement rationnelles car elles accroissent l'efficacité et réduisent la concurrence.

然而,此检验方式不能查出因为提高效率也减少竞争具有经济意的行为。

Les problèmes et les enjeux de développement auxquels sont confrontés les PMA sont à la fois complexes et formidables.

最不发达国家所面临的发展问题和挑战,复杂又棘手。

Cette affaire est toujours en instance et les auteurs présumés n'ont été ni arrêtés ni suspendus de leurs fonctions.

此案尚待处置,被控的施虐者未受羁押,也未被停止职务。

Cela signifie qu'il peut être soit appliqué, précisé, mis à jour ou modifié, soit annulé par une loi spéciale.

这意味着国际法可以适用、澄清、订正修正,也可以因特别法被搁置一边。

Pour cette raison, il n'est ni possible ni souhaitable de préconiser une démarche unique détaillée pour l'intégration des statistiques économiques.

因此,普及对综合经济统计采取的单一详细的执行办法不可能也不可取。

Certaines sont plus axées sur les questions d'administration fiscale; d'autres s'intéressent à la fois aux politiques et à l'administration fiscales.

一些组织更注重税务问题;另一些组织涉及税务政策,又涉及税务

À la différence de celle-ci, il n'est pas un appel vibrant à l'action et n'ambitionne pas d'influencer les générations futures.

不是打算,也不是要成为《千年宣言》那种显见具有深远号召力的文件。

L'Iraq affirme que la méthode employée par la Jordanie pour estimer le coût de dépenses préventives n'est ni raisonnable ni appropriée.

伊拉克说,约旦为估计上述开支采用的方法不合也不恰当。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 既而 的法语例句

用户正在搜索


案犯, 案辊, 案件, 案件目录, 案酒, 案卷, 案卷的附件, 案卷封套, 案例, 案目,

相似单词


既得权利, 既定, 既定的, 既定地, 既定事实, 既而, 既高且大, 既狡猾又勇敢, 既决案件, 既来之,则安之,
jì'ér
ensuite ;
et puis loc.adv

Cette dernière englobe du même coup deux obligations, celle d'en faciliter l'exercice et celle de l'assurer.

落实义务包含便利义务,又包含提供义务。

Le Pérou accorde une attention particulière aux procédures thématiques, ainsi qu'aux recommandations qui en résultent.

秘鲁关注议题程序,又关心由此各种建议。

Cette voie est étroite et ardue et transcende les frontières nationales et les intérêts partisans.

这条道路狭窄又崎岖,且超越国界和党派利益。

De même, la documentation devrait être précise et rigoureuse.

与此相类似,所编制文献应全面综合又严格无误。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel先(法国)对日本建议表示支持,该建议明确又合乎逻辑。

M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.

Pinel先(法国)对日本建议表示支持,该建议明确又合乎逻辑。

Les Israéliens et les Palestiniens continuent à pâtir des violences aussi futiles que tragiques.

以色列人和勒斯坦人继续由于非常悲惨又徒劳无益暴力遭受苦难。

Nous, les jeunes du monde, insistons pour être vus et entendus, pas seulement observés.

我们,世界年轻人,坚持认为应当被看到又被听到,不仅仅是作为受观察对象。

Certaines d'entre elles ne disposent ni de postes à cette fin ni de conseillers du personnel.

一些特派团没有福利干事,也没有工作人员顾问。

Vous n'avez ni le mandat ni la capacité nécessaires, et pourtant cela est si vital pour nous!

你们无授权,也无能力,这对我们至关重要!

Quant à leur supérieur hiérarchique, il a dit que l'Organisation n'appliquait ni la BAR ni la GAR.

他们两位则说,联合国目前执行不是成果预算制也不是成果管理制。

Il y a un appui généreux et rapide des donateurs pour certaines urgences, mais peu pour d'autres.

对某些紧急情况,捐助迅速又慷慨,对另一些紧急情况捐助却微乎其微。

Mais il n'identifie pas les pratiques qui sont économiquement rationnelles car elles accroissent l'efficacité et réduisent la concurrence.

,此检验方式不能查出因为提高效率也减少竞争具有经济意义行为。

Les problèmes et les enjeux de développement auxquels sont confrontés les PMA sont à la fois complexes et formidables.

最不发达国家所面临发展问题和挑战,复杂又棘手。

Cette affaire est toujours en instance et les auteurs présumés n'ont été ni arrêtés ni suspendus de leurs fonctions.

此案尚待处置,被控施虐者未受羁押,也未被停止职务。

Cela signifie qu'il peut être soit appliqué, précisé, mis à jour ou modifié, soit annulé par une loi spéciale.

这意味着国际法可以适用、澄清、订正修正,也可以因特别法被搁置一边。

Pour cette raison, il n'est ni possible ni souhaitable de préconiser une démarche unique détaillée pour l'intégration des statistiques économiques.

因此,普及对综合经济统计采取单一详细执行办法不可能也不可取。

Certaines sont plus axées sur les questions d'administration fiscale; d'autres s'intéressent à la fois aux politiques et à l'administration fiscales.

一些组织更注重税务管理问题;另一些组织涉及税务政策,又涉及税务管理。

À la différence de celle-ci, il n'est pas un appel vibrant à l'action et n'ambitionne pas d'influencer les générations futures.

不是打算,也不是要成为《千年宣言》那种显见具有深远号召力文件。

L'Iraq affirme que la méthode employée par la Jordanie pour estimer le coût de dépenses préventives n'est ni raisonnable ni appropriée.

伊拉克说,约旦为估计述开支采用方法不合理也不恰当。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 既而 的法语例句

用户正在搜索


暗操贱业, 暗层, 暗插销, 暗产, 暗娼, 暗场, 暗场物镜, 暗嘲, 暗潮, 暗处,

相似单词


既得权利, 既定, 既定的, 既定地, 既定事实, 既而, 既高且大, 既狡猾又勇敢, 既决案件, 既来之,则安之,