法语助手
  • 关闭

无止无休

添加到生词本

wú zhǐ wú xiū
sans arrêt [fin]; incessant, sans fin
Fr helper cop yright

Les conflits armés régionaux sont si nombreux que nous n'avons pas le temps de les énumérer tous.

区域的武装冲突无止无我们没有时间一一列举出来。

Le Rapporteur spécial est consterné par l'engrenage sans fin de la violence à l'encontre des professionnels des médias.

特别报告员对暴力行为无止无地升级感到不安,包括谋杀媒体专业人员。

La délégation américaine estime que la Commission devrait se pencher sur ces deux possibilités, l'autre solution étant de rester pris dans un cycle interminable d'arguments et de contestations.

美国代表团认为,委员会应审议上述办法;不样做,就会你争我辩、无止无地循环下去。

Si les grands principes devant régir la délivrance des certificats de nationalité et l'établissement des listes électorales, qui se trouvent au cœur de l'impasse actuelle, mais aussi du conflit lui-même, ne sont pas définis précisément, sans aucune ambiguïté, la prochaine période de transition ne sera, comme les précédentes, qu'une suite d'impasses menant à d'autres impasses.

签发国籍证书和编订选民名单等核心问题是当前僵局的中心问题,也是冲突本身的中心问题,如果不能就明确的具体指导,预计的新的过渡进程将与上一次进程一样出现恶性循环,陷入无止无的僵局。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无止无休 的法语例句

用户正在搜索


定期票据, 定期收益, 定期险, 定期性, 定期债权, 定期债务, 定期账户, 定期重铺路面, 定期资产, 定期租船契约,

相似单词


无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子, 无秩序, 无秩序的,
wú zhǐ wú xiū
sans arrêt [fin]; incessant, sans fin
Fr helper cop yright

Les conflits armés régionaux sont si nombreux que nous n'avons pas le temps de les énumérer tous.

区域的武装冲突,以致我们没有时间一一列举出来。

Le Rapporteur spécial est consterné par l'engrenage sans fin de la violence à l'encontre des professionnels des médias.

特别报告员对暴力行为升级感到不安,包括谋杀媒体专业人员。

La délégation américaine estime que la Commission devrait se pencher sur ces deux possibilités, l'autre solution étant de rester pris dans un cycle interminable d'arguments et de contestations.

美国代表团认为,委员会应审议上述办法;不样做,就会你争我辩、循环下去。

Si les grands principes devant régir la délivrance des certificats de nationalité et l'établissement des listes électorales, qui se trouvent au cœur de l'impasse actuelle, mais aussi du conflit lui-même, ne sont pas définis précisément, sans aucune ambiguïté, la prochaine période de transition ne sera, comme les précédentes, qu'une suite d'impasses menant à d'autres impasses.

签发国籍证书和编订选民名单等核心问前僵局的中心问,也冲突本身的中心问,如果不能就此提供明确的具体指导,预计的新的过渡进程将与上一次进程一样出现恶性循环,陷入的僵局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无止无休 的法语例句

用户正在搜索


定数, 定说, 定速, 定速率干燥期, 定损, 定碳仪, 定调子, 定透时间, 定位, 定位臂,

相似单词


无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子, 无秩序, 无秩序的,
wú zhǐ wú xiū
sans arrêt [fin]; incessant, sans fin
Fr helper cop yright

Les conflits armés régionaux sont si nombreux que nous n'avons pas le temps de les énumérer tous.

区域的武装冲突无止无休,以致我们没有时间一一列举出来。

Le Rapporteur spécial est consterné par l'engrenage sans fin de la violence à l'encontre des professionnels des médias.

特别报告员对暴力行为无止无休到不安,包括谋杀媒体专业人员。

La délégation américaine estime que la Commission devrait se pencher sur ces deux possibilités, l'autre solution étant de rester pris dans un cycle interminable d'arguments et de contestations.

美国代表团认为,委员会应审议上述办法;不样做,就会你争我辩、无止无休地循环下去。

Si les grands principes devant régir la délivrance des certificats de nationalité et l'établissement des listes électorales, qui se trouvent au cœur de l'impasse actuelle, mais aussi du conflit lui-même, ne sont pas définis précisément, sans aucune ambiguïté, la prochaine période de transition ne sera, comme les précédentes, qu'une suite d'impasses menant à d'autres impasses.

签发国籍证书和编订选民名单等题是当前僵局的中题,也是冲突本身的中题,如果不能就此提供明确的具体指导,预计的新的过渡进程将与上一次进程一样出现恶性循环,陷入无止无休的僵局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无止无休 的法语例句

用户正在搜索


定位器, 定位声发射器, 定位数控, 定位误差, 定位销, 定位仪, 定位诊断, 定位症状, 定位置, 定位桩,

相似单词


无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子, 无秩序, 无秩序的,
wú zhǐ wú xiū
sans arrêt [fin]; incessant, sans fin
Fr helper cop yright

Les conflits armés régionaux sont si nombreux que nous n'avons pas le temps de les énumérer tous.

武装冲突无止无休,以致我们没有时间一一列举出来。

Le Rapporteur spécial est consterné par l'engrenage sans fin de la violence à l'encontre des professionnels des médias.

特别报告员对暴力行为无止无休地升级感到不安,包括谋杀媒体专业人员。

La délégation américaine estime que la Commission devrait se pencher sur ces deux possibilités, l'autre solution étant de rester pris dans un cycle interminable d'arguments et de contestations.

美国代表团认为,委员会应审议上述办法;不样做,就会你争我辩、无止无休地循环下去。

Si les grands principes devant régir la délivrance des certificats de nationalité et l'établissement des listes électorales, qui se trouvent au cœur de l'impasse actuelle, mais aussi du conflit lui-même, ne sont pas définis précisément, sans aucune ambiguïté, la prochaine période de transition ne sera, comme les précédentes, qu'une suite d'impasses menant à d'autres impasses.

签发国籍证书和编订选民名单等核心问题是当前僵局中心问题,也是冲突本身中心问题,如果不能就此提供明确具体指导,预过渡进程将与上一次进程一样出现恶性循环,陷入无止无休僵局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无止无休 的法语例句

用户正在搜索


定相, 定相的, 定向, 定向槽, 定向测雨器, 定向导航, 定向的, 定向度, 定向发动机, 定向辐射,

相似单词


无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子, 无秩序, 无秩序的,
wú zhǐ wú xiū
sans arrêt [fin]; incessant, sans fin
Fr helper cop yright

Les conflits armés régionaux sont si nombreux que nous n'avons pas le temps de les énumérer tous.

区域的武装冲突无止无休,以致我们没有时间一一列举出来。

Le Rapporteur spécial est consterné par l'engrenage sans fin de la violence à l'encontre des professionnels des médias.

特别报告员对暴力行为无止无休地升级感到不安,包括谋杀媒体专业人员。

La délégation américaine estime que la Commission devrait se pencher sur ces deux possibilités, l'autre solution étant de rester pris dans un cycle interminable d'arguments et de contestations.

美国代表团认为,委员会应审议上述办法;不样做,就会你争我辩、无止无休地循环下去。

Si les grands principes devant régir la délivrance des certificats de nationalité et l'établissement des listes électorales, qui se trouvent au cœur de l'impasse actuelle, mais aussi du conflit lui-même, ne sont pas définis précisément, sans aucune ambiguïté, la prochaine période de transition ne sera, comme les précédentes, qu'une suite d'impasses menant à d'autres impasses.

签发国籍证书和编订选民名单等核心问题是当前僵局的中心问题,也是冲突本身的中心问题,如果不能就此提供明确的具体指导,预计的新的过渡与上一次一样出现恶性循环,陷入无止无休的僵局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无止无休 的法语例句

用户正在搜索


定向水听器, 定向天线, 定向系统, 定向仪, 定向引导火箭, 定像, 定心, 定心杆, 定心环, 定心孔塞,

相似单词


无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子, 无秩序, 无秩序的,
wú zhǐ wú xiū
sans arrêt [fin]; incessant, sans fin
Fr helper cop yright

Les conflits armés régionaux sont si nombreux que nous n'avons pas le temps de les énumérer tous.

区域的武装冲突无止无休,以致我们没有时间列举出来。

Le Rapporteur spécial est consterné par l'engrenage sans fin de la violence à l'encontre des professionnels des médias.

特别报告员对暴力行为无止无休地升级感到不安,包括谋杀媒体专业人员。

La délégation américaine estime que la Commission devrait se pencher sur ces deux possibilités, l'autre solution étant de rester pris dans un cycle interminable d'arguments et de contestations.

美国代表团认为,委员会应审议述办法;不样做,就会你争我辩、无止无休地循环下去。

Si les grands principes devant régir la délivrance des certificats de nationalité et l'établissement des listes électorales, qui se trouvent au cœur de l'impasse actuelle, mais aussi du conflit lui-même, ne sont pas définis précisément, sans aucune ambiguïté, la prochaine période de transition ne sera, comme les précédentes, qu'une suite d'impasses menant à d'autres impasses.

签发国籍证书和编订选民名单等核心问题是当前僵局的中心问题,也是冲突本身的中心问题,如果不能就此提供明确的具体指导,预计的新的过渡进程将与进程样出现恶性循环,陷入无止无休的僵局。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无止无休 的法语例句

用户正在搜索


定型化, 定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器,

相似单词


无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子, 无秩序, 无秩序的,
wú zhǐ wú xiū
sans arrêt [fin]; incessant, sans fin
Fr helper cop yright

Les conflits armés régionaux sont si nombreux que nous n'avons pas le temps de les énumérer tous.

区域的武装冲突,以致我们没有时间一一列举出来。

Le Rapporteur spécial est consterné par l'engrenage sans fin de la violence à l'encontre des professionnels des médias.

特别报告员对暴力行地升级感到不安,包括谋杀媒体专业人员。

La délégation américaine estime que la Commission devrait se pencher sur ces deux possibilités, l'autre solution étant de rester pris dans un cycle interminable d'arguments et de contestations.

美国代表团认,委员会应审议上述办法;不样做,就会你争我辩、地循环下去。

Si les grands principes devant régir la délivrance des certificats de nationalité et l'établissement des listes électorales, qui se trouvent au cœur de l'impasse actuelle, mais aussi du conflit lui-même, ne sont pas définis précisément, sans aucune ambiguïté, la prochaine période de transition ne sera, comme les précédentes, qu'une suite d'impasses menant à d'autres impasses.

签发国籍证书和编订选民名单等核心问题是当的中心问题,也是冲突本身的中心问题,如果不能就此提供明确的具体指导,预计的新的过渡进程将与上一次进程一样出现恶性循环,陷入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无止无休 的法语例句

用户正在搜索


定音笛, 定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员,

相似单词


无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子, 无秩序, 无秩序的,
wú zhǐ wú xiū
sans arrêt [fin]; incessant, sans fin
Fr helper cop yright

Les conflits armés régionaux sont si nombreux que nous n'avons pas le temps de les énumérer tous.

区域的武装冲突无止无休,以致我们没有时间一一列举出来。

Le Rapporteur spécial est consterné par l'engrenage sans fin de la violence à l'encontre des professionnels des médias.

特别报告员对暴力行为无止无休地升级感到不安,包媒体专业人员。

La délégation américaine estime que la Commission devrait se pencher sur ces deux possibilités, l'autre solution étant de rester pris dans un cycle interminable d'arguments et de contestations.

美国代表团认为,委员会应审议上述办法;不样做,就会你争我辩、无止无休地循环下去。

Si les grands principes devant régir la délivrance des certificats de nationalité et l'établissement des listes électorales, qui se trouvent au cœur de l'impasse actuelle, mais aussi du conflit lui-même, ne sont pas définis précisément, sans aucune ambiguïté, la prochaine période de transition ne sera, comme les précédentes, qu'une suite d'impasses menant à d'autres impasses.

签发国籍证书和民名单等核心问题是当前僵局的中心问题,也是冲突本身的中心问题,如果不能就此提供明确的具体指导,预计的新的过渡进程将与上一次进程一样出现恶性循环,陷入无止无休的僵局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无止无休 的法语例句

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子, 无秩序, 无秩序的,
wú zhǐ wú xiū
sans arrêt [fin]; incessant, sans fin
Fr helper cop yright

Les conflits armés régionaux sont si nombreux que nous n'avons pas le temps de les énumérer tous.

区域武装,以致我们没有时间一一列举出来。

Le Rapporteur spécial est consterné par l'engrenage sans fin de la violence à l'encontre des professionnels des médias.

特别报告员对暴力行为地升级感到不安,包括谋杀媒专业人员。

La délégation américaine estime que la Commission devrait se pencher sur ces deux possibilités, l'autre solution étant de rester pris dans un cycle interminable d'arguments et de contestations.

美国代表团认为,委员会应审议上述办法;不样做,就会你争我辩、地循环下去。

Si les grands principes devant régir la délivrance des certificats de nationalité et l'établissement des listes électorales, qui se trouvent au cœur de l'impasse actuelle, mais aussi du conflit lui-même, ne sont pas définis précisément, sans aucune ambiguïté, la prochaine période de transition ne sera, comme les précédentes, qu'une suite d'impasses menant à d'autres impasses.

签发国籍证书和编订选民名单等核心问题是当前僵局中心问题,也是本身中心问题,如果不能就此提供明确指导,预计过渡进程将与上一次进程一样出现恶性循环,陷入僵局。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无止无休 的法语例句

用户正在搜索


定做的衣服, 定做型计算机, 定做一套西服, 定做一套衣服, 定做元件, , , 铤刺, 铤而走险, ,

相似单词


无肢, 无肢的, 无直接档变速器, 无止境, 无止境地, 无止无休, 无纸贸易, 无质量粒子, 无秩序, 无秩序的,