法语助手
  • 关闭
duàn dìng
conclure; formuler un jugement; assertion; décider
Nous sommes sûrs que vous n'osez pas.
断定你是不敢
Fr helper cop yright

Je n'affirme pas que ce soit vrai.

不能断定这是不是真

Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!

好难说,哪怕就那一秒断定,也是划过黑夜里天界!

Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.

因此很难断定所取得进展情况。

Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.

专员并不对具体案情作出断定

Le Comité conclut par conséquent qu'il y a eu violation de cette disposition.

因此委员会断定这一条款受违反。

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以断定这条船应该离不远,当然它做了某什么来藏自己。

L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.

机构因此断定,它没有取得任何进展。

Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.

有人想断定安全理事会改革业已结束。

L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.

行政当局断定,目前无法设立咨询委员会。

Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.

因此,地方预审法官断定没有理由继续调查这一问题。

On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.

因此,可以断定,地方一级妇女代表性最高。

Qui doit constater l'éventuelle défaillance de l'État dans l'acquittement de son obligation de protection?

何人负责断定国家在履行保护义务上可能

La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.

该法院断定,其申请由于本质上理由不可受理。

Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.

但是断定,没有国家赞成那里现在发生恐怖叛乱。

Décision quant à l'existence d'une base raisonnable pour ouvrir une enquête aux termes de l'article 15

根据第十五条断定有合理根据进行调查。

C'est donc par la nationalité que se détermine principalement la qualité d'étranger.

因此,断定一个人为外国人主要标准是国籍。

Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.

审计委员会断定基于放弃竞标而进行决标理由不充分。

Il a conclu toutefois qu'au regard du droit britannique, les membres n'étaient pas responsables.

他倒是断定,根据英国法律,成员不负责任。

Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.

上诉分庭断定Eliézer Niyitegeka没有指出任何新事实可供复核。

On a pu établir qu'il s'agissait de la trente-troisième incursion pirate de ce pilote.

可以断定,那是这名飞行员第33次执行海盗式入侵任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 断定 的法语例句

用户正在搜索


cale, calé, Caleb, calebasse, calebassier, calèche, caleçon, calédonides, Calédonien, calédonienne,

相似单词


断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续, 断断续续的, 断断续续的讲演,
duàn dìng
conclure; formuler un jugement; assertion; décider
Nous sommes sûrs que vous n'osez pas.
我们定你们是不敢
Fr helper cop yright

Je n'affirme pas que ce soit vrai.

我不能这是不是真

Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!

好难说,哪怕就那一,也是划过黑夜里天界!

Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.

很难所取得进展情况。

Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.

专员并不对具体案情作出

Le Comité conclut par conséquent qu'il y a eu violation de cette disposition.

委员会这一条款受违反。

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

这条船应该离不远,当然它做了某什么来藏自己。

L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.

机构因,它没有取得任何进展。

Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.

有人想安全理事会改革业已结束。

L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.

行政当局,目前无法设立咨询委员会。

Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.

,地方预审法官没有理由继续调查这一问题。

On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.

,地方一级妇女代表性最高。

Qui doit constater l'éventuelle défaillance de l'État dans l'acquittement de son obligation de protection?

何人负责国家在履行保护义务上失职?

La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.

该法院,其申请由于本质上理由不受理。

Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.

但是我,没有国家赞成那里现在发生恐怖叛乱。

Décision quant à l'existence d'une base raisonnable pour ouvrir une enquête aux termes de l'article 15

根据第十五条有合理根据进行调查。

C'est donc par la nationalité que se détermine principalement la qualité d'étranger.

一个人为外国人主要标准是国籍。

Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.

审计委员会基于放弃竞标而进行决标理由不充分。

Il a conclu toutefois qu'au regard du droit britannique, les membres n'étaient pas responsables.

他倒是,根据英国法律,成员不负责任。

Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.

上诉分庭Eliézer Niyitegeka没有指出任何新事实供复核。

On a pu établir qu'il s'agissait de la trente-troisième incursion pirate de ce pilote.

,那是这名飞行员第33次执行海盗式入侵任务。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断定 的法语例句

用户正在搜索


calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied, calepin, caler, caleter, caleur, calf, calfait,

相似单词


断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续, 断断续续的, 断断续续的讲演,
duàn dìng
conclure; formuler un jugement; assertion; décider
Nous sommes sûrs que vous n'osez pas.
我们断定你们是不敢
Fr helper cop yright

Je n'affirme pas que ce soit vrai.

我不能断定这是不是真

Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!

好难说,哪怕就那一秒断定,也是划过黑夜里

Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.

因此很难断定所取得进展情况。

Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.

专员并不对具体案情作出断定

Le Comité conclut par conséquent qu'il y a eu violation de cette disposition.

因此委员会断定这一条款受违反。

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以我断定这条船应该离不远,当然它做了某什么来藏自己。

L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.

机构因此断定,它没有取得任何进展。

Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.

有人想断定安全事会改革业已结束。

L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.

行政当局断定,目前无法设立咨询委员会。

Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.

因此,地方预审法官断定没有续调查这一问题。

On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.

因此,可以断定,地方一级妇女代表性最高。

Qui doit constater l'éventuelle défaillance de l'État dans l'acquittement de son obligation de protection?

何人负责断定国家在履行保护义务上可能失职?

La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.

该法院断定,其申请于本质上不可受

Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.

但是我断定,没有国家赞成那里现在发生恐怖叛乱。

Décision quant à l'existence d'une base raisonnable pour ouvrir une enquête aux termes de l'article 15

根据第十五条断定有合根据进行调查。

C'est donc par la nationalité que se détermine principalement la qualité d'étranger.

因此,断定一个人为外国人主要标准是国籍。

Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.

审计委员会断定基于放弃竞标而进行决标不充分。

Il a conclu toutefois qu'au regard du droit britannique, les membres n'étaient pas responsables.

他倒是断定,根据英国法律,成员不负责任。

Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.

上诉分庭断定Eliézer Niyitegeka没有指出任何新事实可供复核。

On a pu établir qu'il s'agissait de la trente-troisième incursion pirate de ce pilote.

可以断定,那是这名飞行员第33次执行海盗式入侵任务。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断定 的法语例句

用户正在搜索


calibre, calibré, calibrer, calibreur, calibreuse, calice, Calicebus, calicectasie, caliche, Caliciaceae,

相似单词


断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续, 断断续续的, 断断续续的讲演,
duàn dìng
conclure; formuler un jugement; assertion; décider
Nous sommes sûrs que vous n'osez pas.
我们断定你们是不敢的。
Fr helper cop yright

Je n'affirme pas que ce soit vrai.

我不能断定这是不是真的。

Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!

好难说,哪怕就那一秒的断定,也是划过黑夜里的天界!

Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.

因此很难断定所取得的进展情况。

Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.

专员并不对具体案情作出断定

Le Comité conclut par conséquent qu'il y a eu violation de cette disposition.

因此委员会断定这一条款

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以我断定这条船应该离的不远,当然它做了某什么来藏自己。

L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.

机构因此断定,它没有取得任何进展。

Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.

有人想断定事会的改革业已结束。

L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.

行政当局断定,目前无法设立咨询委员会。

Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.

因此,地方预审法官断定没有由继续调查这一问题。

On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.

因此,可以断定,地方一级的妇女代表性最高。

Qui doit constater l'éventuelle défaillance de l'État dans l'acquittement de son obligation de protection?

何人负责断定国家在履行保护义务上可能的失职?

La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.

该法院断定,其申请由于本质上的由不可

Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.

但是我断定,没有国家赞成那里现在发生的恐怖叛乱。

Décision quant à l'existence d'une base raisonnable pour ouvrir une enquête aux termes de l'article 15

根据第十五条断定有合根据进行调查。

C'est donc par la nationalité que se détermine principalement la qualité d'étranger.

因此,断定一个人为外国人的主要标准是国籍。

Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.

审计委员会断定基于放弃竞标而进行决标的由不充分。

Il a conclu toutefois qu'au regard du droit britannique, les membres n'étaient pas responsables.

他倒是断定,根据英国法律,成员不负责任。

Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.

上诉分庭断定Eliézer Niyitegeka没有指出任何新的事实可供复核。

On a pu établir qu'il s'agissait de la trente-troisième incursion pirate de ce pilote.

可以断定,那是这名飞行员第33次执行海盗式入侵任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断定 的法语例句

用户正在搜索


califat, calife, californie, Californien, californite, californium, Caligidae, Caligus, Calimeris, câlin,

相似单词


断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续, 断断续续的, 断断续续的讲演,
duàn dìng
conclure; formuler un jugement; assertion; décider
Nous sommes sûrs que vous n'osez pas.
我们断你们是不敢的。
Fr helper cop yright

Je n'affirme pas que ce soit vrai.

我不能这是不是真的。

Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!

好难说,哪一秒的,也是划过黑夜里的天界!

Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.

因此很难所取得的进展情况。

Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.

专员并不对具体案情作出

Le Comité conclut par conséquent qu'il y a eu violation de cette disposition.

因此委员会这一条款受违反。

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以我这条船应该离的不远,当然它做了某什么来藏自己。

L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.

机构因此,它没有取得任何进展。

Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.

有人想安全理事会的改革业已结束。

L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.

行政当局,目前无法设立咨询委员会。

Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.

因此,预审法官没有理由继续调查这一问题。

On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.

因此,可以一级的妇女代表性最高。

Qui doit constater l'éventuelle défaillance de l'État dans l'acquittement de son obligation de protection?

何人负责国家在履行保护义务上可能的失职?

La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.

该法院,其申请由于本质上的理由不可受理。

Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.

但是我,没有国家赞成里现在发生的恐怖叛乱。

Décision quant à l'existence d'une base raisonnable pour ouvrir une enquête aux termes de l'article 15

根据第十五条有合理根据进行调查。

C'est donc par la nationalité que se détermine principalement la qualité d'étranger.

因此,一个人为外国人的主要标准是国籍。

Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.

审计委员会基于放弃竞标而进行决标的理由不充分。

Il a conclu toutefois qu'au regard du droit britannique, les membres n'étaient pas responsables.

他倒是,根据英国法律,成员不负责任。

Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.

上诉分庭Eliézer Niyitegeka没有指出任何新的事实可供复核。

On a pu établir qu'il s'agissait de la trente-troisième incursion pirate de ce pilote.

可以是这名飞行员第33次执行海盗式入侵任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断定 的法语例句

用户正在搜索


Caliroa, calisson, calkinsite, call, calla, callaghanite, callaïs, Callalily, callapsus, calleuse,

相似单词


断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续, 断断续续的, 断断续续的讲演,
duàn dìng
conclure; formuler un jugement; assertion; décider
Nous sommes sûrs que vous n'osez pas.
我们断定你们是不敢的。
Fr helper cop yright

Je n'affirme pas que ce soit vrai.

我不能断定这是不是真的。

Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!

好难说,哪怕就那一秒的断定,也是划过黑夜里的天界!

Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.

因此很难断定所取得的进展情况。

Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.

专员并不对具体案情作出断定

Le Comité conclut par conséquent qu'il y a eu violation de cette disposition.

因此委员会断定这一条款受违反。

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以我断定这条船应该离的不远,当然它做了某什己。

L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.

机构因此断定,它没有取得任何进展。

Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.

有人想断定安全理事会的改革业已结束。

L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.

行政当局断定,目前无法设立咨询委员会。

Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.

因此,地方预审法官断定没有理由继续调查这一问题。

On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.

因此,可以断定,地方一级的妇女代表性最高。

Qui doit constater l'éventuelle défaillance de l'État dans l'acquittement de son obligation de protection?

何人负责断定国家在履行保护义务上可能的失职?

La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.

该法院断定,其申请由于本质上的理由不可受理。

Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.

但是我断定,没有国家赞成那里现在发生的恐怖叛乱。

Décision quant à l'existence d'une base raisonnable pour ouvrir une enquête aux termes de l'article 15

根据第十五条断定有合理根据进行调查。

C'est donc par la nationalité que se détermine principalement la qualité d'étranger.

因此,断定一个人为外国人的主要标准是国籍。

Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.

审计委员会断定基于放弃竞标而进行决标的理由不充分。

Il a conclu toutefois qu'au regard du droit britannique, les membres n'étaient pas responsables.

他倒是断定,根据英国法律,成员不负责任。

Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.

上诉分庭断定Eliézer Niyitegeka没有指出任何新的事实可供复核。

On a pu établir qu'il s'agissait de la trente-troisième incursion pirate de ce pilote.

可以断定,那是这名飞行员第33次执行海盗式入侵任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断定 的法语例句

用户正在搜索


calligraphie, calligraphier, calligraphique, callilite, Callimico, Callimomidae, Callinectes, Calliopsis, Calliostoma, Calliphora,

相似单词


断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续, 断断续续的, 断断续续的讲演,
duàn dìng
conclure; formuler un jugement; assertion; décider
Nous sommes sûrs que vous n'osez pas.
我们断定你们是不敢的。
Fr helper cop yright

Je n'affirme pas que ce soit vrai.

我不能断定这是不是真的。

Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!

好难说,秒的断定,也是划过黑夜里的天界!

Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.

因此很难断定所取得的进展情况。

Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.

专员并不对具体案情作出断定

Le Comité conclut par conséquent qu'il y a eu violation de cette disposition.

因此委员会断定条款受违反。

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以我断定这条船应该离的不远,当然它做了某什么来藏自己。

L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.

机构因此断定,它没有取得任何进展。

Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.

有人想断定安全理事会的改革业已结束。

L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.

行政当局断定,目前无法设立咨询委员会。

Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.

因此,预审法官断定没有理由继续调查这问题。

On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.

因此,可以断定级的妇女代表性最高。

Qui doit constater l'éventuelle défaillance de l'État dans l'acquittement de son obligation de protection?

何人负责断定国家在履行保护义务上可能的失职?

La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.

该法院断定,其申请由于本质上的理由不可受理。

Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.

但是我断定,没有国家赞成那里现在发生的恐怖叛乱。

Décision quant à l'existence d'une base raisonnable pour ouvrir une enquête aux termes de l'article 15

根据第十五条断定有合理根据进行调查。

C'est donc par la nationalité que se détermine principalement la qualité d'étranger.

因此,断定个人为外国人的主要标准是国籍。

Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.

审计委员会断定基于放弃竞标而进行决标的理由不充分。

Il a conclu toutefois qu'au regard du droit britannique, les membres n'étaient pas responsables.

他倒是断定,根据英国法律,成员不负责任。

Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.

上诉分庭断定Eliézer Niyitegeka没有指出任何新的事实可供复核。

On a pu établir qu'il s'agissait de la trente-troisième incursion pirate de ce pilote.

可以断定,那是这名飞行员第33次执行海盗式入侵任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断定 的法语例句

用户正在搜索


callitrichacées, Callitriche, Callograptus, callomanie, Callorhinus, Callorhynchidae, Callorhynchus, Callosciurus, callosité, Callosobruchus,

相似单词


断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续, 断断续续的, 断断续续的讲演,
duàn dìng
conclure; formuler un jugement; assertion; décider
Nous sommes sûrs que vous n'osez pas.
我们断你们是不敢的。
Fr helper cop yright

Je n'affirme pas que ce soit vrai.

我不能这是不是真的。

Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!

好难说,哪怕就那一秒的,也是划过黑夜里的天界!

Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.

因此很难得的进展情况。

Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.

专员并不对具体案情作出

Le Comité conclut par conséquent qu'il y a eu violation de cette disposition.

因此委员会这一条款受违反。

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以我这条船应该离的不远,当然它做了某什么来藏自己。

L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.

机构因此,它没有得任何进展。

Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.

有人想安全理事会的改革业已结束。

L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.

行政当局,目前无法设立咨询委员会。

Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.

因此,地方法官没有理由继续调查这一问题。

On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.

因此,可以,地方一级的妇女代表性最高。

Qui doit constater l'éventuelle défaillance de l'État dans l'acquittement de son obligation de protection?

何人负责国家在履行保护义务上可能的失职?

La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.

该法院,其申请由于本质上的理由不可受理。

Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.

但是我,没有国家赞成那里现在发生的恐怖叛乱。

Décision quant à l'existence d'une base raisonnable pour ouvrir une enquête aux termes de l'article 15

根据第十五条有合理根据进行调查。

C'est donc par la nationalité que se détermine principalement la qualité d'étranger.

因此,一个人为外国人的主要标准是国籍。

Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.

计委员会基于放弃竞标而进行决标的理由不充分。

Il a conclu toutefois qu'au regard du droit britannique, les membres n'étaient pas responsables.

他倒是,根据英国法律,成员不负责任。

Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.

上诉分庭Eliézer Niyitegeka没有指出任何新的事实可供复核。

On a pu établir qu'il s'agissait de la trente-troisième incursion pirate de ce pilote.

可以,那是这名飞行员第33次执行海盗式入侵任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断定 的法语例句

用户正在搜索


calmer, calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera,

相似单词


断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续, 断断续续的, 断断续续的讲演,
duàn dìng
conclure; formuler un jugement; assertion; décider
Nous sommes sûrs que vous n'osez pas.
我们断定你们是不敢
Fr helper cop yright

Je n'affirme pas que ce soit vrai.

我不能断定这是不是真

Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!

好难说,哪怕就那一秒断定,也是划过黑夜里天界!

Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.

因此很难断定进展情况。

Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.

专员并不对具体案情作出断定

Le Comité conclut par conséquent qu'il y a eu violation de cette disposition.

因此委员会断定这一条款受违反。

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以我断定这条船应该离不远,当然它做了某什么来藏自己。

L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.

机构因此断定,它没有任何进展。

Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.

有人想断定安全理事会改革业已结束。

L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.

行政当局断定,目前无法设立咨询委员会。

Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.

因此,审法官断定没有理由继续调查这一问题。

On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.

因此,可以断定一级妇女代表性最高。

Qui doit constater l'éventuelle défaillance de l'État dans l'acquittement de son obligation de protection?

何人负责断定国家在履行保护义务上可能失职?

La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.

该法院断定,其申请由于本质上理由不可受理。

Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.

但是我断定,没有国家赞成那里现在发生恐怖叛乱。

Décision quant à l'existence d'une base raisonnable pour ouvrir une enquête aux termes de l'article 15

根据第十五条断定有合理根据进行调查。

C'est donc par la nationalité que se détermine principalement la qualité d'étranger.

因此,断定一个人为外国人主要标准是国籍。

Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.

审计委员会断定基于放弃竞标而进行决标理由不充分。

Il a conclu toutefois qu'au regard du droit britannique, les membres n'étaient pas responsables.

他倒是断定,根据英国法律,成员不负责任。

Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.

上诉分庭断定Eliézer Niyitegeka没有指出任何新事实可供复核。

On a pu établir qu'il s'agissait de la trente-troisième incursion pirate de ce pilote.

可以断定,那是这名飞行员第33次执行海盗式入侵任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 断定 的法语例句

用户正在搜索


calomniateur, calomnie, calomnier, calomnieusement, calomnieux, Calonne, Calonyction, calophylle, Caloplaca, Caloplacaceae,

相似单词


断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续, 断断续续的, 断断续续的讲演,