法语助手
  • 关闭

提要的

添加到生词本

analytique

Nicolas Sarkozy l'a d'ailleurs directement «briefé» avant ses interventions médiatiques en mi lieu de semaine.

尼古拉萨科齐在他本周中向媒体做出直接介入发言前顺便向他做了简单

Le volume des renseignements fournis explique l'élaboration d'un résumé.

答复篇幅很大,本报告所收到材料内容。

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说,它是一份语言浅显立场

Le groupe de travail a conscience de l'importance du résumé qui accompagnera le rapport.

工作组认识到报告非常重要。

On trouvera récapitulées ci-dessous les modifications proposées au budget-programme de l'exercice 2002-2003.

以下是2002-2003两年期方案预算拟议变动部分

Le présent rapport, qui a été établi conformément à cette résolution, contient un résumé des réponses reçues.

本报告系按照第2002/60号议编写,载有所收到答复

S'il est établi une présentation normalisée des résumés, une section consacrée au suivi sera sans doute prévue.

随着内容标准化(见上第8段),描述后续行动段落将成为标准格一部分。

Le résumé analytique dont sont saisis les membres sera alors également disponible dans toutes les langues de l'ONU.

届时,目前各位看到也将有联合国所有正本。

Le Comité consultatif accueille avec satisfaction la présentation d'un résumé analytique et de prévisions de recettes consolidées (première partie).

咨询委员会对预算件第一部分中所列内容与合并收入专题介绍表示欢迎。

Les références sont le titre, la cote du document, la date de diffusion, les pages et une brève note.

献资料包括标题、联合国号、印发日期、页数和简短

Ibid. p.158 et suivantes ; voir aussi des renseignements pertinents dans l'Executive Summary of Targets, p.XI et suivantes.

同上,pp. 159页各段;又见有关目标内容方面资料,XI 中各段。

Les rapports des examens dans le pays ne devraient pas dépasser 25 à 30 pages, dont 2 à 3 pages de résumé.

国内审评报告篇幅一律不应超过25-30页,包括2-3页

La Commission a en outre pris note de l'esquisse budgétaire d'un montant total de 170,9 millions de dollars pour l'exercice biennal 2004-2005.

麻委会还注意到2004-2005两年期总额为1.709亿美元。

La Commission a en outre pris note de l'esquisse budgétaire d'un montant total de 170,9 millions de dollars des États-Unis pour l'exercice biennal 2004-2005.

麻委会还注意到2004-2005两年期总额为1.709亿美元。

Deuxièmement, elle est axée sur les priorités programmatiques, son objet n'étant pas de présenter un projet de budget en bonne et due forme.

其次,目的是表明方案优先重点,而不是出详尽概算。

Une telle façon de procéder devait en outre permettre de mieux atteindre l'objectif global du rapport, tel qu'il est décrit dans le résumé analytique.

这将导致更好地实现内容中所述报告整体目标。

La proposition faite par le secrétariat de préparer un recueil de tous les résumés disponibles des rapports devrait être mise en œuvre immédiatement.

秘书处关于编写一份所有已完成报告内容汇编建议,应立即付诸实施。

Le présent rapport rend compte de la réunion et fait la synthèse des éléments essentiels qui se dégagent des déclarations et des échanges de vues auxquels elle a donné lieu.

本报告出了这次会议,扼要说明了会议中发言和交换意见要点和主要方面。

Le montant de 170,9 millions de dollars demandé au titre de l'esquisse est réparti entre les catégories définies dans le modèle de budget harmonisé, à savoir programme, appui aux programmes, et gestion et administration.

709亿美元数额按照统一预算模所确定类别分配,分为方案、方案支助和管理和行政。

La présente esquisse budgétaire pour l'exercice biennal 2002-2003 concernant le Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) fait suite à la résolution 13 (XXXVI) de la Commission des stupéfiants.

联合国国际药物管制署(药物管制署)基金概算是根据麻醉药品委员会第13(XXXVI)号

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提要的 的法语例句

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾,

相似单词


提醒, 提醒某一日期, 提醒声, 提选, 提要, 提要的, 提一份估价单, 提议, 提意见, 提早,
analytique

Nicolas Sarkozy l'a d'ailleurs directement «briefé» avant ses interventions médiatiques en mi lieu de semaine.

尼古拉萨科齐在他本周中向媒体做出直接介入发言前顺便向他做了简单

Le volume des renseignements fournis explique l'élaboration d'un résumé.

答复篇幅很大,本报告仅提供所收到材料

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说,它是一份语言浅显立场

Le groupe de travail a conscience de l'importance du résumé qui accompagnera le rapport.

工作组认识到报告非常重

On trouvera récapitulées ci-dessous les modifications proposées au budget-programme de l'exercice 2002-2003.

以下是2002-2003两年期方案预算拟议变动部分

Le présent rapport, qui a été établi conformément à cette résolution, contient un résumé des réponses reçues.

本报告系按照第2002/60号议编写,载有所收到答复

S'il est établi une présentation normalisée des résumés, une section consacrée au suivi sera sans doute prévue.

随着格式标准化(见上文第8段),描述后续行动段落成为标准格式一部分。

Le résumé analytique dont sont saisis les membres sera alors également disponible dans toutes les langues de l'ONU.

届时,目前各位看到有联合国所有正式语文文本。

Le Comité consultatif accueille avec satisfaction la présentation d'un résumé analytique et de prévisions de recettes consolidées (première partie).

咨询委员会对预算文件第一部分中所列与合并收入专题介绍表示欢迎。

Les références sont le titre, la cote du document, la date de diffusion, les pages et une brève note.

文献资料包括标题、联合国文号、印发日期、页数和简短

Ibid. p.158 et suivantes ; voir aussi des renseignements pertinents dans l'Executive Summary of Targets, p.XI et suivantes.

同上,pp. 159页各段;又见有关目标方面资料,XI 中各段。

Les rapports des examens dans le pays ne devraient pas dépasser 25 à 30 pages, dont 2 à 3 pages de résumé.

审评报告篇幅一律不应超过25-30页,包括2-3页

La Commission a en outre pris note de l'esquisse budgétaire d'un montant total de 170,9 millions de dollars pour l'exercice biennal 2004-2005.

麻委会还注意到2004-2005两年期总额为1.709亿美元。

La Commission a en outre pris note de l'esquisse budgétaire d'un montant total de 170,9 millions de dollars des États-Unis pour l'exercice biennal 2004-2005.

麻委会还注意到2004-2005两年期总额为1.709亿美元。

Deuxièmement, elle est axée sur les priorités programmatiques, son objet n'étant pas de présenter un projet de budget en bonne et due forme.

其次,目的是表明方案优先重点,而不是提出详尽概算。

Une telle façon de procéder devait en outre permettre de mieux atteindre l'objectif global du rapport, tel qu'il est décrit dans le résumé analytique.

导致更好地实现中所述报告整体目标。

La proposition faite par le secrétariat de préparer un recueil de tous les résumés disponibles des rapports devrait être mise en œuvre immédiatement.

秘书处关于编写一份所有已完成报告汇编建议,应立即付诸实施。

Le présent rapport rend compte de la réunion et fait la synthèse des éléments essentiels qui se dégagent des déclarations et des échanges de vues auxquels elle a donné lieu.

本报告提出了这次会议,扼说明了会议中发言和交换意见点和主方面。

Le montant de 170,9 millions de dollars demandé au titre de l'esquisse est réparti entre les catégories définies dans le modèle de budget harmonisé, à savoir programme, appui aux programmes, et gestion et administration.

709亿美元数额按照统一预算模式所确定类别分配,分为方案、方案支助和管理和行政。

La présente esquisse budgétaire pour l'exercice biennal 2002-2003 concernant le Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) fait suite à la résolution 13 (XXXVI) de la Commission des stupéfiants.

联合国国际药物管制署(药物管制署)基金概算是根据麻醉药品委员会第13(XXXVI)号议提交

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提要的 的法语例句

用户正在搜索


包铁, 包铁(皮)的, 包铁的, 包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头, 包头布(妇女用), 包头巾,

相似单词


提醒, 提醒某一日期, 提醒声, 提选, 提要, 提要的, 提一份估价单, 提议, 提意见, 提早,
analytique

Nicolas Sarkozy l'a d'ailleurs directement «briefé» avant ses interventions médiatiques en mi lieu de semaine.

尼古拉萨科齐在他本周中向媒体做出直接介入发言前顺便向他做了简单提要

Le volume des renseignements fournis explique l'élaboration d'un résumé.

答复篇幅很大,本报告仅提供所收到材料提要内容。

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说,它是语言浅显立场提要

Le groupe de travail a conscience de l'importance du résumé qui accompagnera le rapport.

工作组认识到报告提要非常重要。

On trouvera récapitulées ci-dessous les modifications proposées au budget-programme de l'exercice 2002-2003.

以下是2002-2003两年期方案预算拟议变动部分提要

Le présent rapport, qui a été établi conformément à cette résolution, contient un résumé des réponses reçues.

本报告系按照第2002/60号议编写,载有所收到答复提要

S'il est établi une présentation normalisée des résumés, une section consacrée au suivi sera sans doute prévue.

随着内容提要格式标准化(见上文第8段),描述后续行动段落将成为标准格式部分。

Le résumé analytique dont sont saisis les membres sera alors également disponible dans toutes les langues de l'ONU.

前各位看到提要也将有联合国所有正式语文文本。

Le Comité consultatif accueille avec satisfaction la présentation d'un résumé analytique et de prévisions de recettes consolidées (première partie).

咨询委员会对预算文件第部分中所列内容提要与合并收入专题介绍表示欢迎。

Les références sont le titre, la cote du document, la date de diffusion, les pages et une brève note.

文献资料包括标题、联合国文号、印发日期、页数和简短提要

Ibid. p.158 et suivantes ; voir aussi des renseignements pertinents dans l'Executive Summary of Targets, p.XI et suivantes.

同上,pp. 159页各段;又见有关标内容提要方面资料,XI 中各段。

Les rapports des examens dans le pays ne devraient pas dépasser 25 à 30 pages, dont 2 à 3 pages de résumé.

国内审评报告篇幅律不应超过25-30页,包括2-3页提要

La Commission a en outre pris note de l'esquisse budgétaire d'un montant total de 170,9 millions de dollars pour l'exercice biennal 2004-2005.

麻委会还注意到2004-2005两年期提要总额为1.709亿美元。

La Commission a en outre pris note de l'esquisse budgétaire d'un montant total de 170,9 millions de dollars des États-Unis pour l'exercice biennal 2004-2005.

麻委会还注意到2004-2005两年期提要总额为1.709亿美元。

Deuxièmement, elle est axée sur les priorités programmatiques, son objet n'étant pas de présenter un projet de budget en bonne et due forme.

其次,提要的是表明方案优先重点,而不是提出详尽概算。

Une telle façon de procéder devait en outre permettre de mieux atteindre l'objectif global du rapport, tel qu'il est décrit dans le résumé analytique.

这将导致更好地实现内容提要中所述报告整体标。

La proposition faite par le secrétariat de préparer un recueil de tous les résumés disponibles des rapports devrait être mise en œuvre immédiatement.

秘书处关于编写所有已完成报告内容提要汇编建议,应立即付诸实施。

Le présent rapport rend compte de la réunion et fait la synthèse des éléments essentiels qui se dégagent des déclarations et des échanges de vues auxquels elle a donné lieu.

本报告提出了这次会议提要,扼要说明了会议中发言和交换意见要点和主要方面。

Le montant de 170,9 millions de dollars demandé au titre de l'esquisse est réparti entre les catégories définies dans le modèle de budget harmonisé, à savoir programme, appui aux programmes, et gestion et administration.

709亿美元提要数额按照统预算模式所确定类别分配,分为方案、方案支助和管理和行政。

La présente esquisse budgétaire pour l'exercice biennal 2002-2003 concernant le Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) fait suite à la résolution 13 (XXXVI) de la Commission des stupéfiants.

联合国国际药物管制署(药物管制署)基金概算提要是根据麻醉药品委员会第13(XXXVI)号议提交

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提要的 的法语例句

用户正在搜索


包午餐或晚餐, 包午饭的走读生, 包析点, 包锡, 包锡工, 包席, 包馅, 包厢, 包厢(剧场乐池上方的), 包厢票,

相似单词


提醒, 提醒某一日期, 提醒声, 提选, 提要, 提要的, 提一份估价单, 提议, 提意见, 提早,
analytique

Nicolas Sarkozy l'a d'ailleurs directement «briefé» avant ses interventions médiatiques en mi lieu de semaine.

尼古拉萨科齐在他本周中向媒体做出直接介入发言前顺便向他做了简单提要

Le volume des renseignements fournis explique l'élaboration d'un résumé.

答复篇幅很大,本报告仅提供所收到材料提要内容。

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说,它是一份语言浅显立场提要

Le groupe de travail a conscience de l'importance du résumé qui accompagnera le rapport.

工作组认识到报告提要非常重要。

On trouvera récapitulées ci-dessous les modifications proposées au budget-programme de l'exercice 2002-2003.

以下是2002-2003两年期方案预算拟议变动部分提要

Le présent rapport, qui a été établi conformément à cette résolution, contient un résumé des réponses reçues.

本报告第2002/60号议编有所收到答复提要

S'il est établi une présentation normalisée des résumés, une section consacrée au suivi sera sans doute prévue.

随着内容提要格式标准化(见上文第8段),描述后续行动段落将成为标准格式一部分。

Le résumé analytique dont sont saisis les membres sera alors également disponible dans toutes les langues de l'ONU.

届时,目前各位看到提要也将有联合国所有正式语文文本。

Le Comité consultatif accueille avec satisfaction la présentation d'un résumé analytique et de prévisions de recettes consolidées (première partie).

咨询委员会对预算文件第一部分中所列内容提要与合并收入专题介绍表示欢迎。

Les références sont le titre, la cote du document, la date de diffusion, les pages et une brève note.

文献资料包括标题、联合国文号、印发日期、页数和简短提要

Ibid. p.158 et suivantes ; voir aussi des renseignements pertinents dans l'Executive Summary of Targets, p.XI et suivantes.

同上,pp. 159页各段;又见有关目标内容提要方面资料,XI 中各段。

Les rapports des examens dans le pays ne devraient pas dépasser 25 à 30 pages, dont 2 à 3 pages de résumé.

国内审评报告篇幅一律不应超过25-30页,包括2-3页提要

La Commission a en outre pris note de l'esquisse budgétaire d'un montant total de 170,9 millions de dollars pour l'exercice biennal 2004-2005.

麻委会还注意到2004-2005两年期提要总额为1.709亿美元。

La Commission a en outre pris note de l'esquisse budgétaire d'un montant total de 170,9 millions de dollars des États-Unis pour l'exercice biennal 2004-2005.

麻委会还注意到2004-2005两年期提要总额为1.709亿美元。

Deuxièmement, elle est axée sur les priorités programmatiques, son objet n'étant pas de présenter un projet de budget en bonne et due forme.

其次,提要目的是表明方案优先重点,而不是提出详尽概算。

Une telle façon de procéder devait en outre permettre de mieux atteindre l'objectif global du rapport, tel qu'il est décrit dans le résumé analytique.

这将导致更好地实现内容提要中所述报告整体目标。

La proposition faite par le secrétariat de préparer un recueil de tous les résumés disponibles des rapports devrait être mise en œuvre immédiatement.

秘书处关于编一份所有已完成报告内容提要汇编建议,应立即付诸实施。

Le présent rapport rend compte de la réunion et fait la synthèse des éléments essentiels qui se dégagent des déclarations et des échanges de vues auxquels elle a donné lieu.

本报告提出了这次会议提要,扼要说明了会议中发言和交换意见要点和主要方面。

Le montant de 170,9 millions de dollars demandé au titre de l'esquisse est réparti entre les catégories définies dans le modèle de budget harmonisé, à savoir programme, appui aux programmes, et gestion et administration.

709亿美元提要数额统一预算模式所确定类别分配,分为方案、方案支助和管理和行政。

La présente esquisse budgétaire pour l'exercice biennal 2002-2003 concernant le Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) fait suite à la résolution 13 (XXXVI) de la Commission des stupéfiants.

联合国国际药物管制署(药物管制署)基金概算提要是根据麻醉药品委员会第13(XXXVI)号议提交

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提要的 的法语例句

用户正在搜索


包住, 包装, 包装材料, 包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人, 包装和装潢, 包装货船,

相似单词


提醒, 提醒某一日期, 提醒声, 提选, 提要, 提要的, 提一份估价单, 提议, 提意见, 提早,
analytique

Nicolas Sarkozy l'a d'ailleurs directement «briefé» avant ses interventions médiatiques en mi lieu de semaine.

拉萨科齐在他本周中向媒体做出直接介入发言前顺便向他做了简单提要

Le volume des renseignements fournis explique l'élaboration d'un résumé.

答复篇幅很大,本报告仅提供所收到材料提要内容。

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说,它是一份语言浅显立场提要

Le groupe de travail a conscience de l'importance du résumé qui accompagnera le rapport.

工作组认识到报告提要非常重要。

On trouvera récapitulées ci-dessous les modifications proposées au budget-programme de l'exercice 2002-2003.

以下是2002-2003两年期方案预算拟议变动部分提要

Le présent rapport, qui a été établi conformément à cette résolution, contient un résumé des réponses reçues.

本报告系按照第2002/60号议编写,载有所收到答复提要

S'il est établi une présentation normalisée des résumés, une section consacrée au suivi sera sans doute prévue.

随着内容提要格式准化(见上文第8段),描述后续行动段落将成为准格式一部分。

Le résumé analytique dont sont saisis les membres sera alors également disponible dans toutes les langues de l'ONU.

届时,目前各位看到提要也将有联合国所有正式语文文本。

Le Comité consultatif accueille avec satisfaction la présentation d'un résumé analytique et de prévisions de recettes consolidées (première partie).

咨询委员会对预算文件第一部分中所列内容提要与合并收入专题介绍表示欢迎。

Les références sont le titre, la cote du document, la date de diffusion, les pages et une brève note.

文献资料题、联合国文号、印发日期、页数和简短提要

Ibid. p.158 et suivantes ; voir aussi des renseignements pertinents dans l'Executive Summary of Targets, p.XI et suivantes.

同上,pp. 159页各段;又见有关目内容提要方面资料,XI 中各段。

Les rapports des examens dans le pays ne devraient pas dépasser 25 à 30 pages, dont 2 à 3 pages de résumé.

国内审评报告篇幅一律不应超过25-30页,2-3页提要

La Commission a en outre pris note de l'esquisse budgétaire d'un montant total de 170,9 millions de dollars pour l'exercice biennal 2004-2005.

麻委会还注意到2004-2005两年期提要总额为1.709亿美元。

La Commission a en outre pris note de l'esquisse budgétaire d'un montant total de 170,9 millions de dollars des États-Unis pour l'exercice biennal 2004-2005.

麻委会还注意到2004-2005两年期提要总额为1.709亿美元。

Deuxièmement, elle est axée sur les priorités programmatiques, son objet n'étant pas de présenter un projet de budget en bonne et due forme.

其次,提要目的是表明方案优先重点,而不是提出详尽概算。

Une telle façon de procéder devait en outre permettre de mieux atteindre l'objectif global du rapport, tel qu'il est décrit dans le résumé analytique.

这将导致更好地实现内容提要中所述报告整体目

La proposition faite par le secrétariat de préparer un recueil de tous les résumés disponibles des rapports devrait être mise en œuvre immédiatement.

秘书处关于编写一份所有已完成报告内容提要汇编建议,应立即付诸实施。

Le présent rapport rend compte de la réunion et fait la synthèse des éléments essentiels qui se dégagent des déclarations et des échanges de vues auxquels elle a donné lieu.

本报告提出了这次会议提要,扼要说明了会议中发言和交换意见要点和主要方面。

Le montant de 170,9 millions de dollars demandé au titre de l'esquisse est réparti entre les catégories définies dans le modèle de budget harmonisé, à savoir programme, appui aux programmes, et gestion et administration.

709亿美元提要数额按照统一预算模式所确定类别分配,分为方案、方案支助和管理和行政。

La présente esquisse budgétaire pour l'exercice biennal 2002-2003 concernant le Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) fait suite à la résolution 13 (XXXVI) de la Commission des stupéfiants.

联合国国际药物管制署(药物管制署)基金概算提要是根据麻醉药品委员会第13(XXXVI)号议提交

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提要的 的法语例句

用户正在搜索


包装用布, 包装用的玻璃纸, 包装用的细绳, 包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租, 包租的飞机, 包租一架飞机,

相似单词


提醒, 提醒某一日期, 提醒声, 提选, 提要, 提要的, 提一份估价单, 提议, 提意见, 提早,
analytique

Nicolas Sarkozy l'a d'ailleurs directement «briefé» avant ses interventions médiatiques en mi lieu de semaine.

尼古拉萨科齐在他本周中向媒体做出直接介入发言前顺便向他做了简单提要

Le volume des renseignements fournis explique l'élaboration d'un résumé.

答复篇幅很大,本报告仅提供所收到材料提要内容。

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说,它是一份语言浅显立场提要

Le groupe de travail a conscience de l'importance du résumé qui accompagnera le rapport.

工作组认识到报告提要非常重要。

On trouvera récapitulées ci-dessous les modifications proposées au budget-programme de l'exercice 2002-2003.

以下是2002-2003两年期方案预算拟议变动部分提要

Le présent rapport, qui a été établi conformément à cette résolution, contient un résumé des réponses reçues.

本报告系按照第2002/60号议编写,载有所收到答复提要

S'il est établi une présentation normalisée des résumés, une section consacrée au suivi sera sans doute prévue.

随着内容提要格式标准化(见上文第8段),描述后续行动段落将成为标准格式一部分。

Le résumé analytique dont sont saisis les membres sera alors également disponible dans toutes les langues de l'ONU.

届时,目前各位看到提要也将有所有正式语文文本。

Le Comité consultatif accueille avec satisfaction la présentation d'un résumé analytique et de prévisions de recettes consolidées (première partie).

咨询委员会对预算文件第一部分中所列内容提要并收入专题介绍表示欢迎。

Les références sont le titre, la cote du document, la date de diffusion, les pages et une brève note.

文献资料包括标题、文号、印发日期、页数和简短提要

Ibid. p.158 et suivantes ; voir aussi des renseignements pertinents dans l'Executive Summary of Targets, p.XI et suivantes.

同上,pp. 159页各段;又见有关目标内容提要方面资料,XI 中各段。

Les rapports des examens dans le pays ne devraient pas dépasser 25 à 30 pages, dont 2 à 3 pages de résumé.

内审评报告篇幅一律不应超过25-30页,包括2-3页提要

La Commission a en outre pris note de l'esquisse budgétaire d'un montant total de 170,9 millions de dollars pour l'exercice biennal 2004-2005.

麻委会还注意到2004-2005两年期提要总额为1.709亿美元。

La Commission a en outre pris note de l'esquisse budgétaire d'un montant total de 170,9 millions de dollars des États-Unis pour l'exercice biennal 2004-2005.

麻委会还注意到2004-2005两年期提要总额为1.709亿美元。

Deuxièmement, elle est axée sur les priorités programmatiques, son objet n'étant pas de présenter un projet de budget en bonne et due forme.

其次,提要目的是表明方案优先重点,而不是提出详尽概算。

Une telle façon de procéder devait en outre permettre de mieux atteindre l'objectif global du rapport, tel qu'il est décrit dans le résumé analytique.

这将导致更好地实现内容提要中所述报告整体目标。

La proposition faite par le secrétariat de préparer un recueil de tous les résumés disponibles des rapports devrait être mise en œuvre immédiatement.

秘书处关于编写一份所有已完成报告内容提要汇编建议,应立即付诸实施。

Le présent rapport rend compte de la réunion et fait la synthèse des éléments essentiels qui se dégagent des déclarations et des échanges de vues auxquels elle a donné lieu.

本报告提出了这次会议提要,扼要说明了会议中发言和交换意见要点和主要方面。

Le montant de 170,9 millions de dollars demandé au titre de l'esquisse est réparti entre les catégories définies dans le modèle de budget harmonisé, à savoir programme, appui aux programmes, et gestion et administration.

709亿美元提要数额按照统一预算模式所确定类别分配,分为方案、方案支助和管理和行政。

La présente esquisse budgétaire pour l'exercice biennal 2002-2003 concernant le Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) fait suite à la résolution 13 (XXXVI) de la Commission des stupéfiants.

际药物管制署(药物管制署)基金概算提要是根据麻醉药品委员会第13(XXXVI)号议提交

声明:以上句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提要的 的法语例句

用户正在搜索


孢粒地层学, 孢蘑菇, 孢蒴(苔藓植物的), 孢子, 孢子(虫)纲, 孢子虫病, 孢子虫纲, 孢子堆, 孢子发生, 孢子分裂,

相似单词


提醒, 提醒某一日期, 提醒声, 提选, 提要, 提要的, 提一份估价单, 提议, 提意见, 提早,
analytique

Nicolas Sarkozy l'a d'ailleurs directement «briefé» avant ses interventions médiatiques en mi lieu de semaine.

尼古拉萨科齐在他本媒体做出直接发言前顺便他做了简单提要

Le volume des renseignements fournis explique l'élaboration d'un résumé.

答复篇幅很大,本报告仅提供所收到材料提要内容。

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说,它是一份语言浅显立场提要

Le groupe de travail a conscience de l'importance du résumé qui accompagnera le rapport.

工作组认识到报告提要非常重要。

On trouvera récapitulées ci-dessous les modifications proposées au budget-programme de l'exercice 2002-2003.

以下是2002-2003两年期方案预算拟议变动部分提要

Le présent rapport, qui a été établi conformément à cette résolution, contient un résumé des réponses reçues.

本报告系按照第2002/60号议编写,载有所收到答复提要

S'il est établi une présentation normalisée des résumés, une section consacrée au suivi sera sans doute prévue.

随着内容提要格式标准化(见上文第8段),描述后续行动段落将成为标准格式一部分。

Le résumé analytique dont sont saisis les membres sera alors également disponible dans toutes les langues de l'ONU.

届时,目前各位看到提要也将有联合国所有正式语文文本。

Le Comité consultatif accueille avec satisfaction la présentation d'un résumé analytique et de prévisions de recettes consolidées (première partie).

咨询委员会对预算文件第一部分所列内容提要与合并收入专题示欢迎。

Les références sont le titre, la cote du document, la date de diffusion, les pages et une brève note.

文献资料包括标题、联合国文号、印发日期、页数和简短提要

Ibid. p.158 et suivantes ; voir aussi des renseignements pertinents dans l'Executive Summary of Targets, p.XI et suivantes.

同上,pp. 159页各段;又见有关目标内容提要方面资料,XI 各段。

Les rapports des examens dans le pays ne devraient pas dépasser 25 à 30 pages, dont 2 à 3 pages de résumé.

国内审评报告篇幅一律不应超过25-30页,包括2-3页提要

La Commission a en outre pris note de l'esquisse budgétaire d'un montant total de 170,9 millions de dollars pour l'exercice biennal 2004-2005.

麻委会还注意到2004-2005两年期提要总额为1.709亿美元。

La Commission a en outre pris note de l'esquisse budgétaire d'un montant total de 170,9 millions de dollars des États-Unis pour l'exercice biennal 2004-2005.

麻委会还注意到2004-2005两年期提要总额为1.709亿美元。

Deuxièmement, elle est axée sur les priorités programmatiques, son objet n'étant pas de présenter un projet de budget en bonne et due forme.

其次,提要目的是明方案优先重点,而不是提出详尽概算。

Une telle façon de procéder devait en outre permettre de mieux atteindre l'objectif global du rapport, tel qu'il est décrit dans le résumé analytique.

这将导致更好地实现内容提要所述报告整体目标。

La proposition faite par le secrétariat de préparer un recueil de tous les résumés disponibles des rapports devrait être mise en œuvre immédiatement.

秘书处关于编写一份所有已完成报告内容提要汇编建议,应立即付诸实施。

Le présent rapport rend compte de la réunion et fait la synthèse des éléments essentiels qui se dégagent des déclarations et des échanges de vues auxquels elle a donné lieu.

本报告提出了这次会议提要,扼要说明了会议发言和交换意见要点和主要方面。

Le montant de 170,9 millions de dollars demandé au titre de l'esquisse est réparti entre les catégories définies dans le modèle de budget harmonisé, à savoir programme, appui aux programmes, et gestion et administration.

709亿美元提要数额按照统一预算模式所确定类别分配,分为方案、方案支助和管理和行政。

La présente esquisse budgétaire pour l'exercice biennal 2002-2003 concernant le Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) fait suite à la résolution 13 (XXXVI) de la Commission des stupéfiants.

联合国国际药物管制署(药物管制署)基金概算提要是根据麻醉药品委员会第13(XXXVI)号议提交

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 提要的 的法语例句

用户正在搜索


孢子植物叶状体, 孢子周壁, , 胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴,

相似单词


提醒, 提醒某一日期, 提醒声, 提选, 提要, 提要的, 提一份估价单, 提议, 提意见, 提早,
analytique

Nicolas Sarkozy l'a d'ailleurs directement «briefé» avant ses interventions médiatiques en mi lieu de semaine.

尼古拉萨科齐在本周媒体做出直接介入发言前顺做了简单提要

Le volume des renseignements fournis explique l'élaboration d'un résumé.

答复篇幅很大,本报告仅提供所收到材料提要内容。

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说,它是一份语言浅显立场提要

Le groupe de travail a conscience de l'importance du résumé qui accompagnera le rapport.

工作组认识到报告提要非常重要。

On trouvera récapitulées ci-dessous les modifications proposées au budget-programme de l'exercice 2002-2003.

以下是2002-2003两年期方案预算拟议变动部分提要

Le présent rapport, qui a été établi conformément à cette résolution, contient un résumé des réponses reçues.

本报告系按照第2002/60号议编写,载有所收到答复提要

S'il est établi une présentation normalisée des résumés, une section consacrée au suivi sera sans doute prévue.

随着内容提要格式标准化(见上文第8段),描述后续行动段落将成为标准格式一部分。

Le résumé analytique dont sont saisis les membres sera alors également disponible dans toutes les langues de l'ONU.

届时,目前各位看到提要也将有联合国所有正式语文文本。

Le Comité consultatif accueille avec satisfaction la présentation d'un résumé analytique et de prévisions de recettes consolidées (première partie).

咨询委员会对预算文件第一部分内容提要与合并收入专题介绍表示欢迎。

Les références sont le titre, la cote du document, la date de diffusion, les pages et une brève note.

文献资料包括标题、联合国文号、印发日期、页数和简短提要

Ibid. p.158 et suivantes ; voir aussi des renseignements pertinents dans l'Executive Summary of Targets, p.XI et suivantes.

同上,pp. 159页各段;又见有关目标内容提要方面资料,XI 各段。

Les rapports des examens dans le pays ne devraient pas dépasser 25 à 30 pages, dont 2 à 3 pages de résumé.

国内审评报告篇幅一律不应超过25-30页,包括2-3页提要

La Commission a en outre pris note de l'esquisse budgétaire d'un montant total de 170,9 millions de dollars pour l'exercice biennal 2004-2005.

麻委会还注意到2004-2005两年期提要总额为1.709亿美元。

La Commission a en outre pris note de l'esquisse budgétaire d'un montant total de 170,9 millions de dollars des États-Unis pour l'exercice biennal 2004-2005.

麻委会还注意到2004-2005两年期提要总额为1.709亿美元。

Deuxièmement, elle est axée sur les priorités programmatiques, son objet n'étant pas de présenter un projet de budget en bonne et due forme.

其次,提要目的是表明方案优先重点,而不是提出详尽概算。

Une telle façon de procéder devait en outre permettre de mieux atteindre l'objectif global du rapport, tel qu'il est décrit dans le résumé analytique.

这将导致更好地实现内容提要所述报告整体目标。

La proposition faite par le secrétariat de préparer un recueil de tous les résumés disponibles des rapports devrait être mise en œuvre immédiatement.

秘书处关于编写一份所有已完成报告内容提要汇编建议,应立即付诸实施。

Le présent rapport rend compte de la réunion et fait la synthèse des éléments essentiels qui se dégagent des déclarations et des échanges de vues auxquels elle a donné lieu.

本报告提出了这次会议提要,扼要说明了会议发言和交换意见要点和主要方面。

Le montant de 170,9 millions de dollars demandé au titre de l'esquisse est réparti entre les catégories définies dans le modèle de budget harmonisé, à savoir programme, appui aux programmes, et gestion et administration.

709亿美元提要数额按照统一预算模式所确定类别分配,分为方案、方案支助和管理和行政。

La présente esquisse budgétaire pour l'exercice biennal 2002-2003 concernant le Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) fait suite à la résolution 13 (XXXVI) de la Commission des stupéfiants.

联合国国际药物管制署(药物管制署)基金概算提要是根据麻醉药品委员会第13(XXXVI)号议提交

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 提要的 的法语例句

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


提醒, 提醒某一日期, 提醒声, 提选, 提要, 提要的, 提一份估价单, 提议, 提意见, 提早,
analytique

Nicolas Sarkozy l'a d'ailleurs directement «briefé» avant ses interventions médiatiques en mi lieu de semaine.

尼古拉萨科齐在他本周中向媒体做出直接介入发言前顺便向他做了简单提要

Le volume des renseignements fournis explique l'élaboration d'un résumé.

答复篇幅很大,本报告仅提供所收到材料提要内容。

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说,它是一份语言浅显立场提要

Le groupe de travail a conscience de l'importance du résumé qui accompagnera le rapport.

工作组认识到报告提要非常重要。

On trouvera récapitulées ci-dessous les modifications proposées au budget-programme de l'exercice 2002-2003.

以下是2002-2003两年预算拟议变动部分提要

Le présent rapport, qui a été établi conformément à cette résolution, contient un résumé des réponses reçues.

本报告系按照第2002/60号议编写,载有所收到答复提要

S'il est établi une présentation normalisée des résumés, une section consacrée au suivi sera sans doute prévue.

随着内容提要标准化(见上文第8段),描述后续行动段落将成为标准一部分。

Le résumé analytique dont sont saisis les membres sera alors également disponible dans toutes les langues de l'ONU.

届时,目前各位看到提要也将有联合国所有正语文文本。

Le Comité consultatif accueille avec satisfaction la présentation d'un résumé analytique et de prévisions de recettes consolidées (première partie).

咨询委员会对预算文件第一部分中所列内容提要与合并收入专题介绍表示欢迎。

Les références sont le titre, la cote du document, la date de diffusion, les pages et une brève note.

文献资料包括标题、联合国文号、印发日、页数和简短提要

Ibid. p.158 et suivantes ; voir aussi des renseignements pertinents dans l'Executive Summary of Targets, p.XI et suivantes.

同上,pp. 159页各段;又见有关目标内容提要资料,XI 中各段。

Les rapports des examens dans le pays ne devraient pas dépasser 25 à 30 pages, dont 2 à 3 pages de résumé.

国内审评报告篇幅一律不应超过25-30页,包括2-3页提要

La Commission a en outre pris note de l'esquisse budgétaire d'un montant total de 170,9 millions de dollars pour l'exercice biennal 2004-2005.

麻委会还注意到2004-2005两年提要总额为1.709亿美元。

La Commission a en outre pris note de l'esquisse budgétaire d'un montant total de 170,9 millions de dollars des États-Unis pour l'exercice biennal 2004-2005.

麻委会还注意到2004-2005两年提要总额为1.709亿美元。

Deuxièmement, elle est axée sur les priorités programmatiques, son objet n'étant pas de présenter un projet de budget en bonne et due forme.

其次,提要是表明优先重点,而不是提出详尽概算。

Une telle façon de procéder devait en outre permettre de mieux atteindre l'objectif global du rapport, tel qu'il est décrit dans le résumé analytique.

这将导致更好地实现内容提要中所述报告整体目标。

La proposition faite par le secrétariat de préparer un recueil de tous les résumés disponibles des rapports devrait être mise en œuvre immédiatement.

秘书处关于编写一份所有已完成报告内容提要汇编建议,应立即付诸实施。

Le présent rapport rend compte de la réunion et fait la synthèse des éléments essentiels qui se dégagent des déclarations et des échanges de vues auxquels elle a donné lieu.

本报告提出了这次会议提要,扼要说明了会议中发言和交换意见要点和主要面。

Le montant de 170,9 millions de dollars demandé au titre de l'esquisse est réparti entre les catégories définies dans le modèle de budget harmonisé, à savoir programme, appui aux programmes, et gestion et administration.

709亿美元提要数额按照统一预算模所确定类别分配,分为支助和管理和行政。

La présente esquisse budgétaire pour l'exercice biennal 2002-2003 concernant le Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) fait suite à la résolution 13 (XXXVI) de la Commission des stupéfiants.

联合国国际药物管制署(药物管制署)基金概算提要是根据麻醉药品委员会第13(XXXVI)号议提交

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提要的 的法语例句

用户正在搜索


, 雹暴, 雹灾, 雹子, , 薄白苔, 薄板, 薄板轧机, 薄薄的一层雪, 薄哔叽,

相似单词


提醒, 提醒某一日期, 提醒声, 提选, 提要, 提要的, 提一份估价单, 提议, 提意见, 提早,