法语助手
  • 关闭

推理的

添加到生词本

rationnel, -le 法 语 助 手

À cet égard, la déduction, s'agissant des intentions israéliennes, est évidente.

在这一方面,有关以色列企图而推理结论是很明显

Le même raisonnement s'applique à d'autres services professionnels qui se sont avérés nécessaires.

推理适用于必需其他专业服务。

Votre raisonnement est à l'antipode du bon sens.

推理情理正相反。

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出了有逻辑推理

Son raisonnement est irréprochable.

推理是无懈可击

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一推理简图增订版现列于附件之中。

Elles peuvent seulement communiquer à l'ONU le texte de la décision judiciaire et de l'exposé de ses motifs.

联合仅有权接受一份推理

L'Uruguay n'accepte pas ce type de raisonnement.

乌拉圭不承认这样推理

Le Comité considère que ce raisonnement est également applicable dans le cas d'espèce.

小组认为这里也适用同样推理

Le raisonnement que je viens de suivre m'amène aux deux conclusions suivantes.

上面推理使我得出下列两个结论。

L'État partie affirme que le même raisonnement s'applique dans la présente affaire.

缔约认为,同样推理也应适用于案。

Veuillez indiquer à quelle date les décisions judiciaires ont été prises et donner des précisions sur l'argumentation des tribunaux.

请说明作出司法裁定日期,并介绍法庭推理详情。

Dans d'autres décisions ultérieures, le Comité a suivi le même raisonnement que dans l'affaire Foin.

委员会后来定也因循《Foin案》推理

Il existe maintenant une concordance de vues sur ces catégories et sur ce qui les motive.

我们现在对这些类别及其背后推理有了普遍了解。

La notion d'honneur est d'autant plus forte qu'elle résiste au raisonnement et à l'analyse.

名誉概念特别强有力,因为它存在是不容推理分析

Les conséquences de ce raisonnement pour le choix des politiques sont d'intérêt pour la réflexion actuelle.

这一推理涉及政治问题使目前想法更有价值。

2 L'auteur estime que la même jurisprudence doit s'appliquer au cas présent.

提交人认为,在案中应适用相同法律推理

Son raisonnement est très artificiel.

推理十分勉强。

Bien qu'appuyant les conclusions du Rapporteur spécial, certains membres n'étaient pas d'accord sur son raisonnement.

虽然有些委员表示支持特别报告员结论,但他们对特别报告员推理提出异议。

Le résultat est certes évident, mais le raisonnement précis qui y aboutit laisse perplexe.

虽然结果无疑是明显,但是人们对确切推理可能感到疑惑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推理的 的法语例句

用户正在搜索


察办, 察察为明, 察访, 察核, 察觉, 察看, 察看地形, 察看权, 察言观色, 察验,

相似单词


推拉窗, 推拉接头, 推来推去, 推类至尽, 推理, 推理的, 推理的(人)(爱), 推理的程序, 推理的脆弱, 推理的错误,
rationnel, -le 法 语 助 手

À cet égard, la déduction, s'agissant des intentions israéliennes, est évidente.

在这一方面,有关以色列企图而推理结论很明显

Le même raisonnement s'applique à d'autres services professionnels qui se sont avérés nécessaires.

推理适用于必需其他专业服务。

Votre raisonnement est à l'antipode du bon sens.

推理和情理正相反。

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出了有逻辑推理

Son raisonnement est irréprochable.

推理可击

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一推理简图增订版本现列于本文件附件之中。

Elles peuvent seulement communiquer à l'ONU le texte de la décision judiciaire et de l'exposé de ses motifs.

联合仅有权接受一份判决和推理副本。

L'Uruguay n'accepte pas ce type de raisonnement.

乌拉圭不承这样推理

Le Comité considère que ce raisonnement est également applicable dans le cas d'espèce.

这里也适用同样推理

Le raisonnement que je viens de suivre m'amène aux deux conclusions suivantes.

上面推理使我得出下列两个结论。

L'État partie affirme que le même raisonnement s'applique dans la présente affaire.

缔约,同样推理也应适用于本案。

Veuillez indiquer à quelle date les décisions judiciaires ont été prises et donner des précisions sur l'argumentation des tribunaux.

请说明作出司法裁定日期,并介绍法庭推理详情。

Dans d'autres décisions ultérieures, le Comité a suivi le même raisonnement que dans l'affaire Foin.

委员会后来决定也因循《Foin案》推理

Il existe maintenant une concordance de vues sur ces catégories et sur ce qui les motive.

我们现在对这些类别及其背后推理有了普遍了解。

La notion d'honneur est d'autant plus forte qu'elle résiste au raisonnement et à l'analyse.

名誉概念特别强有力,因存在不容推理和分析

Les conséquences de ce raisonnement pour le choix des politiques sont d'intérêt pour la réflexion actuelle.

这一推理涉及政治问题使目前想法更有价值。

2 L'auteur estime que la même jurisprudence doit s'appliquer au cas présent.

提交人,在本案中应适用相同法律推理

Son raisonnement est très artificiel.

推理十分勉强。

Bien qu'appuyant les conclusions du Rapporteur spécial, certains membres n'étaient pas d'accord sur son raisonnement.

虽然有些委员表示支持特别报告员结论,但他们对特别报告员推理提出异议。

Le résultat est certes évident, mais le raisonnement précis qui y aboutit laisse perplexe.

虽然结果明显,但人们对确切基本推理可能感到疑惑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推理的 的法语例句

用户正在搜索


岔道, 岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口, 岔气, 岔曲儿,

相似单词


推拉窗, 推拉接头, 推来推去, 推类至尽, 推理, 推理的, 推理的(人)(爱), 推理的程序, 推理的脆弱, 推理的错误,
rationnel, -le 法 语 助 手

À cet égard, la déduction, s'agissant des intentions israéliennes, est évidente.

在这一方面,有关以色列企图而推理结论是很明显

Le même raisonnement s'applique à d'autres services professionnels qui se sont avérés nécessaires.

推理适用于必需其他专业服务。

Votre raisonnement est à l'antipode du bon sens.

推理和情理正相反。

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出了有逻辑推理

Son raisonnement est irréprochable.

推理是无懈可击

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一推理简图增订版本现列于本文件附件之中。

Elles peuvent seulement communiquer à l'ONU le texte de la décision judiciaire et de l'exposé de ses motifs.

联合仅有权接受一份判决和推理副本。

L'Uruguay n'accepte pas ce type de raisonnement.

乌拉圭不承认这样推理

Le Comité considère que ce raisonnement est également applicable dans le cas d'espèce.

小组认为这里适用同样推理

Le raisonnement que je viens de suivre m'amène aux deux conclusions suivantes.

上面推理使我得出下列两个结论。

L'État partie affirme que le même raisonnement s'applique dans la présente affaire.

缔约认为,同样推理应适用于本案。

Veuillez indiquer à quelle date les décisions judiciaires ont été prises et donner des précisions sur l'argumentation des tribunaux.

请说明作出司法裁定日期,并介绍法庭推理详情。

Dans d'autres décisions ultérieures, le Comité a suivi le même raisonnement que dans l'affaire Foin.

委员会后来决定《Foin案》推理

Il existe maintenant une concordance de vues sur ces catégories et sur ce qui les motive.

我们现在对这些类别及其背后推理有了普遍了解。

La notion d'honneur est d'autant plus forte qu'elle résiste au raisonnement et à l'analyse.

名誉概念特别强有力为它存在是不容推理和分析

Les conséquences de ce raisonnement pour le choix des politiques sont d'intérêt pour la réflexion actuelle.

这一推理涉及政治问题使目前想法更有价值。

2 L'auteur estime que la même jurisprudence doit s'appliquer au cas présent.

提交人认为,在本案中应适用相同法律推理

Son raisonnement est très artificiel.

推理十分勉强。

Bien qu'appuyant les conclusions du Rapporteur spécial, certains membres n'étaient pas d'accord sur son raisonnement.

虽然有些委员表示支持特别报告员结论,但他们对特别报告员推理提出异议。

Le résultat est certes évident, mais le raisonnement précis qui y aboutit laisse perplexe.

虽然结果无疑是明显,但是人们对确切基本推理可能感到疑惑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推理的 的法语例句

用户正在搜索


刹车好的车辆, 刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住,

相似单词


推拉窗, 推拉接头, 推来推去, 推类至尽, 推理, 推理的, 推理的(人)(爱), 推理的程序, 推理的脆弱, 推理的错误,
rationnel, -le 法 语 助 手

À cet égard, la déduction, s'agissant des intentions israéliennes, est évidente.

在这一方面,有关以色列企图而推理结论是

Le même raisonnement s'applique à d'autres services professionnels qui se sont avérés nécessaires.

推理适用于必需其他专业服务。

Votre raisonnement est à l'antipode du bon sens.

推理和情理正相反。

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出了有逻辑推理

Son raisonnement est irréprochable.

推理是无懈可击

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一推理简图增订版本现列于本文件附件之中。

Elles peuvent seulement communiquer à l'ONU le texte de la décision judiciaire et de l'exposé de ses motifs.

联合仅有权接受一份判决和推理副本。

L'Uruguay n'accepte pas ce type de raisonnement.

乌拉圭不承认这样推理

Le Comité considère que ce raisonnement est également applicable dans le cas d'espèce.

小组认为这里也适用同样推理

Le raisonnement que je viens de suivre m'amène aux deux conclusions suivantes.

上面推理使我得出下列两个结论。

L'État partie affirme que le même raisonnement s'applique dans la présente affaire.

缔约认为,同样推理也应适用于本

Veuillez indiquer à quelle date les décisions judiciaires ont été prises et donner des précisions sur l'argumentation des tribunaux.

作出司法裁定日期,并介绍法庭推理详情。

Dans d'autres décisions ultérieures, le Comité a suivi le même raisonnement que dans l'affaire Foin.

委员会后来决定也因循《Foin推理

Il existe maintenant une concordance de vues sur ces catégories et sur ce qui les motive.

我们现在对这些类别及其背后推理有了普遍了解。

La notion d'honneur est d'autant plus forte qu'elle résiste au raisonnement et à l'analyse.

名誉概念特别强有力,因为它存在是不容推理和分析

Les conséquences de ce raisonnement pour le choix des politiques sont d'intérêt pour la réflexion actuelle.

这一推理涉及政治问题使目前想法更有价值。

2 L'auteur estime que la même jurisprudence doit s'appliquer au cas présent.

提交人认为,在本中应适用相同法律推理

Son raisonnement est très artificiel.

推理十分勉强。

Bien qu'appuyant les conclusions du Rapporteur spécial, certains membres n'étaient pas d'accord sur son raisonnement.

虽然有些委员表示支持特别报告员结论,但他们对特别报告员推理提出异议。

Le résultat est certes évident, mais le raisonnement précis qui y aboutit laisse perplexe.

虽然结果无疑是,但是人们对确切基本推理可能感到疑惑。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推理的 的法语例句

用户正在搜索


差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池,

相似单词


推拉窗, 推拉接头, 推来推去, 推类至尽, 推理, 推理的, 推理的(人)(爱), 推理的程序, 推理的脆弱, 推理的错误,
rationnel, -le 法 语 助 手

À cet égard, la déduction, s'agissant des intentions israéliennes, est évidente.

在这一方面,有关以色列企图而结论是很明显

Le même raisonnement s'applique à d'autres services professionnels qui se sont avérés nécessaires.

必需其他专业服务。

Votre raisonnement est à l'antipode du bon sens.

和情正相反。

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出了有逻辑

Son raisonnement est irréprochable.

是无懈可击

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一简图增订版本现列本文件附件之中。

Elles peuvent seulement communiquer à l'ONU le texte de la décision judiciaire et de l'exposé de ses motifs.

联合仅有权接受一份判决和副本。

L'Uruguay n'accepte pas ce type de raisonnement.

乌拉圭不承认这样

Le Comité considère que ce raisonnement est également applicable dans le cas d'espèce.

小组认为这里同样

Le raisonnement que je viens de suivre m'amène aux deux conclusions suivantes.

上面使我得出下列两个结论。

L'État partie affirme que le même raisonnement s'applique dans la présente affaire.

缔约认为,同样本案。

Veuillez indiquer à quelle date les décisions judiciaires ont été prises et donner des précisions sur l'argumentation des tribunaux.

请说明作出司法裁定日期,并介绍法庭详情。

Dans d'autres décisions ultérieures, le Comité a suivi le même raisonnement que dans l'affaire Foin.

委员会后来决定因循《Foin案》

Il existe maintenant une concordance de vues sur ces catégories et sur ce qui les motive.

我们现在对这些类别及其背后有了普遍了解。

La notion d'honneur est d'autant plus forte qu'elle résiste au raisonnement et à l'analyse.

名誉概念特别强有力,因为它存在是不容和分析

Les conséquences de ce raisonnement pour le choix des politiques sont d'intérêt pour la réflexion actuelle.

这一涉及政治问题使目前想法更有价值。

2 L'auteur estime que la même jurisprudence doit s'appliquer au cas présent.

提交人认为,在本案中应相同法律

Son raisonnement est très artificiel.

十分勉强。

Bien qu'appuyant les conclusions du Rapporteur spécial, certains membres n'étaient pas d'accord sur son raisonnement.

虽然有些委员表示支持特别报告员结论,但他们对特别报告员提出异议。

Le résultat est certes évident, mais le raisonnement précis qui y aboutit laisse perplexe.

虽然结果无疑是明显,但是人们对确切基本可能感到疑惑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推理的 的法语例句

用户正在搜索


差动分度, 差动缸, 差动挂轮, 差动链式滑车, 差动伞齿轮, 差动式调节器, 差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额,

相似单词


推拉窗, 推拉接头, 推来推去, 推类至尽, 推理, 推理的, 推理的(人)(爱), 推理的程序, 推理的脆弱, 推理的错误,
rationnel, -le 法 语 助 手

À cet égard, la déduction, s'agissant des intentions israéliennes, est évidente.

在这一,有关以色列企图而结论是很明显

Le même raisonnement s'applique à d'autres services professionnels qui se sont avérés nécessaires.

适用于必需其他专业服务。

Votre raisonnement est à l'antipode du bon sens.

和情正相反。

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出了有逻辑

Son raisonnement est irréprochable.

是无懈可击

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一简图增订版本现列于本文件附件之中。

Elles peuvent seulement communiquer à l'ONU le texte de la décision judiciaire et de l'exposé de ses motifs.

联合仅有权接受一份判决和副本。

L'Uruguay n'accepte pas ce type de raisonnement.

乌拉圭不承认这样

Le Comité considère que ce raisonnement est également applicable dans le cas d'espèce.

小组认为这里也适用同样

Le raisonnement que je viens de suivre m'amène aux deux conclusions suivantes.

使我得出下列两个结论。

L'État partie affirme que le même raisonnement s'applique dans la présente affaire.

缔约认为,同样也应适用于本案。

Veuillez indiquer à quelle date les décisions judiciaires ont été prises et donner des précisions sur l'argumentation des tribunaux.

请说明作出司法裁定日期,并介绍法详情。

Dans d'autres décisions ultérieures, le Comité a suivi le même raisonnement que dans l'affaire Foin.

委员会后来决定也因循《Foin案》

Il existe maintenant une concordance de vues sur ces catégories et sur ce qui les motive.

我们现在对这些类别及其背后有了普遍了解。

La notion d'honneur est d'autant plus forte qu'elle résiste au raisonnement et à l'analyse.

名誉概念特别强有力,因为它存在是不容和分析

Les conséquences de ce raisonnement pour le choix des politiques sont d'intérêt pour la réflexion actuelle.

这一涉及政治问题使目前想法更有价值。

2 L'auteur estime que la même jurisprudence doit s'appliquer au cas présent.

提交人认为,在本案中应适用相同法律

Son raisonnement est très artificiel.

十分勉强。

Bien qu'appuyant les conclusions du Rapporteur spécial, certains membres n'étaient pas d'accord sur son raisonnement.

虽然有些委员表示支持特别报告员结论,但他们对特别报告员提出异议。

Le résultat est certes évident, mais le raisonnement précis qui y aboutit laisse perplexe.

虽然结果无疑是明显,但是人们对确切基本可能感到疑惑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推理的 的法语例句

用户正在搜索


差复励电动机, 差复绕组, 差函数, 差价, 差价税率, 差接变压器, 差接电路, 差金, 差劲, 差劲的,

相似单词


推拉窗, 推拉接头, 推来推去, 推类至尽, 推理, 推理的, 推理的(人)(爱), 推理的程序, 推理的脆弱, 推理的错误,
rationnel, -le 法 语 助 手

À cet égard, la déduction, s'agissant des intentions israéliennes, est évidente.

在这一方面,有关以色企图而结论是很明显

Le même raisonnement s'applique à d'autres services professionnels qui se sont avérés nécessaires.

适用于必需其他专业服务。

Votre raisonnement est à l'antipode du bon sens.

和情正相反。

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出了有逻辑

Son raisonnement est irréprochable.

是无懈可击

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一简图增订版本现于本文件附件之中。

Elles peuvent seulement communiquer à l'ONU le texte de la décision judiciaire et de l'exposé de ses motifs.

联合仅有权接受一份判决和副本。

L'Uruguay n'accepte pas ce type de raisonnement.

乌拉圭不承认这样

Le Comité considère que ce raisonnement est également applicable dans le cas d'espèce.

小组认为这里也适用同样

Le raisonnement que je viens de suivre m'amène aux deux conclusions suivantes.

上面使我得出下结论。

L'État partie affirme que le même raisonnement s'applique dans la présente affaire.

缔约认为,同样也应适用于本案。

Veuillez indiquer à quelle date les décisions judiciaires ont été prises et donner des précisions sur l'argumentation des tribunaux.

请说明作出司法裁定日期,并介绍法庭详情。

Dans d'autres décisions ultérieures, le Comité a suivi le même raisonnement que dans l'affaire Foin.

委员会后来决定也因循《Foin案》

Il existe maintenant une concordance de vues sur ces catégories et sur ce qui les motive.

我们现在对这些类别及其背后有了普遍了解。

La notion d'honneur est d'autant plus forte qu'elle résiste au raisonnement et à l'analyse.

名誉概念特别强有力,因为它存在是不容和分析

Les conséquences de ce raisonnement pour le choix des politiques sont d'intérêt pour la réflexion actuelle.

这一涉及政治问题使目前想法更有价值。

2 L'auteur estime que la même jurisprudence doit s'appliquer au cas présent.

提交人认为,在本案中应适用相同法律

Son raisonnement est très artificiel.

十分勉强。

Bien qu'appuyant les conclusions du Rapporteur spécial, certains membres n'étaient pas d'accord sur son raisonnement.

虽然有些委员表示支持特别报告员结论,但他们对特别报告员提出异议。

Le résultat est certes évident, mais le raisonnement précis qui y aboutit laisse perplexe.

虽然结果无疑是明显,但是人们对确切基本可能感到疑惑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推理的 的法语例句

用户正在搜索


差向四环素, 差向异构, 差向异构酶, 差压计, 差压式压力计, 差一点, 差一点儿, 差一点碰着, 差一点死去, 差异,

相似单词


推拉窗, 推拉接头, 推来推去, 推类至尽, 推理, 推理的, 推理的(人)(爱), 推理的程序, 推理的脆弱, 推理的错误,
rationnel, -le 法 语 助 手

À cet égard, la déduction, s'agissant des intentions israéliennes, est évidente.

在这一方面,有关以色列企图而推理结论是很明显

Le même raisonnement s'applique à d'autres services professionnels qui se sont avérés nécessaires.

推理适用于必需其他专业务。

Votre raisonnement est à l'antipode du bon sens.

推理和情理正相反。

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出了有逻辑推理

Son raisonnement est irréprochable.

推理是无懈可击

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一推理简图增订版本现列于本文件附件之中。

Elles peuvent seulement communiquer à l'ONU le texte de la décision judiciaire et de l'exposé de ses motifs.

联合仅有权接受一份判决和推理副本。

L'Uruguay n'accepte pas ce type de raisonnement.

乌拉圭不承认这样推理

Le Comité considère que ce raisonnement est également applicable dans le cas d'espèce.

小组认为这里也适用同样推理

Le raisonnement que je viens de suivre m'amène aux deux conclusions suivantes.

上面推理使我得出下列两个结论。

L'État partie affirme que le même raisonnement s'applique dans la présente affaire.

认为,同样推理也应适用于本案。

Veuillez indiquer à quelle date les décisions judiciaires ont été prises et donner des précisions sur l'argumentation des tribunaux.

请说明作出司法裁定日期,并介绍法庭推理详情。

Dans d'autres décisions ultérieures, le Comité a suivi le même raisonnement que dans l'affaire Foin.

委员会后来决定也因循《Foin案》推理

Il existe maintenant une concordance de vues sur ces catégories et sur ce qui les motive.

我们现在对这些类别及其背后推理有了普遍了解。

La notion d'honneur est d'autant plus forte qu'elle résiste au raisonnement et à l'analyse.

名誉概念特别强有力,因为它存在是不容推理和分析

Les conséquences de ce raisonnement pour le choix des politiques sont d'intérêt pour la réflexion actuelle.

这一推理涉及政治问题使目前想法更有价值。

2 L'auteur estime que la même jurisprudence doit s'appliquer au cas présent.

提交人认为,在本案中应适用相同法律推理

Son raisonnement est très artificiel.

推理十分勉强。

Bien qu'appuyant les conclusions du Rapporteur spécial, certains membres n'étaient pas d'accord sur son raisonnement.

虽然有些委员表示支持特别报告员结论,但他们对特别报告员推理提出异议。

Le résultat est certes évident, mais le raisonnement précis qui y aboutit laisse perplexe.

虽然结果无疑是明显,但是人们对确切基本推理可能感到疑惑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推理的 的法语例句

用户正在搜索


拆成零件, 拆除, 拆除(电器的)线圈, 拆除(建筑物的), 拆除(索具的), 拆除部件, 拆除工程, 拆除公园的围墙, 拆除军事基地, 拆除军事设备,

相似单词


推拉窗, 推拉接头, 推来推去, 推类至尽, 推理, 推理的, 推理的(人)(爱), 推理的程序, 推理的脆弱, 推理的错误,
rationnel, -le 法 语 助 手

À cet égard, la déduction, s'agissant des intentions israéliennes, est évidente.

在这一方面,有关以色列企图而结论是很明显

Le même raisonnement s'applique à d'autres services professionnels qui se sont avérés nécessaires.

适用于必需其他专业服务。

Votre raisonnement est à l'antipode du bon sens.

和情正相反。

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出了有逻辑

Son raisonnement est irréprochable.

是无懈

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一简图增订版本现列于本文件附件之中。

Elles peuvent seulement communiquer à l'ONU le texte de la décision judiciaire et de l'exposé de ses motifs.

联合仅有权接受一份判决和副本。

L'Uruguay n'accepte pas ce type de raisonnement.

乌拉圭不承认这样

Le Comité considère que ce raisonnement est également applicable dans le cas d'espèce.

组认为这里也适用同样

Le raisonnement que je viens de suivre m'amène aux deux conclusions suivantes.

上面使我得出下列两个结论。

L'État partie affirme que le même raisonnement s'applique dans la présente affaire.

缔约认为,同样也应适用于本案。

Veuillez indiquer à quelle date les décisions judiciaires ont été prises et donner des précisions sur l'argumentation des tribunaux.

请说明作出司法裁定日期,并介绍法庭详情。

Dans d'autres décisions ultérieures, le Comité a suivi le même raisonnement que dans l'affaire Foin.

委员会后来决定也因循《Foin案》

Il existe maintenant une concordance de vues sur ces catégories et sur ce qui les motive.

我们现在对这些类别及其背后有了普遍了解。

La notion d'honneur est d'autant plus forte qu'elle résiste au raisonnement et à l'analyse.

名誉概念特别强有力,因为它存在是不容和分析

Les conséquences de ce raisonnement pour le choix des politiques sont d'intérêt pour la réflexion actuelle.

这一涉及政治问题使目前想法更有价值。

2 L'auteur estime que la même jurisprudence doit s'appliquer au cas présent.

提交人认为,在本案中应适用相同法律

Son raisonnement est très artificiel.

十分勉强。

Bien qu'appuyant les conclusions du Rapporteur spécial, certains membres n'étaient pas d'accord sur son raisonnement.

虽然有些委员表示支持特别报告员结论,但他们对特别报告员提出异议。

Le résultat est certes évident, mais le raisonnement précis qui y aboutit laisse perplexe.

虽然结果无疑是明显,但是人们对确切基本能感到疑惑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推理的 的法语例句

用户正在搜索


拆除一堵墙, 拆除翼布, 拆除引信保险帽, 拆除者, 拆除肢体上的石膏绷带, 拆穿, 拆穿谎言, 拆穿骗局, 拆船, 拆掉,

相似单词


推拉窗, 推拉接头, 推来推去, 推类至尽, 推理, 推理的, 推理的(人)(爱), 推理的程序, 推理的脆弱, 推理的错误,