法语助手
  • 关闭

挂号的

添加到生词本

recommandé, e

Mademoiselle,comment voulez-vous l’envoyer ?ordinairent ou en recommandé?

小姐你想怎么邮寄?是普还是挂号

Le facteur a déjà apporté le courrier?Voici un colis recommandé de Lyon .

邮递员已经把信送来了? 这是里昂寄来挂号包裹。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以挂号方式将决定知律师。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

这一选择必须在实施前一个月以挂号形式知税务部门。

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄挂号邮票.寄包裹请到隔壁窗口.一张单子,包裹还称一下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,行机构将决定知了被驱逐者,而律师是用挂号

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选人公告之后,在严格规定三个月限期之内,以挂号方式将推荐人名单发送给参议院议长。

Comme l'année précédente les procédures concernant les avortements et les organes génitaux féminins ont été moins communes, de même que celles concernant les oreilles, le nez, la gorge, les os et la musculature, ainsi que les glandes mammaires.

较前一年,涉及流产以及女性生殖器方面挂号数量普遍减少,耳、鼻、喉、骨、肌肉系统及乳腺挂号也普遍减少。

La Rapporteuse spéciale a été informée que, pour essayer de résoudre ce problème, le Ministre de la santé publique vient de suspendre la mesure unilatérale de hausse de prix des actes et services médicaux prise par les hôpitaux à gestion autonome, estimant que ces structures de santé ont une mission sociale et non commerciale.

特别报告员获悉,为了试图解决这一问题,公共卫生部长刚刚中止了独立医院提出提高医院挂号和服务价格单方面请求,理由是,这些医疗机构是为社会服务,而不是为商业目的

Le tribunal a constaté que le centre des intérêts principaux de la société était au Luxembourg au motif que le courrier recommandé envoyé au siège social avait été retourné avec la mention “n'habite pas à l'adresse indiquée” et que les salariés de la société étaient tous affiliés au Centre commun de la sécurité sociale luxembourgeois.

法院认定该公司利益中心是在卢森堡,理由是发往法国总部挂号信被退回,上写收件人并不位于信封上所列地址,而且该公司员工是在卢森堡社会保障局登记

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号的 的法语例句

用户正在搜索


杯胃属, 杯形黏度计, 杯形柔轮, 杯形砂轮, 杯叶, 杯叶虫属, 杯芋, 杯芋属, 杯殖吸虫属, 杯中酒,

相似单词


挂果, 挂号, 挂号(邮寄方面的), 挂号处, 挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信,
recommandé, e

Mademoiselle,comment voulez-vous l’envoyer ?ordinairent ou en recommandé?

小姐你想怎么邮寄?是普通还是挂号

Le facteur a déjà apporté le courrier?Voici un colis recommandé de Lyon .

邮递员已经把信送来了? 这是里昂寄来挂号包裹。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以挂号方式将决通知律师。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

选择必须在实施前挂号形式通知税务部门。

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄挂号邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您张单子,您包裹还下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,通过执行机构将决通知了被驱逐者,而律师是用挂号信通知

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款颁布了征聘候选人公告之后,在严格限期之内,以挂号方式将推荐人名单发送给参议院议长。

Comme l'année précédente les procédures concernant les avortements et les organes génitaux féminins ont été moins communes, de même que celles concernant les oreilles, le nez, la gorge, les os et la musculature, ainsi que les glandes mammaires.

较前年,涉及流产以及女性生殖器方面挂号数量普遍减少,耳、鼻、喉、骨、肌肉系统及乳腺挂号也普遍减少。

La Rapporteuse spéciale a été informée que, pour essayer de résoudre ce problème, le Ministre de la santé publique vient de suspendre la mesure unilatérale de hausse de prix des actes et services médicaux prise par les hôpitaux à gestion autonome, estimant que ces structures de santé ont une mission sociale et non commerciale.

特别报告员获悉,为了试图解决这问题,公共卫生部长刚刚中止了独立医院提出提高医院挂号和服务价格单方面请求,理由是,这些医疗机构是为社会服务,而不是为商业目的

Le tribunal a constaté que le centre des intérêts principaux de la société était au Luxembourg au motif que le courrier recommandé envoyé au siège social avait été retourné avec la mention “n'habite pas à l'adresse indiquée” et que les salariés de la société étaient tous affiliés au Centre commun de la sécurité sociale luxembourgeois.

法院认该公司利益中心是在卢森堡,理由是发往法国总部挂号信被退回,上写收件人并不位于信封上所列地址,而且该公司员工是在卢森堡社会保障局登记

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号的 的法语例句

用户正在搜索


卑鄙<书>, 卑鄙的, 卑鄙的(人), 卑鄙的报复行为, 卑鄙的行为, 卑鄙的交易, 卑鄙的灵魂, 卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地,

相似单词


挂果, 挂号, 挂号(邮寄方面的), 挂号处, 挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信,
recommandé, e

Mademoiselle,comment voulez-vous l’envoyer ?ordinairent ou en recommandé?

小姐你想怎么邮寄?是还是挂号

Le facteur a déjà apporté le courrier?Voici un colis recommandé de Lyon .

邮递员已经把信送来了? 这是里昂寄来挂号包裹。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以挂号式将决定知律师。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

这一选择必须在实施前一个月以挂号形式知税务部门。

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄挂号邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您填一张单子,您包裹还称一下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,过执行机构将决定知了被驱逐者,而律师是用挂号

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选人公告之后,在严格规定三个月限期之内,以挂号式将推荐人名单发送给参议院议长。

Comme l'année précédente les procédures concernant les avortements et les organes génitaux féminins ont été moins communes, de même que celles concernant les oreilles, le nez, la gorge, les os et la musculature, ainsi que les glandes mammaires.

较前一年,涉及流产以及女性生殖器挂号数量遍减少,耳、鼻、喉、骨、肌肉系统及乳腺挂号遍减少。

La Rapporteuse spéciale a été informée que, pour essayer de résoudre ce problème, le Ministre de la santé publique vient de suspendre la mesure unilatérale de hausse de prix des actes et services médicaux prise par les hôpitaux à gestion autonome, estimant que ces structures de santé ont une mission sociale et non commerciale.

特别报告员获悉,为了试图解决这一问题,公共卫生部长刚刚中止了独立医院提出提高医院挂号和服务价格请求,理由是,这些医疗机构是为社会服务,而不是为商业目

Le tribunal a constaté que le centre des intérêts principaux de la société était au Luxembourg au motif que le courrier recommandé envoyé au siège social avait été retourné avec la mention “n'habite pas à l'adresse indiquée” et que les salariés de la société étaient tous affiliés au Centre commun de la sécurité sociale luxembourgeois.

法院认定该公司利益中心是在卢森堡,理由是发往法国总部挂号信被退回,上写收件人并不位于信封上所列地址,而且该公司员工是在卢森堡社会保障局登记

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号的 的法语例句

用户正在搜索


卑不足道, 卑辞, 卑辞厚礼, 卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求,

相似单词


挂果, 挂号, 挂号(邮寄方面的), 挂号处, 挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信,
recommandé, e

Mademoiselle,comment voulez-vous l’envoyer ?ordinairent ou en recommandé?

小姐你想怎么邮寄?是普通还是挂号

Le facteur a déjà apporté le courrier?Voici un colis recommandé de Lyon .

邮递员已经把信送来了? 是里昂寄来挂号包裹。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以挂号方式将决定通知律

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

选择必须在实施前个月以挂号形式通知税务部门。

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

是寄挂号邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您张单子,您包裹还下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,通过执行机构将决定通知了被驱逐者,而律是用挂号信通知

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选人之后,在严格规定三个月限期之内,以挂号方式将推荐人名单发送给参议院议长。

Comme l'année précédente les procédures concernant les avortements et les organes génitaux féminins ont été moins communes, de même que celles concernant les oreilles, le nez, la gorge, les os et la musculature, ainsi que les glandes mammaires.

较前年,涉及流产以及女性生殖器方面挂号数量普遍减少,耳、鼻、喉、骨、肌肉系统及乳腺挂号也普遍减少。

La Rapporteuse spéciale a été informée que, pour essayer de résoudre ce problème, le Ministre de la santé publique vient de suspendre la mesure unilatérale de hausse de prix des actes et services médicaux prise par les hôpitaux à gestion autonome, estimant que ces structures de santé ont une mission sociale et non commerciale.

特别报员获悉,为了试图解决问题,共卫生部长刚刚中止了独立医院提出提高医院挂号和服务价格单方面请求,理由是,些医疗机构是为社会服务,而不是为商业目

Le tribunal a constaté que le centre des intérêts principaux de la société était au Luxembourg au motif que le courrier recommandé envoyé au siège social avait été retourné avec la mention “n'habite pas à l'adresse indiquée” et que les salariés de la société étaient tous affiliés au Centre commun de la sécurité sociale luxembourgeois.

法院认定该利益中心是在卢森堡,理由是发往法国总部挂号信被退回,上写收件人并不位于信封上所列地址,而且该员工是在卢森堡社会保障局登记

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号的 的法语例句

用户正在搜索


卑劣地, 卑劣行径, 卑劣行为, 卑劣手法, 卑陋, 卑怯, 卑怯行为, 卑亲属系, 卑屈, 卑屈的,

相似单词


挂果, 挂号, 挂号(邮寄方面的), 挂号处, 挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信,
recommandé, e

Mademoiselle,comment voulez-vous l’envoyer ?ordinairent ou en recommandé?

小姐你想怎么邮寄?是普还是挂号

Le facteur a déjà apporté le courrier?Voici un colis recommandé de Lyon .

邮递员已经把信送来了? 这是里昂寄来挂号包裹。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以挂号方式将决定知律师。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

选择必须在实施前个月以挂号形式知税务部门。

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄挂号邮票.寄包裹请隔壁窗口.您张单子,您包裹还下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意执行机构将决定知了被驱逐者,而律师是用挂号

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选人公告之后,在严格规定三个月限期之内,以挂号方式将推荐人名单发送给参议院议长。

Comme l'année précédente les procédures concernant les avortements et les organes génitaux féminins ont été moins communes, de même que celles concernant les oreilles, le nez, la gorge, les os et la musculature, ainsi que les glandes mammaires.

较前年,涉及流产以及女性生殖器方面挂号数量普遍减少,耳、鼻、喉、骨、肌肉系统及乳腺挂号也普遍减少。

La Rapporteuse spéciale a été informée que, pour essayer de résoudre ce problème, le Ministre de la santé publique vient de suspendre la mesure unilatérale de hausse de prix des actes et services médicaux prise par les hôpitaux à gestion autonome, estimant que ces structures de santé ont une mission sociale et non commerciale.

特别报告员获悉,为了试图解决这问题,公共卫生部长刚刚中止了独立医院提出提高医院挂号和服务价格单方面请求,理由是,这些医疗机构是为社会服务,而不是为商业目的

Le tribunal a constaté que le centre des intérêts principaux de la société était au Luxembourg au motif que le courrier recommandé envoyé au siège social avait été retourné avec la mention “n'habite pas à l'adresse indiquée” et que les salariés de la société étaient tous affiliés au Centre commun de la sécurité sociale luxembourgeois.

法院认定该公司利益中心是在卢森堡,理由是发往法国总部挂号信被退回,上写收件人并不位于信封上所列地址,而且该公司员工是在卢森堡社会保障局登记

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号的 的法语例句

用户正在搜索


, 悲哀, 悲哀的, 悲哀的语调, 悲不自胜, 悲惨, 悲惨的, 悲惨的结局, 悲惨的情景, 悲惨的遭遇,

相似单词


挂果, 挂号, 挂号(邮寄方面的), 挂号处, 挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信,
recommandé, e

Mademoiselle,comment voulez-vous l’envoyer ?ordinairent ou en recommandé?

小姐你想怎么邮寄?是普还是挂号

Le facteur a déjà apporté le courrier?Voici un colis recommandé de Lyon .

邮递员已经把信送来了? 这是里昂寄来挂号包裹。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是提交人被驱逐以,才以挂号方式将决定师。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

这一选择必须实施前一个月以挂号形式税务部门。

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄挂号邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您填一张单子,您包裹还称一下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,过执行机构将决定了被驱逐者,而师是用挂号

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条二第五款规定,当颁布了征聘候选人公告严格规定三个月限期内,以挂号方式将推荐人名单发送给参议院议长。

Comme l'année précédente les procédures concernant les avortements et les organes génitaux féminins ont été moins communes, de même que celles concernant les oreilles, le nez, la gorge, les os et la musculature, ainsi que les glandes mammaires.

较前一年,涉及流产以及女性生殖器方面挂号数量普遍减少,耳、鼻、喉、骨、肌肉系统及乳腺挂号也普遍减少。

La Rapporteuse spéciale a été informée que, pour essayer de résoudre ce problème, le Ministre de la santé publique vient de suspendre la mesure unilatérale de hausse de prix des actes et services médicaux prise par les hôpitaux à gestion autonome, estimant que ces structures de santé ont une mission sociale et non commerciale.

特别报告员获悉,为了试图解决这一问题,公共卫生部长刚刚中止了独立医院提出提高医院挂号和服务价格单方面请求,理由是,这些医疗机构是为社会服务,而不是为商业目的

Le tribunal a constaté que le centre des intérêts principaux de la société était au Luxembourg au motif que le courrier recommandé envoyé au siège social avait été retourné avec la mention “n'habite pas à l'adresse indiquée” et que les salariés de la société étaient tous affiliés au Centre commun de la sécurité sociale luxembourgeois.

法院认定该公司利益中心是卢森堡,理由是发往法国总部挂号信被退回,上写收件人并不位于信封上所列地址,而且该公司员工是卢森堡社会保障局登记

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号的 的法语例句

用户正在搜索


悲悼, 悲愤, 悲愤填膺, 悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的,

相似单词


挂果, 挂号, 挂号(邮寄方面的), 挂号处, 挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信,
recommandé, e

Mademoiselle,comment voulez-vous l’envoyer ?ordinairent ou en recommandé?

小姐你想怎么邮寄?是普通还是挂号

Le facteur a déjà apporté le courrier?Voici un colis recommandé de Lyon .

邮递员已经把信送来? 这是里昂寄来挂号包裹。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是提交人被驱逐以后,才以挂号方式将决定通知律师。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

这一选择必施前一个月以挂号形式通知税务部门。

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄挂号邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您填一张单子,您包裹还称一下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,通过执行机构将决定通知被驱逐者,而律师是用挂号信通知

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布候选人公告之后,严格规定三个月限期之内,以挂号方式将推荐人名单发送给参议院议长。

Comme l'année précédente les procédures concernant les avortements et les organes génitaux féminins ont été moins communes, de même que celles concernant les oreilles, le nez, la gorge, les os et la musculature, ainsi que les glandes mammaires.

较前一年,涉及流产以及女性生殖器方面挂号数量普遍减少,耳、鼻、喉、骨、肌肉系统及乳腺挂号也普遍减少。

La Rapporteuse spéciale a été informée que, pour essayer de résoudre ce problème, le Ministre de la santé publique vient de suspendre la mesure unilatérale de hausse de prix des actes et services médicaux prise par les hôpitaux à gestion autonome, estimant que ces structures de santé ont une mission sociale et non commerciale.

特别报告员获悉,为试图解决这一问题,公共卫生部长刚刚中止独立医院提出提高医院挂号和服务价格单方面请求,理由是,这些医疗机构是为社会服务,而不是为商业目的

Le tribunal a constaté que le centre des intérêts principaux de la société était au Luxembourg au motif que le courrier recommandé envoyé au siège social avait été retourné avec la mention “n'habite pas à l'adresse indiquée” et que les salariés de la société étaient tous affiliés au Centre commun de la sécurité sociale luxembourgeois.

法院认定该公司利益中心是卢森堡,理由是发往法国总部挂号信被退回,上写收件人并不位于信封上所列地址,而且该公司员工是卢森堡社会保障局登记

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号的 的法语例句

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


挂果, 挂号, 挂号(邮寄方面的), 挂号处, 挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信,
recommandé, e

Mademoiselle,comment voulez-vous l’envoyer ?ordinairent ou en recommandé?

小姐你想怎么邮寄?是普通还是挂号

Le facteur a déjà apporté le courrier?Voici un colis recommandé de Lyon .

邮递员已经把信送来了? 这是里昂寄来挂号包裹。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以挂号通知律师。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

这一选择必须在实施前一个月以挂号通知税务部门。

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄挂号邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您填一张单子,您包裹还称一下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,通过执行机构通知了被驱逐者,而律师是用挂号信通知

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款,当颁布了征聘候选人公告之后,在严三个月限期之内,以挂号推荐人名单发送给参议院议长。

Comme l'année précédente les procédures concernant les avortements et les organes génitaux féminins ont été moins communes, de même que celles concernant les oreilles, le nez, la gorge, les os et la musculature, ainsi que les glandes mammaires.

较前一年,涉及流产以及女性生殖器方面挂号数量普遍减少,耳、鼻、喉、骨、肌肉系统及乳腺挂号也普遍减少。

La Rapporteuse spéciale a été informée que, pour essayer de résoudre ce problème, le Ministre de la santé publique vient de suspendre la mesure unilatérale de hausse de prix des actes et services médicaux prise par les hôpitaux à gestion autonome, estimant que ces structures de santé ont une mission sociale et non commerciale.

特别报告员获悉,为了试图解这一问题,公共卫生部长刚刚中止了独立医院提出提高医院挂号和服务价单方面请求,理由是,这些医疗机构是为社会服务,而不是为商业目的

Le tribunal a constaté que le centre des intérêts principaux de la société était au Luxembourg au motif que le courrier recommandé envoyé au siège social avait été retourné avec la mention “n'habite pas à l'adresse indiquée” et que les salariés de la société étaient tous affiliés au Centre commun de la sécurité sociale luxembourgeois.

法院认该公司利益中心是在卢森堡,理由是发往法国总部挂号信被退回,上写收件人并不位于信封上所列地址,而且该公司员工是在卢森堡社会保障局登记

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号的 的法语例句

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


挂果, 挂号, 挂号(邮寄方面的), 挂号处, 挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信,
recommandé, e

Mademoiselle,comment voulez-vous l’envoyer ?ordinairent ou en recommandé?

你想怎么邮寄?是普通还是挂号

Le facteur a déjà apporté le courrier?Voici un colis recommandé de Lyon .

邮递员已经把信送来了? 这是里昂寄来挂号包裹。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以挂号方式将决定通知律师。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

这一选择必须在实施前一个月以挂号形式通知税务部门。

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄挂号邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您填一张单子,您包裹还称一下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,通过执行机构将决定通知了被驱逐者,而律师是用挂号信通知

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选人公告之后,在严格规定三个月限期之内,以挂号方式将推荐人名单发送给参议院议长。

Comme l'année précédente les procédures concernant les avortements et les organes génitaux féminins ont été moins communes, de même que celles concernant les oreilles, le nez, la gorge, les os et la musculature, ainsi que les glandes mammaires.

较前一年,涉及流产以及女性生殖器方面挂号数量普遍减、喉、骨、肌肉系统及乳腺挂号也普遍减

La Rapporteuse spéciale a été informée que, pour essayer de résoudre ce problème, le Ministre de la santé publique vient de suspendre la mesure unilatérale de hausse de prix des actes et services médicaux prise par les hôpitaux à gestion autonome, estimant que ces structures de santé ont une mission sociale et non commerciale.

特别报告员获悉,为了试图解决这一问题,公共卫生部长刚刚中止了独立医院提出提高医院挂号和服务价格单方面请求,理由是,这些医疗机构是为社会服务,而不是为商业目的

Le tribunal a constaté que le centre des intérêts principaux de la société était au Luxembourg au motif que le courrier recommandé envoyé au siège social avait été retourné avec la mention “n'habite pas à l'adresse indiquée” et que les salariés de la société étaient tous affiliés au Centre commun de la sécurité sociale luxembourgeois.

法院认定该公司利益中心是在卢森堡,理由是发往法国总部挂号信被退回,上写收件人并不位于信封上所列地址,而且该公司员工是在卢森堡社会保障局登记

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号的 的法语例句

用户正在搜索


悲痛万分, 悲痛欲绝, 悲喜交集, 悲喜交加, 悲喜剧, 悲辛, 悲咽, 悲郁, 悲壮, 悲壮的,

相似单词


挂果, 挂号, 挂号(邮寄方面的), 挂号处, 挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信,