法语助手
  • 关闭
jù jué
1. refuser
refuser de participer
参加
2. rejeter; repousser
rejeter les demandes absurdes (ou: déraisonnables)
无理要求
fermer sa porte à qn
接待某人
répudier ses engagements
履行承诺
renard
罢工的工人
non-représentation d'enfant
归还孩童



1. refuser
~参加 refuser de participer

2. rejeter; repousser
~无理要求
rejeter les demandes absurdes(ou : déraisonnables)


其他参考解释:
éconduire
refus
rejet
dénier
réprobation
négatif, ve
non
décliner
dédaigner

Pourtant, nous avons refusé et refusons toujours d'agir de la sorte.

然而,我们过去现在仍采取这一步骤。

Le meilleur moyen de ne pas être refusé d’autrui, c’est moi-même qui fait le premier pas.

我知道要想不被人,最好的办法就是先别人。

Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.

各运动作出同样承诺。

Il y a eu trois cas où le Groupe s'est vu refuser des pièces.

阅证件。

La Commission doit rejeter sans équivoque ce type de tentatives.

委员会应明确这种企图。

Faut-il alors payer ou refuser de le faire?

它们是应当付钱,还是付钱?

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西兰本身采用核发电。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以引渡请求的理由。

Ses recommandations peuvent être rejetées par l'une ou l'autre des parties.

它的建议可以被任何一方

Les négociations progressent difficilement du fait de l'intransigeance des deux parties.

由于双方让步,谈判难以取得进展。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但受到

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告履行仲裁协议。

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及执行外国仲裁裁决的理由。

Ces raisons peuvent être contestées en justice.

她可以对签订雇用合同提出正式反对。

Cela signifie que toute décision de rejet ou d'expulsion peut être suspendue.

这意味着可能中止任何和逐出命令。

Le refus de fournir ces informations peut être contesté en justice.

可在法庭上对披露信息提出质疑。

Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.

提交人没有就提供法律援助提出上诉。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对保释提出质疑。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但是他了。

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由任何引渡请求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拒绝 的法语例句

用户正在搜索


冰碛岩, 冰铅, 冰前的, 冰前三角洲, 冰橇, 冰清玉洁, 冰情警戒巡航, 冰情图, 冰丘, 冰球,

相似单词


拒付一张票据, 拒黄, 拒贿, 拒谏饰非, 拒缴租税, 拒绝, 拒绝 [法]拒绝审判, 拒绝<引>, 拒绝罢工的工人, 拒绝参加,
jù jué
1. refuser
refuser de participer
参加
2. rejeter; repousser
rejeter les demandes absurdes (ou: déraisonnables)
无理要求
fermer sa porte à qn
接待某人
répudier ses engagements
履行承诺
renard
罢工的工人
non-représentation d'enfant
归还孩童



1. refuser
~参加 refuser de participer

2. rejeter; repousser
~无理要求
rejeter les demandes absurdes(ou : déraisonnables)


其他参考解释:
éconduire
refus
rejet
dénier
réprobation
négatif, ve
non
décliner
dédaigner

Pourtant, nous avons refusé et refusons toujours d'agir de la sorte.

然而,我们过去现在仍取这

Le meilleur moyen de ne pas être refusé d’autrui, c’est moi-même qui fait le premier pas.

我知道要想不被人,最好的办法就是先别人。

Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.

各运动作出同样承诺。

Il y a eu trois cas où le Groupe s'est vu refuser des pièces.

专家小组三调阅证件。

La Commission doit rejeter sans équivoque ce type de tentatives.

委员会应明确这种企图。

Faut-il alors payer ou refuser de le faire?

它们是应当付钱,还是付钱?

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西兰本身核发电。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以引渡请求的理由。

Ses recommandations peuvent être rejetées par l'une ou l'autre des parties.

它的建议可以被任何

Les négociations progressent difficilement du fait de l'intransigeance des deux parties.

由于双方,谈判难以取得进展。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但受到

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告履行仲裁协议。

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及执行外国仲裁裁决的理由。

Ces raisons peuvent être contestées en justice.

她可以对签订雇合同提出正式反对。

Cela signifie que toute décision de rejet ou d'expulsion peut être suspendue.

这意味着可能中止任何和逐出命令。

Le refus de fournir ces informations peut être contesté en justice.

可在法庭上对披露信息提出质疑。

Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.

提交人没有就提供法律援助提出上诉。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对保释提出质疑。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但是他了。

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由任何引渡请求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拒绝 的法语例句

用户正在搜索


兵豆, 兵额, 兵法, 兵分两路, 兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多, 兵贵神速, 兵荒马乱, 兵火, 兵祸, 兵祸连年, 兵家, 兵家必争之地, 兵家常事, 兵舰, 兵谏, 兵尽粮绝, 兵精粮足, 兵来将挡,水来土掩, 兵力, 兵力的合理安排, 兵力的重新集合, 兵力虚弱, 兵连祸结, 兵临城下, 兵乱,

相似单词


拒付一张票据, 拒黄, 拒贿, 拒谏饰非, 拒缴租税, 拒绝, 拒绝 [法]拒绝审判, 拒绝<引>, 拒绝罢工的工人, 拒绝参加,
jù jué
1. refuser
refuser de participer
2. rejeter; repousser
rejeter les demandes absurdes (ou: déraisonnables)
无理要求
fermer sa porte à qn
接待某人
répudier ses engagements
履行承诺
renard
罢工的工人
non-représentation d'enfant
归还孩童



1. refuser
~ refuser de participer

2. rejeter; repousser
~无理要求
rejeter les demandes absurdes(ou : déraisonnables)


其他考解释:
éconduire
refus
rejet
dénier
réprobation
négatif, ve
non
décliner
dédaigner

Pourtant, nous avons refusé et refusons toujours d'agir de la sorte.

然而,我们过去现在仍采取这一步骤。

Le meilleur moyen de ne pas être refusé d’autrui, c’est moi-même qui fait le premier pas.

我知道要想不被人,最好的办法就是先别人。

Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.

各运动作出同样承诺。

Il y a eu trois cas où le Groupe s'est vu refuser des pièces.

专家小组三调阅证件。

La Commission doit rejeter sans équivoque ce type de tentatives.

委员会应明确这种企图。

Faut-il alors payer ou refuser de le faire?

它们是应当付钱,还是付钱?

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西兰本身采用核发电。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以引渡请求的理由。

Ses recommandations peuvent être rejetées par l'une ou l'autre des parties.

它的建议可以被任何一方

Les négociations progressent difficilement du fait de l'intransigeance des deux parties.

由于双方让步,谈判难以取得进展。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但受到

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原证明被履行仲裁协议。

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及执行外国仲裁裁决的理由。

Ces raisons peuvent être contestées en justice.

她可以对签订雇用合同提出正式反对。

Cela signifie que toute décision de rejet ou d'expulsion peut être suspendue.

这意味着可中止任何和逐出命令。

Le refus de fournir ces informations peut être contesté en justice.

可在法庭上对披露信息提出质疑。

Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.

提交人没有就提供法律援助提出上诉。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对保释提出质疑。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但是他了。

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚以爱尔兰国籍为由任何引渡请求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拒绝 的法语例句

用户正在搜索


丙烯乙醇, 丙烯异丙巴比妥, 丙酰, 丙酰胆碱, 丙型链球菌, 丙锗烷, 丙种球蛋白, 丙种球蛋白病, , ,

相似单词


拒付一张票据, 拒黄, 拒贿, 拒谏饰非, 拒缴租税, 拒绝, 拒绝 [法]拒绝审判, 拒绝<引>, 拒绝罢工的工人, 拒绝参加,
jù jué
1. refuser
refuser de participer
参加
2. rejeter; repousser
rejeter les demandes absurdes (ou: déraisonnables)
无理要求
fermer sa porte à qn
接待某人
répudier ses engagements
履行承诺
renard
罢工的工人
non-représentation d'enfant
孩童



1. refuser
~参加 refuser de participer

2. rejeter; repousser
~无理要求
rejeter les demandes absurdes(ou : déraisonnables)


其他参考解释:
éconduire
refus
rejet
dénier
réprobation
négatif, ve
non
décliner
dédaigner

Pourtant, nous avons refusé et refusons toujours d'agir de la sorte.

然而,我们过去现在仍采取这一步骤。

Le meilleur moyen de ne pas être refusé d’autrui, c’est moi-même qui fait le premier pas.

我知道要想不被人的办法就别人。

Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.

各运动作出同样承诺。

Il y a eu trois cas où le Groupe s'est vu refuser des pièces.

专家小组三调阅证件。

La Commission doit rejeter sans équivoque ce type de tentatives.

委员会应明确这种企图。

Faut-il alors payer ou refuser de le faire?

它们应当付钱,付钱?

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西兰本身采用核发电。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以引渡请求的理由。

Ses recommandations peuvent être rejetées par l'une ou l'autre des parties.

它的建议可以被任何一方

Les négociations progressent difficilement du fait de l'intransigeance des deux parties.

由于双方让步,谈判难以取得进展。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但受到

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告履行仲裁协议。

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及执行外国仲裁裁决的理由。

Ces raisons peuvent être contestées en justice.

她可以对签订雇用合同提出正式反对。

Cela signifie que toute décision de rejet ou d'expulsion peut être suspendue.

这意味着可能中止任何和逐出命令。

Le refus de fournir ces informations peut être contesté en justice.

可在法庭上对披露信息提出质疑。

Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.

提交人没有就提供法律援助提出上诉。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对保释提出质疑。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但了。

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由任何引渡请求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拒绝 的法语例句

用户正在搜索


秉烛夜读, , 柄把, 柄梗, 柄国, 柄果草科, 柄裸藻属, 柄舌, 柄糖虾属, 柄细菌科,

相似单词


拒付一张票据, 拒黄, 拒贿, 拒谏饰非, 拒缴租税, 拒绝, 拒绝 [法]拒绝审判, 拒绝<引>, 拒绝罢工的工人, 拒绝参加,
jù jué
1. refuser
refuser de participer
参加
2. rejeter; repousser
rejeter les demandes absurdes (ou: déraisonnables)
无理要求
fermer sa porte à qn
接待某人
répudier ses engagements
履行承诺
renard
罢工的工人
non-représentation d'enfant
归还孩童



1. refuser
~参加 refuser de participer

2. rejeter; repousser
~无理要求
rejeter les demandes absurdes(ou : déraisonnables)


其他参考解释:
éconduire
refus
rejet
dénier
réprobation
négatif, ve
non
décliner
dédaigner

Pourtant, nous avons refusé et refusons toujours d'agir de la sorte.

然而,我们过去现在采取这一步骤。

Le meilleur moyen de ne pas être refusé d’autrui, c’est moi-même qui fait le premier pas.

我知道要想不被人,最好的办法就是先别人。

Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.

各运动作出同样承诺。

Il y a eu trois cas où le Groupe s'est vu refuser des pièces.

专家小组三调阅证件。

La Commission doit rejeter sans équivoque ce type de tentatives.

委员会应明确这种企图。

Faut-il alors payer ou refuser de le faire?

它们是应当付钱,还是付钱?

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西兰本身采用核发电。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

可以引渡请求的理由。

Ses recommandations peuvent être rejetées par l'une ou l'autre des parties.

它的建议可以被任何一方

Les négociations progressent difficilement du fait de l'intransigeance des deux parties.

由于双方让步,谈判难以取得进展。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但受到

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告履行仲裁协议。

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及执行外国仲裁裁决的理由。

Ces raisons peuvent être contestées en justice.

她可以对签订雇用合同提出正式反对。

Cela signifie que toute décision de rejet ou d'expulsion peut être suspendue.

这意味着可能中止任何和逐出命令。

Le refus de fournir ces informations peut être contesté en justice.

可在法庭上对披露信息提出质疑。

Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.

提交人没有就提供法律援助提出上诉。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对保释提出质疑。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但是他

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由任何引渡请求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拒绝 的法语例句

用户正在搜索


饼干, 饼干厂, 饼干业, 饼干制造, 饼剂, 饼铺, 饼乾, 饼师, 饼屋, 饼吸虫属,

相似单词


拒付一张票据, 拒黄, 拒贿, 拒谏饰非, 拒缴租税, 拒绝, 拒绝 [法]拒绝审判, 拒绝<引>, 拒绝罢工的工人, 拒绝参加,
jù jué
1. refuser
refuser de participer
拒绝参加
2. rejeter; repousser
rejeter les demandes absurdes (ou: déraisonnables)
拒绝无理
fermer sa porte à qn
拒绝接待某人
répudier ses engagements
拒绝
renard
拒绝罢工的工人
non-représentation d'enfant
拒绝归还孩童



1. refuser
~参加 refuser de participer

2. rejeter; repousser
~无理
rejeter les demandes absurdes(ou : déraisonnables)


其他参考解释:
éconduire
refus
rejet
dénier
réprobation
négatif, ve
non
décliner
dédaigner

Pourtant, nous avons refusé et refusons toujours d'agir de la sorte.

然而,我们过去拒绝现在仍拒绝采取这一步骤。

Le meilleur moyen de ne pas être refusé d’autrui, c’est moi-même qui fait le premier pas.

我知道想不被人拒绝,最好的办法就是先拒绝别人。

Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.

各运动拒绝作出同样诺。

Il y a eu trois cas où le Groupe s'est vu refuser des pièces.

专家小组拒绝调阅证件。

La Commission doit rejeter sans équivoque ce type de tentatives.

委员会应明确拒绝这种企图。

Faut-il alors payer ou refuser de le faire?

它们是应当付钱,还是拒绝付钱?

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西兰本身拒绝采用核发电。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝引渡请求的理由。

Ses recommandations peuvent être rejetées par l'une ou l'autre des parties.

它的建议可以被任何一方拒绝

Les négociations progressent difficilement du fait de l'intransigeance des deux parties.

由于双方拒绝让步,谈判难以取得进展。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管求提交人合作,但受到拒绝

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝仲裁协议。

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及拒绝外国仲裁裁决的理由。

Ces raisons peuvent être contestées en justice.

她可以对拒绝签订雇用合同提出正式反对。

Cela signifie que toute décision de rejet ou d'expulsion peut être suspendue.

这意味着可能中止任何拒绝和逐出命令。

Le refus de fournir ces informations peut être contesté en justice.

可在法庭上对拒绝披露信息提出质疑。

Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.

提交人没有就拒绝提供法律援助提出上诉。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被求辞职,但是他拒绝了。

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒绝任何引渡请求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拒绝 的法语例句

用户正在搜索


禀复, 禀赋, 禀赋不足, 禀赋聪明, 禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性,

相似单词


拒付一张票据, 拒黄, 拒贿, 拒谏饰非, 拒缴租税, 拒绝, 拒绝 [法]拒绝审判, 拒绝<引>, 拒绝罢工的工人, 拒绝参加,
jù jué
1. refuser
refuser de participer
拒绝参加
2. rejeter; repousser
rejeter les demandes absurdes (ou: déraisonnables)
拒绝无理要求
fermer sa porte à qn
拒绝接待某人
répudier ses engagements
拒绝履行承诺
renard
拒绝罢工工人
non-représentation d'enfant
拒绝归孩童



1. refuser
~参加 refuser de participer

2. rejeter; repousser
~无理要求
rejeter les demandes absurdes(ou : déraisonnables)


其他参考解释:
éconduire
refus
rejet
dénier
réprobation
négatif, ve
non
décliner
dédaigner

Pourtant, nous avons refusé et refusons toujours d'agir de la sorte.

然而,我们过去拒绝现在仍拒绝采取这一步骤。

Le meilleur moyen de ne pas être refusé d’autrui, c’est moi-même qui fait le premier pas.

我知道要想不被人拒绝,最法就是先拒绝别人。

Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.

各运动拒绝作出同样承诺。

Il y a eu trois cas où le Groupe s'est vu refuser des pièces.

专家小组三拒绝调阅证件。

La Commission doit rejeter sans équivoque ce type de tentatives.

委员会应明确拒绝这种企图。

Faut-il alors payer ou refuser de le faire?

它们是应当拒绝

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西兰本身拒绝采用核发电。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝引渡请求理由。

Ses recommandations peuvent être rejetées par l'une ou l'autre des parties.

建议可以被任何一方拒绝

Les négociations progressent difficilement du fait de l'intransigeance des deux parties.

由于双方拒绝让步,谈判难以取得进展。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但受到拒绝

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及拒绝执行外国仲裁裁决理由。

Ces raisons peuvent être contestées en justice.

她可以对拒绝签订雇用合同提出正式反对。

Cela signifie que toute décision de rejet ou d'expulsion peut être suspendue.

这意味着可能中止任何拒绝和逐出命令。

Le refus de fournir ces informations peut être contesté en justice.

可在法庭上对拒绝披露信息提出质疑。

Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.

提交人没有就拒绝提供法律援助提出上诉。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但是他拒绝了。

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒绝任何引渡请求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拒绝 的法语例句

用户正在搜索


并行口, 并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律,

相似单词


拒付一张票据, 拒黄, 拒贿, 拒谏饰非, 拒缴租税, 拒绝, 拒绝 [法]拒绝审判, 拒绝<引>, 拒绝罢工的工人, 拒绝参加,
jù jué
1. refuser
refuser de participer
拒绝参加
2. rejeter; repousser
rejeter les demandes absurdes (ou: déraisonnables)
拒绝无理要求
fermer sa porte à qn
拒绝接待某
répudier ses engagements
拒绝履行承诺
renard
拒绝罢
non-représentation d'enfant
拒绝归还孩童



1. refuser
~参加 refuser de participer

2. rejeter; repousser
~无理要求
rejeter les demandes absurdes(ou : déraisonnables)


其他参考解释:
éconduire
refus
rejet
dénier
réprobation
négatif, ve
non
décliner
dédaigner

Pourtant, nous avons refusé et refusons toujours d'agir de la sorte.

然而,我们过去拒绝现在仍拒绝这一步骤。

Le meilleur moyen de ne pas être refusé d’autrui, c’est moi-même qui fait le premier pas.

我知道要想不被拒绝,最好办法就是先拒绝

Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.

各运动拒绝作出同样承诺。

Il y a eu trois cas où le Groupe s'est vu refuser des pièces.

专家小组三拒绝调阅证件。

La Commission doit rejeter sans équivoque ce type de tentatives.

委员会应明确拒绝这种企图。

Faut-il alors payer ou refuser de le faire?

它们是应当付钱,还是拒绝付钱?

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西兰本身拒绝采用核发电。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可拒绝引渡请求理由。

Ses recommandations peuvent être rejetées par l'une ou l'autre des parties.

建议可被任何一方拒绝

Les négociations progressent difficilement du fait de l'intransigeance des deux parties.

由于双方拒绝让步,谈判得进展。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交合作,但受到拒绝

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及拒绝执行外国仲裁裁决理由。

Ces raisons peuvent être contestées en justice.

她可拒绝签订雇用合同提出正式反对。

Cela signifie que toute décision de rejet ou d'expulsion peut être suspendue.

这意味着可能中止任何拒绝和逐出命令。

Le refus de fournir ces informations peut être contesté en justice.

可在法庭上对拒绝披露信息提出质疑。

Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.

提交没有就拒绝提供法律援助提出上诉。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但是他拒绝了。

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未爱尔兰国籍为由拒绝任何引渡请求。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拒绝 的法语例句

用户正在搜索


并列关系, 并列句, 并列连词, 并列连接, 并列连接词, 并列连接的, 并列连接短语, 并流, 并拢, 并路设备,

相似单词


拒付一张票据, 拒黄, 拒贿, 拒谏饰非, 拒缴租税, 拒绝, 拒绝 [法]拒绝审判, 拒绝<引>, 拒绝罢工的工人, 拒绝参加,
jù jué
1. refuser
refuser de participer
拒绝参加
2. rejeter; repousser
rejeter les demandes absurdes (ou: déraisonnables)
拒绝无理要求
fermer sa porte à qn
拒绝接待某人
répudier ses engagements
拒绝履行承诺
renard
拒绝罢工工人
non-représentation d'enfant
拒绝归还孩童



1. refuser
~参加 refuser de participer

2. rejeter; repousser
~无理要求
rejeter les demandes absurdes(ou : déraisonnables)


其他参考解释:
éconduire
refus
rejet
dénier
réprobation
négatif, ve
non
décliner
dédaigner

Pourtant, nous avons refusé et refusons toujours d'agir de la sorte.

然而,我们过去拒绝现在仍拒绝采取这一步骤。

Le meilleur moyen de ne pas être refusé d’autrui, c’est moi-même qui fait le premier pas.

我知道要想不被人拒绝,最好办法就是先拒绝别人。

Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.

各运动拒绝作出同样承诺。

Il y a eu trois cas où le Groupe s'est vu refuser des pièces.

专家小组三拒绝调阅证件。

La Commission doit rejeter sans équivoque ce type de tentatives.

委员会应明确拒绝这种企图。

Faut-il alors payer ou refuser de le faire?

们是应当付钱,还是拒绝付钱?

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西兰本身拒绝采用核发电。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝引渡请求

Ses recommandations peuvent être rejetées par l'une ou l'autre des parties.

建议可以被任何一方拒绝

Les négociations progressent difficilement du fait de l'intransigeance des deux parties.

于双方拒绝让步,谈判难以取得进展。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但受到拒绝

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及拒绝执行外国仲裁裁决

Ces raisons peuvent être contestées en justice.

她可以对拒绝签订雇用合同提出正式反对。

Cela signifie que toute décision de rejet ou d'expulsion peut être suspendue.

这意味着可能中止任何拒绝和逐出命令。

Le refus de fournir ces informations peut être contesté en justice.

可在法庭上对拒绝披露信息提出质疑。

Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.

提交人没有就拒绝提供法律援助提出上诉。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.

当天他就被要求辞职,但是他拒绝了。

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为拒绝任何引渡请求。

声明:以上、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拒绝 的法语例句

用户正在搜索


并丝, 并索, 并条, 并条机, 并吞, 并吞别国领土, 并吞的领土, 并吞主义, 并吞主义的, 并网,

相似单词


拒付一张票据, 拒黄, 拒贿, 拒谏饰非, 拒缴租税, 拒绝, 拒绝 [法]拒绝审判, 拒绝<引>, 拒绝罢工的工人, 拒绝参加,