Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他作品显示一种出人意表和无穷
象力。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他作品显示一种出人意表和无穷
象力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
他们显示了很大韧性、
象力和创造力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正象他们雄辩讲话所显示
那
,其中既包含干劲、
象力,也显露出某种挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事会成员
初在适宜
时候显示了适
象力和决心,那么科索沃令人
目
局势和其他许多局势一
是可以避免
。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要借此机会,对你在仍在进行磋商中显示
工作劲头、创造性和
象力表示称赞,我很荣幸,也很高兴与你一起进行了其中
一些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说了这番话之后,我国代表团要赞扬沃尔夫冈·佩特里奇先生和克莱恩先生所显示献身精神,他们富有创造性
象力及其非常均衡
方法和合作精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍中清楚出现另一项主题是这
事实,中心问题是政治承诺,尤其是发达国家
政治承诺,在这一方面,如何解决其中
许多危机掌握在我们手里,看我们是否显示
象力和善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要是,不仅应该在回应短期人道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及其长期发展工作方面显示
象力和善意,正如莫里斯先生今天下午所指出
那
,由于目前在人道主义方面获得
资源额度,这一工作已遭受挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
的作品
一种出人意表和无穷的想象力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
们
了很大的韧性、想象力和创造力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正象们雄辩的讲话所
的那样,其中既包含干劲、想象力,也
露出某种挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事会的成员当初在适宜的时候了适当的想象力和决心,那么科索沃令人
目的局势和其
许多局势一样本来是可以避免的。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要借此机会,对你在仍在进行的磋商中的工作劲头、创造性和想象力表
称赞,我很荣幸,也很高兴与你一起进行了其中的一些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说了这番话之后,我国代表团要赞扬沃尔夫冈·佩特里奇先生和克莱恩先生所的献身精神,
们富有创造性的想象力及其非常均衡的方法和合作精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍中清楚出现的另一项主题是这样的事实,中心问题是政治承诺,尤其是发达国家的政治承诺,在这一方面,如何解决其中的许多危机掌握在我们手里,看我们是否想象力和善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要的是,不仅应该在回应短期人道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及其长期发展工作方面想象力和善意,正如莫里斯先生今天下午所指出的那样,由于目前在人道主义方面获得的资源额度,这一工作已遭受挫折。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他的作品显示一种出人意表和无穷的想象力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
他们显示很大的韧性、想象力和创造力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我,
象他们雄辩的讲话所显示的那样,
既包含干劲、想象力,也显露出某种挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事会的成员当初在适宜的时候显示适当的想象力和决心,那么科索沃令人
目的局势和
他许多局势一样本来是可以避免的。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要借此机会,对你在仍在进行的磋商显示的工作劲头、创造性和想象力表示称赞,我很荣幸,也很高兴与你一起进行
的一些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说这番话之后,我国代表团要赞扬沃尔夫冈·佩特里奇先生和克莱恩先生所显示的献身精神,他们富有创造性的想象力及
非常均衡的方法和合作精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍清楚出现的另一项主题是这样的事实,
心问题是政治承诺,尤
是发达国家的政治承诺,在这一方面,如何解决
的许多危机掌握在我们手里,看我们是否显示想象力和善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要的是,不仅应该在回应短期人道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及长期发展工作方面显示想象力和善意,
如莫里斯先生今天下午所指出的那样,由于目前在人道主义方面获得的资源额度,这一工作已遭受挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他的作品显一种出人意表和无穷的想象力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
他们显了很大的韧性、想象力和创造力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正象他们雄辩的讲话所显的那样,
包含干劲、想象力,也显露出某种挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事会的成员当初在适宜的时候显了适当的想象力和决心,那么科索沃令人
目的局势和
他许多局势一样本来是可以避免的。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要借此机会,对你在仍在进行的磋商显
的工作劲头、创造性和想象力表
,我很荣幸,也很高兴与你一起进行了
的一些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说了这番话之后,我国代表团要扬沃尔夫冈·佩特里奇先生和克莱恩先生所显
的献身精神,他们富有创造性的想象力及
非常均衡的方法和合作精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍清楚出现的另一项主题是这样的事实,
心问题是政治承诺,尤
是发达国家的政治承诺,在这一方面,如何解决
的许多危机掌握在我们手里,看我们是否显
想象力和善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要的是,不仅应该在回应短期人道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及长期发展工作方面显
想象力和善意,正如莫里斯先生今天下午所指出的那样,由于目前在人道主义方面获得的资源额度,这一工作已遭受挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他的作品显示一种出人意表和无穷的想象力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
他们显示了很大的韧性、想象力和创造力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正象他们雄辩的讲话所显示的那样,其中既包含干劲、想象力,也显露出某种挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事的
初在适宜的时候显示了适
的想象力和决心,那么科索沃令人
目的局势和其他许多局势一样本来是可以避免的。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要借此机,
在仍在进行的磋商中显示的工作劲头、创造性和想象力表示称赞,我很荣幸,也很高兴与
一起进行了其中的一些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说了这番话之后,我国代表团要赞扬沃尔夫冈·佩特里奇先生和克莱恩先生所显示的献身精神,他们富有创造性的想象力及其非常均衡的方法和合作精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍中清楚出现的另一项主题是这样的事实,中心问题是政治承诺,尤其是发达国家的政治承诺,在这一方面,如何解决其中的许多危机掌握在我们手里,看我们是否显示想象力和善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要的是,不仅应该在回应短期人道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及其长期发展工作方面显示想象力和善意,正如莫里斯先生今天下午所指出的那样,由于目前在人道主义方面获得的资源额度,这一工作已遭受挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他的作品显一种出人意
和无穷的想象力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
他们显了很大的韧性、想象力和创造力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正象他们雄辩的讲话所显的那样,其
含干劲、想象力,也显露出某种挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事会的成员当初在适宜的时候显了适当的想象力和决心,那么科索沃令人
目的局势和其他许多局势一样本来是可以避免的。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要借此机会,对你在仍在进行的磋商显
的工作劲头、创造性和想象力
赞,我很荣幸,也很高兴与你一起进行了其
的一些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说了这番话之后,我国代团要赞扬沃尔夫冈·佩特里奇先生和克莱恩先生所显
的献身精神,他们富有创造性的想象力及其非常均衡的方法和合作精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍清楚出现的另一项主题是这样的事实,
心问题是政治承诺,尤其是发达国家的政治承诺,在这一方面,如何解决其
的许多危机掌握在我们手里,看我们是否显
想象力和善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要的是,不仅应该在回应短期人道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及其长期发展工作方面显想象力和善意,正如莫里斯先生今天下午所指出的那样,由于目前在人道主义方面获得的资源额度,这一工作已遭受挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他作品显示一种出人意表和无穷
想象力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
他们显示了很大韧性、想象力和创造力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正象他们雄辩讲话所显示
那样,其中既包含干劲、想象力,也显露出某种挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果事会
成员当初在适宜
时候显示了适当
想象力和决心,那么科索沃令人
目
局势和其他许多局势一样本来是可以避免
。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要借此机会,对你在仍在磋商中显示
工作劲头、创造性和想象力表示称赞,我很荣幸,也很高兴与你一起
了其中
一些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说了这番话之后,我国代表团要赞扬沃尔夫冈·佩特里奇先生和克莱恩先生所显示献身精神,他们富有创造性
想象力及其非常均衡
方法和合作精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍中清楚出现另一项主题是这样
事实,中心问题是政治承诺,尤其是发达国家
政治承诺,在这一方面,如何解决其中
许多危机掌握在我们手里,看我们是否显示想象力和善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要是,不仅应该在回应短期人道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及其长期发展工作方面显示想象力和善意,正如莫里斯先生今天下午所指出
那样,由于目前在人道主义方面获得
资源额度,这一工作已遭受挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他的作品显示一种表和无穷的想象力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
他们显示了很大的韧性、想象力和创造力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正象他们雄辩的讲话所显示的那样,其中既包含干劲、想象力,也显露某种挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事会的成员当初在适宜的时候显示了适当的想象力和决心,那么科索沃令目的局势和其他许多局势一样本来是可以避免的。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要借此机会,对你在仍在进行的磋商中显示的工作劲头、创造性和想象力表示称赞,我很荣幸,也很高兴与你一起进行了其中的一些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说了这番话之后,我国代表团要赞扬沃尔夫冈·佩特生和克莱恩
生所显示的献身精神,他们富有创造性的想象力及其非常均衡的方法和合作精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍中清楚现的另一项主题是这样的事实,中心问题是政治承诺,尤其是发达国家的政治承诺,在这一方面,如何解决其中的许多危机掌握在我们手
,看我们是否显示想象力和善
。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要的是,不仅应该在回应短期道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及其长期发展工作方面显示想象力和善
,正如莫
斯
生今天下午所指
的那样,由于目前在
道主义方面获得的资源额度,这一工作已遭受挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他的作品显示一种出人意表和无穷的想象力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
他们显示了很大的韧性、想象力和创造力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正象他们雄辩的讲话所显示的那样,其中既包含干劲、想象力,也显露出某种挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事的
初在适宜的时候显示了适
的想象力和决心,那么科索沃令人
目的局势和其他许多局势一样本来是可以避免的。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要借此机,
在仍在进行的磋商中显示的工作劲头、创造性和想象力表示称赞,我很荣幸,也很高兴与
一起进行了其中的一些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说了这番话之后,我国代表团要赞扬沃尔夫冈·佩特里奇先生和克莱恩先生所显示的献身精神,他们富有创造性的想象力及其非常均衡的方法和合作精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍中清楚出现的另一项主题是这样的事实,中心问题是政治承诺,尤其是发达国家的政治承诺,在这一方面,如何解决其中的许多危机掌握在我们手里,看我们是否显示想象力和善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要的是,不仅应该在回应短期人道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及其长期发展工作方面显示想象力和善意,正如莫里斯先生今天下午所指出的那样,由于目前在人道主义方面获得的资源额度,这一工作已遭受挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
的作品显示一种出人意表和无穷的想象力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
们显示了很大的韧性、想象力和创造力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正象们雄辩的讲话所显示的
样,
中既包含干劲、想象力,也显露出某种挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事会的成员当初在适宜的时候显示了适当的想象力和决,
科索沃令人
目的局势和
多局势一样本来是可以避免的。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要借此机会,对你在仍在进行的磋商中显示的工作劲头、创造性和想象力表示称赞,我很荣幸,也很高兴与你一起进行了中的一些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说了这番话之后,我国代表团要赞扬沃尔夫冈·佩特里奇先生和克莱恩先生所显示的献身精神,们富有创造性的想象力及
非常均衡的方法和合作精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍中清楚出现的另一项主题是这样的事实,中问题是政治承诺,尤
是发达国家的政治承诺,在这一方面,如何解决
中的
多危机掌握在我们手里,看我们是否显示想象力和善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要的是,不仅应该在回应短期人道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及长期发展工作方面显示想象力和善意,正如莫里斯先生今天下午所指出的
样,由于目前在人道主义方面获得的资源额度,这一工作已遭受挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。