法语助手
  • 关闭

性质的

添加到生词本

qualitatif, ve

Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎论从数目上看,还是性质上看,它彻底

Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'

这些措施仍带有"家长主义"性质

Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.

他因而证实雷电性质,并且发明避雷针。

Mine propre investissement, de la nature collective du village.

自有投资矿井,有村集体性质

La Société a été fondée en 1996, est un sino-étrangère commune nature de l'entreprise.

本公司成立于1996年,是一家中外合资性质企业。

Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.

无论是是宗教性质,大分人都希望有一个仪式。

Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.

但是,我能肯定这二者性质丑闻。

Est un caractère global du secteur privé, volent dans le monde - Weifang.

公司是一家综合性质私营企业,在世界风筝都——潍坊。

Aujourd'hui on est plus proche d'un démonstrateur que d'un réel prototype.

这架飞机只是演示性质是真正原型机。

Est un caractère privé de la vente de la société!

是一家私营性质销售公司!

Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.

对具有动产性质房屋和设施进行修缮。

Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.

确实是一种性质观念。

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业性质

Lanxi City, Zhejiang Province Duntou Zhibi Chang est une entreprise coopérative.

浙江省兰溪市墩头制笔厂是一家合作性质企业。

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多人解他们工作性质,没有认识到男人加入到这些行业必要性。

La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.

此类取决于资产性质

La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.

答案取决于国家承认性质

Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.

但是还有性质非常例子。

D'autres membres ont fait observer qu'il serait prématuré de décider de la nature de l'instrument.

另一些委员认为,现在就决定文书性质为时过早。

Une fois encore, je tiens à souligner l'ampleur de la tâche qui nous attend.

我要再次强调这项任务性质

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 性质的 的法语例句

用户正在搜索


molysmologie, mombasa, mombassa, mombin, môme, moment, momentané, momentanément, momerie, mômeries,

相似单词


性原细胞, 性躁易怒, 性征, 性质, 性质(所有), 性质的, 性状, 性子, 性子火暴, 性子急躁,
qualitatif, ve

Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎变了,变化数目上看,还是变化性质上看,它彻底变了。

Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'

这些措施仍带有"家长主义"性质

Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.

他因而证实了雷电性质,并且发明了避雷针。

Mine propre investissement, de la nature collective du village.

自有投资矿井,有村集体性质

La Société a été fondée en 1996, est un sino-étrangère commune nature de l'entreprise.

本公司成立于1996年,是一家中外合资性质企业。

Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.

是宗教性质,大分人都希望有一个仪式。

Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.

但是,我能肯定这二者性质丑闻。

Est un caractère global du secteur privé, volent dans le monde - Weifang.

公司是一家综合性质私营企业,在世界风筝都——潍坊。

Aujourd'hui on est plus proche d'un démonstrateur que d'un réel prototype.

这架飞机只是演示性质是真正原型机。

Est un caractère privé de la vente de la société!

是一家私营性质销售公司!

Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.

对具有动产性质房屋和设施进行

Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.

情心确实是一种性质观念。

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业性质演变?

Lanxi City, Zhejiang Province Duntou Zhibi Chang est une entreprise coopérative.

浙江省兰溪市墩头制笔厂是一家合作性质企业。

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多人了解他们工作性质,没有认识到男人加入到这些行业必要性。

La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.

此类取决于资产性质

La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.

答案取决于国家承认性质

Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.

但是还有性质非常例子。

D'autres membres ont fait observer qu'il serait prématuré de décider de la nature de l'instrument.

另一些委员认为,现在就决定文书性质为时过早。

Une fois encore, je tiens à souligner l'ampleur de la tâche qui nous attend.

我要再次强调这项任务性质

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 性质的 的法语例句

用户正在搜索


monarchisme, monarchiste, monarque, monastère, monastère taoïste, monastique, monastiquement, Monastirien, monaural, monaut,

相似单词


性原细胞, 性躁易怒, 性征, 性质, 性质(所有), 性质的, 性状, 性子, 性子火暴, 性子急躁,
qualitatif, ve

Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎了,不论从数目上看,上看,它彻底了。

Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'

这些措施仍带有"家长主义"

Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.

他因而证实了雷电,并且发明了避雷针。

Mine propre investissement, de la nature collective du village.

自有投资矿井,有村集体

La Société a été fondée en 1996, est un sino-étrangère commune nature de l'entreprise.

本公司成立于1996年,一家中外合资企业。

Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.

无论宗教,大分人都希望有一个仪式。

Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.

,我不能肯定这二者同样丑闻。

Est un caractère global du secteur privé, volent dans le monde - Weifang.

公司一家综合私营企业,在世界风筝都——潍坊。

Aujourd'hui on est plus proche d'un démonstrateur que d'un réel prototype.

这架飞机只演示而不真正原型机。

Est un caractère privé de la vente de la société!

一家私营销售公司!

Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.

对具有不动产房屋和设施进行修缮。

Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.

同情心确实一种观念。

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业

Lanxi City, Zhejiang Province Duntou Zhibi Chang est une entreprise coopérative.

浙江省兰溪市墩头制笔厂一家合作企业。

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多人不了解他们工作,没有认识到男人加入到这些行业必要

La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.

此类不同取决于资产

La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.

答案取决于国家承认

Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.

非常不同例子。

D'autres membres ont fait observer qu'il serait prématuré de décider de la nature de l'instrument.

另一些委员认为,现在就决定文书为时过早。

Une fois encore, je tiens à souligner l'ampleur de la tâche qui nous attend.

我要再次强调这项任务

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 性质的 的法语例句

用户正在搜索


mondaine, mondainement, mondaniser, mondanisser, mondanité, mondanités, mondation, monde, mondé, monde (le ~),

相似单词


性原细胞, 性躁易怒, 性征, 性质, 性质(所有), 性质的, 性状, 性子, 性子火暴, 性子急躁,
qualitatif, ve

Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎变了,不论从变化数目上看,还变化性质上看,它彻底变了。

Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'

这些措施仍带有"家长主义"性质

Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.

他因而证实了雷电性质,并且发明了避雷针。

Mine propre investissement, de la nature collective du village.

自有投资矿井,有村集体性质

La Société a été fondée en 1996, est un sino-étrangère commune nature de l'entreprise.

本公司成立于1996年,一家中外合资性质业。

Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.

宗教性质,大分人都希望有一个仪式。

Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.

不能肯定这二者同样性质丑闻。

Est un caractère global du secteur privé, volent dans le monde - Weifang.

公司一家综合性质私营业,在世界风筝都——潍坊。

Aujourd'hui on est plus proche d'un démonstrateur que d'un réel prototype.

这架飞机只演示性质而不真正原型机。

Est un caractère privé de la vente de la société!

一家私营性质销售公司!

Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.

对具有不动产性质房屋和设施进行修缮。

Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.

同情心确实一种性质观念。

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业性质演变?

Lanxi City, Zhejiang Province Duntou Zhibi Chang est une entreprise coopérative.

浙江省兰溪市墩头制笔厂一家合作性质业。

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多人不了解他们工作性质,没有认识到男人加入到这些行业必要性。

La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.

此类不同取决于资产性质

La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.

答案取决于国家承认性质

Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.

还有性质非常不同例子。

D'autres membres ont fait observer qu'il serait prématuré de décider de la nature de l'instrument.

另一些委员认为,现在就决定文书性质为时过早。

Une fois encore, je tiens à souligner l'ampleur de la tâche qui nous attend.

要再次强调这项任务性质

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 性质的 的法语例句

用户正在搜索


mondialité, mondiovision, Mondonville, Mondor, mondovision, monégasque, monel, monème, monep, monérarisme,

相似单词


性原细胞, 性躁易怒, 性征, 性质, 性质(所有), 性质的, 性状, 性子, 性子火暴, 性子急躁,
qualitatif, ve

Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎变了,不论从变化数目上看,还是变化性质上看,它彻底变了。

Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'

这些措施仍带有"家"性质

Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.

他因而证实了雷电性质,并且发明了避雷针。

Mine propre investissement, de la nature collective du village.

自有投资矿井,有村集体性质

La Société a été fondée en 1996, est un sino-étrangère commune nature de l'entreprise.

本公司成立于1996年,是一家中外合资性质企业。

Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.

无论是不是宗教性质,大分人都希望有一个仪式。

Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.

但是,我不能肯定这二者同样性质丑闻。

Est un caractère global du secteur privé, volent dans le monde - Weifang.

公司是一家综合性质私营企业,在世界风筝都——潍坊。

Aujourd'hui on est plus proche d'un démonstrateur que d'un réel prototype.

这架飞机只是演示性质而不是真正机。

Est un caractère privé de la vente de la société!

是一家私营性质销售公司!

Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.

对具有不动产性质房屋和设施进行修缮。

Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.

同情心确实是一种性质观念。

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业性质演变?

Lanxi City, Zhejiang Province Duntou Zhibi Chang est une entreprise coopérative.

浙江省兰溪市墩头制笔厂是一家合作性质企业。

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多人不了解他们工作性质,没有认识到男人加入到这些行业必要性。

La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.

此类不同取决于资产性质

La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.

答案取决于国家承认性质

Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.

但是还有性质非常不同例子。

D'autres membres ont fait observer qu'il serait prématuré de décider de la nature de l'instrument.

另一些委员认为,现在就决定文书性质为时过早。

Une fois encore, je tiens à souligner l'ampleur de la tâche qui nous attend.

我要再次强调这项任务性质

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 性质的 的法语例句

用户正在搜索


monétite, Monge, Mongol, mongolie, mongolie intérieure, mongolien, mongolienne, mongolique, mongolisme, mongoloïde,

相似单词


性原细胞, 性躁易怒, 性征, 性质, 性质(所有), 性质的, 性状, 性子, 性子火暴, 性子急躁,
qualitatif, ve

Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎变了,不论从变化数目上看,还是变化上看,它彻底变了。

Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'

这些措施仍带有"家长主义"

Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.

他因而证实了雷电,并且发明了避雷针。

Mine propre investissement, de la nature collective du village.

自有投资矿井,有村集体

La Société a été fondée en 1996, est un sino-étrangère commune nature de l'entreprise.

本公司成立于1996年,是一家中外合资企业。

Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.

无论是不是宗教希望有一个仪式。

Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.

但是,我不能肯定这二者同样丑闻。

Est un caractère global du secteur privé, volent dans le monde - Weifang.

公司是一家综合私营企业,在世界风筝——潍坊。

Aujourd'hui on est plus proche d'un démonstrateur que d'un réel prototype.

这架飞机只是演示而不是真正原型机。

Est un caractère privé de la vente de la société!

是一家私营销售公司!

Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.

对具有不动产房屋和设施进行修缮。

Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.

同情心确实是一种观念。

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业演变?

Lanxi City, Zhejiang Province Duntou Zhibi Chang est une entreprise coopérative.

浙江省兰溪市墩头制笔厂是一家合作企业。

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多不了解他们工作,没有认识到男加入到这些行业必要性。

La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.

此类不同取决于资产

La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.

答案取决于国家承认

Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.

但是还有非常不同例子。

D'autres membres ont fait observer qu'il serait prématuré de décider de la nature de l'instrument.

另一些委员认为,现在就决定文书为时过早。

Une fois encore, je tiens à souligner l'ampleur de la tâche qui nous attend.

我要再次强调这项任务

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 性质的 的法语例句

用户正在搜索


monochrome, monochromètre, monochromie, monochronogène, monocinétique, monocistronique, monoclavier, monocle, monoclial, monoclinal,

相似单词


性原细胞, 性躁易怒, 性征, 性质, 性质(所有), 性质的, 性状, 性子, 性子火暴, 性子急躁,
qualitatif, ve

Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎变了,不论从变化数目上看,还变化上看,它彻底变了。

Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'

这些措施仍带有"家长主义"

Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.

他因而证实了雷电,并且发明了避雷针。

Mine propre investissement, de la nature collective du village.

自有投资矿井,有村集体

La Société a été fondée en 1996, est un sino-étrangère commune nature de l'entreprise.

本公司成立1996一家中外合资企业。

Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.

无论宗教,大分人都希望有一个仪式。

Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.

,我不能肯定这二者同样丑闻。

Est un caractère global du secteur privé, volent dans le monde - Weifang.

公司一家综合私营企业,在世界风筝都——潍坊。

Aujourd'hui on est plus proche d'un démonstrateur que d'un réel prototype.

这架飞机只演示而不真正原型机。

Est un caractère privé de la vente de la société!

一家私营销售公司!

Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.

对具有不动产房屋和设施进行修缮。

Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.

同情心确实一种观念。

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业演变?

Lanxi City, Zhejiang Province Duntou Zhibi Chang est une entreprise coopérative.

浙江省兰溪市墩头制笔厂一家合作企业。

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多人不了解他们工作,没有认识到男人加入到这些行业必要

La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.

此类不同取决资产

La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.

答案取决国家承认

Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.

还有非常不同例子。

D'autres membres ont fait observer qu'il serait prématuré de décider de la nature de l'instrument.

另一些委员认为,现在就决定文书为时过早。

Une fois encore, je tiens à souligner l'ampleur de la tâche qui nous attend.

我要再次强调这项任务

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 性质的 的法语例句

用户正在搜索


monocyte, monocytose, monocytose], Monod, monodensité, monodépartemental, monodérive, monodie, monodigit, monodimension,

相似单词


性原细胞, 性躁易怒, 性征, 性质, 性质(所有), 性质的, 性状, 性子, 性子火暴, 性子急躁,
qualitatif, ve

Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎变了,不从变化数目上看,还变化性质上看,它彻底变了。

Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'

这些措施仍带有"家长主义"性质

Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.

他因而证实了雷电性质,并且发明了避雷针。

Mine propre investissement, de la nature collective du village.

自有投资矿井,有村集体性质

La Société a été fondée en 1996, est un sino-étrangère commune nature de l'entreprise.

本公司成立于1996年,一家中外合资性质企业。

Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.

宗教性质,大分人都希望有一个

Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.

,我不能肯定这二者同样性质丑闻。

Est un caractère global du secteur privé, volent dans le monde - Weifang.

公司一家综合性质私营企业,在世界风筝都——潍坊。

Aujourd'hui on est plus proche d'un démonstrateur que d'un réel prototype.

这架飞机只演示性质而不真正原型机。

Est un caractère privé de la vente de la société!

一家私营性质销售公司!

Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.

对具有不动产性质房屋和设施进行修缮。

Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.

同情心确实一种性质观念。

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业性质演变?

Lanxi City, Zhejiang Province Duntou Zhibi Chang est une entreprise coopérative.

浙江省兰溪市墩头制笔厂一家合作性质企业。

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多人不了解他们工作性质,没有认识到男人加入到这些行业必要性。

La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.

此类不同取决于资产性质

La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.

答案取决于国家承认性质

Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.

还有性质非常不同例子。

D'autres membres ont fait observer qu'il serait prématuré de décider de la nature de l'instrument.

另一些委员认为,现在就决定文书性质为时过早。

Une fois encore, je tiens à souligner l'ampleur de la tâche qui nous attend.

我要再次强调这项任务性质

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 性质的 的法语例句

用户正在搜索


monograde, monogramme, monogrammiste, monogranulaire, monographe, monographie, monographique, monogyne, monohalogénation, monohalogéno,

相似单词


性原细胞, 性躁易怒, 性征, 性质, 性质(所有), 性质的, 性状, 性子, 性子火暴, 性子急躁,
qualitatif, ve

Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎变了,不论从变化数目上看,还变化性质上看,它彻底变了。

Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'

这些措施仍带有"家长主义"性质

Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.

他因而证实了雷电性质,并且发明了避雷针。

Mine propre investissement, de la nature collective du village.

自有投资矿井,有村集体性质

La Société a été fondée en 1996, est un sino-étrangère commune nature de l'entreprise.

本公司成立于1996年,家中外合资性质企业。

Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.

无论宗教性质,大分人都希望有个仪式。

Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.

,我不能肯定这二者同样性质丑闻。

Est un caractère global du secteur privé, volent dans le monde - Weifang.

公司家综合性质私营企业,在世界风筝都——潍坊。

Aujourd'hui on est plus proche d'un démonstrateur que d'un réel prototype.

这架飞机只演示性质而不真正原型机。

Est un caractère privé de la vente de la société!

家私营性质销售公司!

Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.

对具有不动产性质房屋和设施进行修缮。

Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.

同情心确实性质观念。

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业性质演变?

Lanxi City, Zhejiang Province Duntou Zhibi Chang est une entreprise coopérative.

浙江省兰溪市墩头制笔厂家合作性质企业。

La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.

很多人不了解他们工作性质,没有认识到男人加入到这些行业必要性。

La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.

此类不同取决于资产性质

La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.

答案取决于国家承认性质

Mais il y a eu également des exemples de type bien différent.

还有性质非常不同子。

D'autres membres ont fait observer qu'il serait prématuré de décider de la nature de l'instrument.

些委员认为,现在就决定文书性质为时过早。

Une fois encore, je tiens à souligner l'ampleur de la tâche qui nous attend.

我要再次强调这项任务性质

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 性质的 的法语例句

用户正在搜索


monohydroïodure, monoï, monoïde, monoïdéisme, monoïdure, mono-industrie, monoiodo, monoïodoacétone, monoïque, monoisotopique,

相似单词


性原细胞, 性躁易怒, 性征, 性质, 性质(所有), 性质的, 性状, 性子, 性子火暴, 性子急躁,