La première consiste à agir sur l'appareil sécuritaire, à recourir à la force contre les auteurs directs et leurs maîtres à penser et contre le réseau terroriste.
第一个方面指的是安全机构的行动,即对直接犯罪及其
后策划者和恐怖网路使用武
。
La première consiste à agir sur l'appareil sécuritaire, à recourir à la force contre les auteurs directs et leurs maîtres à penser et contre le réseau terroriste.
第一个方面指的是安全机构的行动,即对直接犯罪及其
后策划者和恐怖网路使用武
。
Ce que nous avons vu et entendu ces derniers jours n'a fait que confirmer que ceux qui sont derrière ces actes sont hostiles à la stabilité et à une paix durable.
我们在过去几天的所见所闻只不过确认了这些行动的后策划者是稳定和持久和平的反对者。
Troisièmement, la transaction avec la SONEX est assurée par le commandant Dan, du Bureau Congo, membre par alliance de la famille de M. Kamanzi, Directeur du département finance et cerveau de l'ensemble de l'opération.
再其次,与SONEX的交易是由刚果司的Major Dan处理的,他也是财政部负责Kamanzi
的姻亲,是整项操作的
后策划者。
Bien entendu, il est essentiel que l'Autorité palestinienne utilise tous les moyens qui sont à sa disposition pour empêcher les terroristes d'agir, et arrêter et juger les auteurs des attentats et leurs commanditaires avec la plus grande sévérité.
当然,巴勒斯权
机构必须使用其拥有的一切手段阻止恐怖分子的行动,以及逮捕恐怖主义行动的肇事者和
后策划者并将他们绳之以法,并应对它们进行严厉惩处。
Elle affirme que le fait que le «cerveau» de l'attentat n'ait pas pu être identifié durant l'enquête ni au procès montre que, dans cette affaire, des points essentiels n'ont pas été établis et des éléments de preuve déterminants n'ont pas été apportés.
她反驳说,调查员及法庭都没查清罪案的
后策划者身份,即证明未能够确立案情的关键要素和证据。
Pour stopper les approvisionnements en drogues illicites, il faut non seulement arrêter les trafiquants, les vendeurs et les passeurs, mais encore traquer et traîner devant la justice les cerveaux et les organismes qui sont à la tête des réseaux de production de drogues.
阻断非法药物供应不仅需要逮捕毒贩子、中间商和递送,而且还必须跟踪经营制毒网络的
后策划者和组织并将其绳之以法。
Notre pays parle avec toute l'autorité morale que lui confère le fait de n'avoir jamais commis d'agression terroriste, ni même d'avoir tenté d'éliminer physiquement, dans l'exercice de la légitime défense, les auteurs directs ou les commanditaires de crimes abominables perpétrés à l'encontre de notre peuple, qui ont été financés et exécutés par la Fondation nationale cubano-américaine et d'autres groupes de la mafia terroriste de Miami.
我国郑重声明,我们从未进行过恐怖主义行动,甚至也没有试图在合法的自卫行动中,从肉体上消灭针对我国民的可憎的犯罪的直接肇事者和
后策划者,这些犯罪是由美籍古巴
全国基金会和迈阿密恐怖主义黑手党的其他团伙资助和实施的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La première consiste à agir sur l'appareil sécuritaire, à recourir à la force contre les auteurs directs et leurs maîtres à penser et contre le réseau terroriste.
第一个方面指的是安全机构的行动,即对直接犯罪人及其后策划者和恐怖网路使用武力。
Ce que nous avons vu et entendu ces derniers jours n'a fait que confirmer que ceux qui sont derrière ces actes sont hostiles à la stabilité et à une paix durable.
我去几天的所见所闻只不
确认了这些行动的
后策划者是稳定和持久和平的反对者。
Troisièmement, la transaction avec la SONEX est assurée par le commandant Dan, du Bureau Congo, membre par alliance de la famille de M. Kamanzi, Directeur du département finance et cerveau de l'ensemble de l'opération.
再其次,与SONEX的交易是由刚果司的Major Dan理的,他也是财政部负责人Kamanzi先生的姻亲,是整项操作的
后策划者。
Bien entendu, il est essentiel que l'Autorité palestinienne utilise tous les moyens qui sont à sa disposition pour empêcher les terroristes d'agir, et arrêter et juger les auteurs des attentats et leurs commanditaires avec la plus grande sévérité.
当然,巴勒斯坦权力机构必须使用其拥有的一切手段阻止恐怖分子的行动,以及逮捕恐怖主义行动的肇事者和后策划者并将他
绳之以法,并应对它
进行严厉
。
Elle affirme que le fait que le «cerveau» de l'attentat n'ait pas pu être identifié durant l'enquête ni au procès montre que, dans cette affaire, des points essentiels n'ont pas été établis et des éléments de preuve déterminants n'ont pas été apportés.
反驳说,调查人员及法庭都没查清罪案的
后策划者身份,即证明未能够确立案情的关键要素和证据。
Pour stopper les approvisionnements en drogues illicites, il faut non seulement arrêter les trafiquants, les vendeurs et les passeurs, mais encore traquer et traîner devant la justice les cerveaux et les organismes qui sont à la tête des réseaux de production de drogues.
阻断非法药物供应不仅需要逮捕毒贩子、中间商和递送人,而且还必须跟踪经营制毒网络的后策划者和组织并将其绳之以法。
Notre pays parle avec toute l'autorité morale que lui confère le fait de n'avoir jamais commis d'agression terroriste, ni même d'avoir tenté d'éliminer physiquement, dans l'exercice de la légitime défense, les auteurs directs ou les commanditaires de crimes abominables perpétrés à l'encontre de notre peuple, qui ont été financés et exécutés par la Fondation nationale cubano-américaine et d'autres groupes de la mafia terroriste de Miami.
我国郑重声明,我从未进行
恐怖主义行动,甚至也没有试图
合法的自卫行动中,从肉体上消灭针对我国人民的可憎的犯罪的直接肇事者和
后策划者,这些犯罪是由美籍古巴人全国基金会和迈阿密恐怖主义黑手党的其他团伙资助和实施的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La première consiste à agir sur l'appareil sécuritaire, à recourir à la force contre les auteurs directs et leurs maîtres à penser et contre le réseau terroriste.
第一个方面指是安全
行动,即对直接犯罪人及其
后策划者和恐怖网路使用武力。
Ce que nous avons vu et entendu ces derniers jours n'a fait que confirmer que ceux qui sont derrière ces actes sont hostiles à la stabilité et à une paix durable.
我们在过去几天所见所闻只不过确认了这些行动
后策划者是稳定和持久和平
反对者。
Troisièmement, la transaction avec la SONEX est assurée par le commandant Dan, du Bureau Congo, membre par alliance de la famille de M. Kamanzi, Directeur du département finance et cerveau de l'ensemble de l'opération.
再其次,与SONEX交易是由刚果司
Major Dan处理
,他也是财政部负责人Kamanzi先生
姻亲,是整项操作
后策划者。
Bien entendu, il est essentiel que l'Autorité palestinienne utilise tous les moyens qui sont à sa disposition pour empêcher les terroristes d'agir, et arrêter et juger les auteurs des attentats et leurs commanditaires avec la plus grande sévérité.
当然,巴勒斯坦权力必须使用其拥有
一切手段阻止恐怖分子
行动,以及逮捕恐怖主义行动
肇事者和
后策划者并将他们绳之以法,并应对它们进行严厉惩处。
Elle affirme que le fait que le «cerveau» de l'attentat n'ait pas pu être identifié durant l'enquête ni au procès montre que, dans cette affaire, des points essentiels n'ont pas été établis et des éléments de preuve déterminants n'ont pas été apportés.
她反驳说,调查人员及法庭都没查清罪案后策划者身份,即证
够确立案情
关键要素和证据。
Pour stopper les approvisionnements en drogues illicites, il faut non seulement arrêter les trafiquants, les vendeurs et les passeurs, mais encore traquer et traîner devant la justice les cerveaux et les organismes qui sont à la tête des réseaux de production de drogues.
阻断非法药物供应不仅需要逮捕毒贩子、中间商和递送人,而且还必须跟踪经营制毒网络后策划者和组织并将其绳之以法。
Notre pays parle avec toute l'autorité morale que lui confère le fait de n'avoir jamais commis d'agression terroriste, ni même d'avoir tenté d'éliminer physiquement, dans l'exercice de la légitime défense, les auteurs directs ou les commanditaires de crimes abominables perpétrés à l'encontre de notre peuple, qui ont été financés et exécutés par la Fondation nationale cubano-américaine et d'autres groupes de la mafia terroriste de Miami.
我国郑重声,我们从
进行过恐怖主义行动,甚至也没有试图在合法
自卫行动中,从肉体上消灭针对我国人民
可憎
犯罪
直接肇事者和
后策划者,这些犯罪是由美籍古巴人全国基金会和迈阿密恐怖主义黑手党
其他团伙资助和实施
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La première consiste à agir sur l'appareil sécuritaire, à recourir à la force contre les auteurs directs et leurs maîtres à penser et contre le réseau terroriste.
第一个方面指是安全机构
行动,即对直接犯罪人及其
后策划者和
网路使用武力。
Ce que nous avons vu et entendu ces derniers jours n'a fait que confirmer que ceux qui sont derrière ces actes sont hostiles à la stabilité et à une paix durable.
我们在过去几天所见所闻只不过确认了这些行动
后策划者是稳定和持久和
对者。
Troisièmement, la transaction avec la SONEX est assurée par le commandant Dan, du Bureau Congo, membre par alliance de la famille de M. Kamanzi, Directeur du département finance et cerveau de l'ensemble de l'opération.
再其次,与SONEX交易是由刚果司
Major Dan处理
,他也是财政部负责人Kamanzi先生
姻亲,是整项操作
后策划者。
Bien entendu, il est essentiel que l'Autorité palestinienne utilise tous les moyens qui sont à sa disposition pour empêcher les terroristes d'agir, et arrêter et juger les auteurs des attentats et leurs commanditaires avec la plus grande sévérité.
当然,巴勒斯坦权力机构必须使用其拥有一切手段阻止
分子
行动,以及逮
主义行动
肇事者和
后策划者并将他们绳之以法,并应对它们进行严厉惩处。
Elle affirme que le fait que le «cerveau» de l'attentat n'ait pas pu être identifié durant l'enquête ni au procès montre que, dans cette affaire, des points essentiels n'ont pas été établis et des éléments de preuve déterminants n'ont pas été apportés.
她驳说,调查人员及法庭都没查清罪案
后策划者身份,即证明未能够确立案情
关键要素和证据。
Pour stopper les approvisionnements en drogues illicites, il faut non seulement arrêter les trafiquants, les vendeurs et les passeurs, mais encore traquer et traîner devant la justice les cerveaux et les organismes qui sont à la tête des réseaux de production de drogues.
阻断非法药物供应不仅需要逮毒贩子、中间商和递送人,而且还必须跟踪经营制毒网络
后策划者和组织并将其绳之以法。
Notre pays parle avec toute l'autorité morale que lui confère le fait de n'avoir jamais commis d'agression terroriste, ni même d'avoir tenté d'éliminer physiquement, dans l'exercice de la légitime défense, les auteurs directs ou les commanditaires de crimes abominables perpétrés à l'encontre de notre peuple, qui ont été financés et exécutés par la Fondation nationale cubano-américaine et d'autres groupes de la mafia terroriste de Miami.
我国郑重声明,我们从未进行过主义行动,甚至也没有试图在合法
自卫行动中,从肉体上消灭针对我国人民
可憎
犯罪
直接肇事者和
后策划者,这些犯罪是由美籍古巴人全国基金会和迈阿密
主义黑手党
其他团伙资助和实施
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La première consiste à agir sur l'appareil sécuritaire, à recourir à la force contre les auteurs directs et leurs maîtres à penser et contre le réseau terroriste.
第一个方面指的安全机构的行动,即对直接犯罪人及
后策划者和恐怖网路使
武力。
Ce que nous avons vu et entendu ces derniers jours n'a fait que confirmer que ceux qui sont derrière ces actes sont hostiles à la stabilité et à une paix durable.
我们在过去几天的所见所闻只不过确认了这些行动的后策划者
稳定和持久和平的反对者。
Troisièmement, la transaction avec la SONEX est assurée par le commandant Dan, du Bureau Congo, membre par alliance de la famille de M. Kamanzi, Directeur du département finance et cerveau de l'ensemble de l'opération.
再次,与SONEX的交易
由刚果司的Major Dan处理的,
财政部负责人Kamanzi先生的姻亲,
整项操作的
后策划者。
Bien entendu, il est essentiel que l'Autorité palestinienne utilise tous les moyens qui sont à sa disposition pour empêcher les terroristes d'agir, et arrêter et juger les auteurs des attentats et leurs commanditaires avec la plus grande sévérité.
当然,巴勒斯坦权力机构必须使有的一切手段阻止恐怖分子的行动,以及逮捕恐怖主义行动的肇事者和
后策划者并将
们绳之以法,并应对它们进行严厉惩处。
Elle affirme que le fait que le «cerveau» de l'attentat n'ait pas pu être identifié durant l'enquête ni au procès montre que, dans cette affaire, des points essentiels n'ont pas été établis et des éléments de preuve déterminants n'ont pas été apportés.
她反驳说,调查人员及法庭都没查清罪案的后策划者身份,即证明未能够确立案情的关键要素和证据。
Pour stopper les approvisionnements en drogues illicites, il faut non seulement arrêter les trafiquants, les vendeurs et les passeurs, mais encore traquer et traîner devant la justice les cerveaux et les organismes qui sont à la tête des réseaux de production de drogues.
阻断非法药物供应不仅需要逮捕毒贩子、中间商和递送人,而且还必须跟踪经营制毒网络的后策划者和组织并将
绳之以法。
Notre pays parle avec toute l'autorité morale que lui confère le fait de n'avoir jamais commis d'agression terroriste, ni même d'avoir tenté d'éliminer physiquement, dans l'exercice de la légitime défense, les auteurs directs ou les commanditaires de crimes abominables perpétrés à l'encontre de notre peuple, qui ont été financés et exécutés par la Fondation nationale cubano-américaine et d'autres groupes de la mafia terroriste de Miami.
我国郑重声明,我们从未进行过恐怖主义行动,甚至没有试图在合法的自卫行动中,从肉体上消灭针对我国人民的可憎的犯罪的直接肇事者和
后策划者,这些犯罪
由美籍古巴人全国基金会和迈阿密恐怖主义黑手党的
团伙资助和实施的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La première consiste à agir sur l'appareil sécuritaire, à recourir à la force contre les auteurs directs et leurs maîtres à penser et contre le réseau terroriste.
第一个方面指的是安全机构的行动,即对直接犯人及
策划者和恐怖网路使用武力。
Ce que nous avons vu et entendu ces derniers jours n'a fait que confirmer que ceux qui sont derrière ces actes sont hostiles à la stabilité et à une paix durable.
我们在过去几天的所见所闻只不过确认了这些行动的策划者是稳定和持久和平的反对者。
Troisièmement, la transaction avec la SONEX est assurée par le commandant Dan, du Bureau Congo, membre par alliance de la famille de M. Kamanzi, Directeur du département finance et cerveau de l'ensemble de l'opération.
再次,与SONEX的交易是由刚果司的Major Dan处理的,他也是财政部负责人Kamanzi先生的姻亲,是整项操作的
策划者。
Bien entendu, il est essentiel que l'Autorité palestinienne utilise tous les moyens qui sont à sa disposition pour empêcher les terroristes d'agir, et arrêter et juger les auteurs des attentats et leurs commanditaires avec la plus grande sévérité.
当然,巴勒斯坦权力机构必须使用拥有的一切手段阻止恐怖分子的行动,以及逮捕恐怖主义行动的肇事者和
策划者并将他们绳之以法,并应对它们进行严厉惩处。
Elle affirme que le fait que le «cerveau» de l'attentat n'ait pas pu être identifié durant l'enquête ni au procès montre que, dans cette affaire, des points essentiels n'ont pas été établis et des éléments de preuve déterminants n'ont pas été apportés.
她反驳说,调查人员及法庭都没查的
策划者身份,即证明未能够确立
情的关键要素和证据。
Pour stopper les approvisionnements en drogues illicites, il faut non seulement arrêter les trafiquants, les vendeurs et les passeurs, mais encore traquer et traîner devant la justice les cerveaux et les organismes qui sont à la tête des réseaux de production de drogues.
阻断非法药物供应不仅需要逮捕毒贩子、中间商和递送人,而且还必须跟踪经营制毒网络的策划者和组织并将
绳之以法。
Notre pays parle avec toute l'autorité morale que lui confère le fait de n'avoir jamais commis d'agression terroriste, ni même d'avoir tenté d'éliminer physiquement, dans l'exercice de la légitime défense, les auteurs directs ou les commanditaires de crimes abominables perpétrés à l'encontre de notre peuple, qui ont été financés et exécutés par la Fondation nationale cubano-américaine et d'autres groupes de la mafia terroriste de Miami.
我国郑重声明,我们从未进行过恐怖主义行动,甚至也没有试图在合法的自卫行动中,从肉体上消灭针对我国人民的可憎的犯的直接肇事者和
策划者,这些犯
是由美籍古巴人全国基金会和迈阿密恐怖主义黑手党的
他团伙资助和实施的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La première consiste à agir sur l'appareil sécuritaire, à recourir à la force contre les auteurs directs et leurs maîtres à penser et contre le réseau terroriste.
第一个方面指的是安全机构的行动,即对直人及其
者和恐怖网路使用武力。
Ce que nous avons vu et entendu ces derniers jours n'a fait que confirmer que ceux qui sont derrière ces actes sont hostiles à la stabilité et à une paix durable.
我们在过去几天的所见所闻只不过确认了这些行动的者是稳定和持久和平的反对者。
Troisièmement, la transaction avec la SONEX est assurée par le commandant Dan, du Bureau Congo, membre par alliance de la famille de M. Kamanzi, Directeur du département finance et cerveau de l'ensemble de l'opération.
再其次,与SONEX的交易是由刚果司的Major Dan处理的,他也是财政部负责人Kamanzi先生的姻亲,是整项操作的者。
Bien entendu, il est essentiel que l'Autorité palestinienne utilise tous les moyens qui sont à sa disposition pour empêcher les terroristes d'agir, et arrêter et juger les auteurs des attentats et leurs commanditaires avec la plus grande sévérité.
当然,巴勒斯坦权力机构必须使用其拥有的一切手段阻止恐怖分子的行动,以及逮捕恐怖主义行动的肇事者和者并将他们绳之以法,并应对它们进行严厉惩处。
Elle affirme que le fait que le «cerveau» de l'attentat n'ait pas pu être identifié durant l'enquête ni au procès montre que, dans cette affaire, des points essentiels n'ont pas été établis et des éléments de preuve déterminants n'ont pas été apportés.
她反驳说,调查人员及法庭都没查清案的
者身份,即证明未能够确立案情的关键要素和证据。
Pour stopper les approvisionnements en drogues illicites, il faut non seulement arrêter les trafiquants, les vendeurs et les passeurs, mais encore traquer et traîner devant la justice les cerveaux et les organismes qui sont à la tête des réseaux de production de drogues.
阻断非法药物供应不仅需要逮捕毒贩子、中间商和递送人,而且还必须跟踪经营制毒网络的者和组织并将其绳之以法。
Notre pays parle avec toute l'autorité morale que lui confère le fait de n'avoir jamais commis d'agression terroriste, ni même d'avoir tenté d'éliminer physiquement, dans l'exercice de la légitime défense, les auteurs directs ou les commanditaires de crimes abominables perpétrés à l'encontre de notre peuple, qui ont été financés et exécutés par la Fondation nationale cubano-américaine et d'autres groupes de la mafia terroriste de Miami.
我国郑重声明,我们从未进行过恐怖主义行动,甚至也没有试图在合法的自卫行动中,从肉体上消灭针对我国人民的可憎的的直
肇事者和
者,这些
是由美籍古巴人全国基金会和迈阿密恐怖主义黑手党的其他团伙资助和实施的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La première consiste à agir sur l'appareil sécuritaire, à recourir à la force contre les auteurs directs et leurs maîtres à penser et contre le réseau terroriste.
第面指的是安全机构的行动,即对直接犯罪人及其
后策划者和恐怖网路使用武力。
Ce que nous avons vu et entendu ces derniers jours n'a fait que confirmer que ceux qui sont derrière ces actes sont hostiles à la stabilité et à une paix durable.
我们在过去几天的所见所闻只不过确认了这些行动的后策划者是稳定和持久和平的反对者。
Troisièmement, la transaction avec la SONEX est assurée par le commandant Dan, du Bureau Congo, membre par alliance de la famille de M. Kamanzi, Directeur du département finance et cerveau de l'ensemble de l'opération.
再其次,与SONEX的交易是由刚果司的Major Dan处理的,他也是财政部负责人Kamanzi先生的姻亲,是整项操作的后策划者。
Bien entendu, il est essentiel que l'Autorité palestinienne utilise tous les moyens qui sont à sa disposition pour empêcher les terroristes d'agir, et arrêter et juger les auteurs des attentats et leurs commanditaires avec la plus grande sévérité.
当然,巴勒斯坦权力机构必须使用其拥有的切手段阻止恐怖分子的行动,以及逮捕恐怖主义行动的肇事者和
后策划者并将他们绳之以法,并应对它们进行严厉惩处。
Elle affirme que le fait que le «cerveau» de l'attentat n'ait pas pu être identifié durant l'enquête ni au procès montre que, dans cette affaire, des points essentiels n'ont pas été établis et des éléments de preuve déterminants n'ont pas été apportés.
她反驳说,调查人员及法庭都没查清罪案的后策划者身份,即证明未能够确立案情的
素和证据。
Pour stopper les approvisionnements en drogues illicites, il faut non seulement arrêter les trafiquants, les vendeurs et les passeurs, mais encore traquer et traîner devant la justice les cerveaux et les organismes qui sont à la tête des réseaux de production de drogues.
阻断非法药物供应不仅需逮捕毒贩子、中间商和递送人,而且还必须跟踪经营制毒网络的
后策划者和组织并将其绳之以法。
Notre pays parle avec toute l'autorité morale que lui confère le fait de n'avoir jamais commis d'agression terroriste, ni même d'avoir tenté d'éliminer physiquement, dans l'exercice de la légitime défense, les auteurs directs ou les commanditaires de crimes abominables perpétrés à l'encontre de notre peuple, qui ont été financés et exécutés par la Fondation nationale cubano-américaine et d'autres groupes de la mafia terroriste de Miami.
我国郑重声明,我们从未进行过恐怖主义行动,甚至也没有试图在合法的自卫行动中,从肉体上消灭针对我国人民的可憎的犯罪的直接肇事者和后策划者,这些犯罪是由美籍古巴人全国基金会和迈阿密恐怖主义黑手党的其他团伙资助和实施的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La première consiste à agir sur l'appareil sécuritaire, à recourir à la force contre les auteurs directs et leurs maîtres à penser et contre le réseau terroriste.
第一个方面指是安全机构
行动,即对直接犯罪人及其
后策划者和恐怖网路使用武力。
Ce que nous avons vu et entendu ces derniers jours n'a fait que confirmer que ceux qui sont derrière ces actes sont hostiles à la stabilité et à une paix durable.
我们在过去几天所见所闻只不过确认了这些行动
后策划者是稳定和持久和平
反对者。
Troisièmement, la transaction avec la SONEX est assurée par le commandant Dan, du Bureau Congo, membre par alliance de la famille de M. Kamanzi, Directeur du département finance et cerveau de l'ensemble de l'opération.
再其次,与SONEX交易是由刚
Major Dan处理
,他也是财政部负责人Kamanzi先生
姻亲,是整项操作
后策划者。
Bien entendu, il est essentiel que l'Autorité palestinienne utilise tous les moyens qui sont à sa disposition pour empêcher les terroristes d'agir, et arrêter et juger les auteurs des attentats et leurs commanditaires avec la plus grande sévérité.
当然,巴勒斯坦权力机构必须使用其拥有一
手
阻止恐怖分子
行动,以及逮捕恐怖主义行动
肇事者和
后策划者并将他们绳之以法,并应对它们进行严厉惩处。
Elle affirme que le fait que le «cerveau» de l'attentat n'ait pas pu être identifié durant l'enquête ni au procès montre que, dans cette affaire, des points essentiels n'ont pas été établis et des éléments de preuve déterminants n'ont pas été apportés.
她反驳说,调查人员及法庭都没查清罪案后策划者身份,即证明未能够确立案情
关键要素和证据。
Pour stopper les approvisionnements en drogues illicites, il faut non seulement arrêter les trafiquants, les vendeurs et les passeurs, mais encore traquer et traîner devant la justice les cerveaux et les organismes qui sont à la tête des réseaux de production de drogues.
阻断非法药物供应不仅需要逮捕毒贩子、中间商和递送人,而且还必须跟踪经营制毒网络后策划者和组织并将其绳之以法。
Notre pays parle avec toute l'autorité morale que lui confère le fait de n'avoir jamais commis d'agression terroriste, ni même d'avoir tenté d'éliminer physiquement, dans l'exercice de la légitime défense, les auteurs directs ou les commanditaires de crimes abominables perpétrés à l'encontre de notre peuple, qui ont été financés et exécutés par la Fondation nationale cubano-américaine et d'autres groupes de la mafia terroriste de Miami.
我国郑重声明,我们从未进行过恐怖主义行动,甚至也没有试图在合法自卫行动中,从肉体上消灭针对我国人民
可憎
犯罪
直接肇事者和
后策划者,这些犯罪是由美籍古巴人全国基金会和迈阿密恐怖主义黑手党
其他团伙资助和实施
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。