Quand elle parle de Dieu,c'est qu'elle prépare une méchanceté.
当她谈起上帝,她已准备好邪恶.
Quand elle parle de Dieu,c'est qu'elle prépare une méchanceté.
当她谈起上帝,她已准备好邪恶.
Mais vous êtes prêt à vous marier une troisième fois !
但您已准备好了第三次结婚!
Le Gouvernement du Suriname est prêt à y contribuer.
苏里已准备好为此做出贡献。
Je pense que nous sommes prêts à écrire une page de l'histoire.
我认为,我们已准备好创造历史。
Nous sommes certains que le Guatemala est prêt à relever ce défi.
我们相信危地马拉已准备好迎接挑战。
Il est inutile que les orateurs lisent un texte préparé.
介绍者不需要宣读已准备好文本。
La Fédération de Russie est disposée à jouer sa part.
俄罗斯联邦已准备好尽自己职
。
Nous sommes disposés à faire de cet engagement une obligation juridique.
我们已准备好把这种承诺变为法律义务。
La Yougoslavie est quant à elle prête à assumer sa part de responsabilité.
斯拉夫已准备好承担起它
任。
Mais les organismes humanitaires des Nations Unies sont prêts à apporter leur aide.
但联合国人道主义机构已准备好给予帮助。
Nous n'en sommes donc pas encore au stade où il nous faut entamer des négociations intergouvernementales.
因此,我们尚未达到已准备好开始间谈
段。
Sont-ils prêts à faire face à des catastrophes naturelles ou causées par l'homme inattendues?
他们是否已准备好应付始料不及自然和人为危机?
Nous sommes prêts à fournir du personnel militaire et policier à la MINUAD.
我们已准备好向达尔富尔混合行动派遣军事和警务人员。
La Mission y a en fait préparé le déploiement d'une équipe.
联刚特派团事实上已准备好一个观察队供在普韦托部署。
Nous soutiendrons le refus de fournir du matériel militaire à des acteurs non étatiques.
我们已准备好支持不向非国家行为方供应军事装备做法。
La Yougoslavie est prête à apporter une contribution constructive à cet égard.
斯拉夫已准备好在这方面作出建设性贡献。
La question sera alors de savoir si l'ONU est prête à assumer ces charges supplémentaires.
那么,问题是联合国是否已准备好承担起更多任。
Son gouvernement est prêt à contribuer à ce processus par tous les moyens possibles.
瑞典已准备好通过任何可行
方式为上述进程做出贡献。
Il s'est également dit prêt à coopérer avec l'ONU pour réaliser ces objectifs.
他们还宣布,他们已准备好为实现这些目标与联合国合作。
Nous sommes prêts à faire davantage.
我们已准备好做更多工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand elle parle de Dieu,c'est qu'elle prépare une méchanceté.
当她谈起上帝,她已准邪恶.
Mais vous êtes prêt à vous marier une troisième fois !
但您已准了第三次结婚!
Le Gouvernement du Suriname est prêt à y contribuer.
苏里南政府已准为
贡献。
Je pense que nous sommes prêts à écrire une page de l'histoire.
我认为,我们已准创造历史。
Nous sommes certains que le Guatemala est prêt à relever ce défi.
我们相信危地马拉已准迎接挑战。
Il est inutile que les orateurs lisent un texte préparé.
介绍者不需要宣读已准的文本。
La Fédération de Russie est disposée à jouer sa part.
俄罗斯联邦已准尽自己的职
。
Nous sommes disposés à faire de cet engagement une obligation juridique.
我们已准把这种承诺变为法律义务。
La Yougoslavie est quant à elle prête à assumer sa part de responsabilité.
南斯拉夫已准承担起它的
任。
Mais les organismes humanitaires des Nations Unies sont prêts à apporter leur aide.
但联合国人道主义机构已准给予帮助。
Nous n'en sommes donc pas encore au stade où il nous faut entamer des négociations intergouvernementales.
因,我们尚未达到已准
始政府间谈判的阶段。
Sont-ils prêts à faire face à des catastrophes naturelles ou causées par l'homme inattendues?
他们是否已准应付始料不及的自然和人为危机?
Nous sommes prêts à fournir du personnel militaire et policier à la MINUAD.
我们已准向达尔富尔混合行动派遣军事和警务人员。
La Mission y a en fait préparé le déploiement d'une équipe.
联刚特派团事实上已准一个观察队供在普韦托部署。
Nous soutiendrons le refus de fournir du matériel militaire à des acteurs non étatiques.
我们已准支持不向非国家行为方供应军事装
的
法。
La Yougoslavie est prête à apporter une contribution constructive à cet égard.
南斯拉夫已准在这方面作
建设性贡献。
La question sera alors de savoir si l'ONU est prête à assumer ces charges supplémentaires.
那么,问题是联合国是否已准承担起更多的
任。
Son gouvernement est prêt à contribuer à ce processus par tous les moyens possibles.
瑞典政府已准通过任何可行的方式为上述进程
贡献。
Il s'est également dit prêt à coopérer avec l'ONU pour réaliser ces objectifs.
他们还宣布,他们已准为实现这些目标与联合国合作。
Nous sommes prêts à faire davantage.
我们已准更多的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand elle parle de Dieu,c'est qu'elle prépare une méchanceté.
当她谈起上帝,她已准备好邪恶.
Mais vous êtes prêt à vous marier une troisième fois !
但您已准备好了第三次结婚!
Le Gouvernement du Suriname est prêt à y contribuer.
苏里南政府已准备好为此做出贡献。
Je pense que nous sommes prêts à écrire une page de l'histoire.
我认为,我们已准备好创造历史。
Nous sommes certains que le Guatemala est prêt à relever ce défi.
我们相信危地马拉已准备好迎接挑战。
Il est inutile que les orateurs lisent un texte préparé.
介绍者不需要宣读已准备好的文本。
La Fédération de Russie est disposée à jouer sa part.
俄罗已准备好尽自己的职
。
Nous sommes disposés à faire de cet engagement une obligation juridique.
我们已准备好把这种为法律义务。
La Yougoslavie est quant à elle prête à assumer sa part de responsabilité.
南拉夫已准备好
担起它的
任。
Mais les organismes humanitaires des Nations Unies sont prêts à apporter leur aide.
但合国人道主义机构已准备好给予帮助。
Nous n'en sommes donc pas encore au stade où il nous faut entamer des négociations intergouvernementales.
因此,我们尚未达到已准备好开始政府间谈判的阶段。
Sont-ils prêts à faire face à des catastrophes naturelles ou causées par l'homme inattendues?
他们是否已准备好应付始料不及的自然和人为危机?
Nous sommes prêts à fournir du personnel militaire et policier à la MINUAD.
我们已准备好向达尔富尔混合行动派遣军事和警务人员。
La Mission y a en fait préparé le déploiement d'une équipe.
刚特派团事实上已准备好一个观察队供在普韦托部署。
Nous soutiendrons le refus de fournir du matériel militaire à des acteurs non étatiques.
我们已准备好支持不向非国家行为方供应军事装备的做法。
La Yougoslavie est prête à apporter une contribution constructive à cet égard.
南拉夫已准备好在这方面作出建设性贡献。
La question sera alors de savoir si l'ONU est prête à assumer ces charges supplémentaires.
那么,问题是合国是否已准备好
担起更多的
任。
Son gouvernement est prêt à contribuer à ce processus par tous les moyens possibles.
瑞典政府已准备好通过任何可行的方式为上述进程做出贡献。
Il s'est également dit prêt à coopérer avec l'ONU pour réaliser ces objectifs.
他们还宣布,他们已准备好为实现这些目标与合国合作。
Nous sommes prêts à faire davantage.
我们已准备好做更多的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand elle parle de Dieu,c'est qu'elle prépare une méchanceté.
当上帝,
准备好邪恶.
Mais vous êtes prêt à vous marier une troisième fois !
但您准备好了第三次结婚!
Le Gouvernement du Suriname est prêt à y contribuer.
苏里南政府准备好为此做出贡献。
Je pense que nous sommes prêts à écrire une page de l'histoire.
认为,
准备好创造历史。
Nous sommes certains que le Guatemala est prêt à relever ce défi.
相信危地马拉
准备好迎接挑战。
Il est inutile que les orateurs lisent un texte préparé.
介绍者不需要宣读准备好的文本。
La Fédération de Russie est disposée à jouer sa part.
俄罗斯联邦准备好尽自己的职
。
Nous sommes disposés à faire de cet engagement une obligation juridique.
准备好把这种承诺变为法律义务。
La Yougoslavie est quant à elle prête à assumer sa part de responsabilité.
南斯拉夫准备好承担
它的
任。
Mais les organismes humanitaires des Nations Unies sont prêts à apporter leur aide.
但联合国人道主义机构准备好给予帮助。
Nous n'en sommes donc pas encore au stade où il nous faut entamer des négociations intergouvernementales.
因此,尚未达到
准备好开始政府间
判的阶段。
Sont-ils prêts à faire face à des catastrophes naturelles ou causées par l'homme inattendues?
他是否
准备好应付始料不及的自然和人为危机?
Nous sommes prêts à fournir du personnel militaire et policier à la MINUAD.
准备好向达尔富尔混合行动派遣军事和警务人员。
La Mission y a en fait préparé le déploiement d'une équipe.
联刚特派团事实上准备好一个观察队供在普韦托部署。
Nous soutiendrons le refus de fournir du matériel militaire à des acteurs non étatiques.
准备好支持不向非国家行为方供应军事装备的做法。
La Yougoslavie est prête à apporter une contribution constructive à cet égard.
南斯拉夫准备好在这方面作出建设性贡献。
La question sera alors de savoir si l'ONU est prête à assumer ces charges supplémentaires.
那么,问题是联合国是否准备好承担
更多的
任。
Son gouvernement est prêt à contribuer à ce processus par tous les moyens possibles.
瑞典政府准备好通过任何可行的方式为上述进程做出贡献。
Il s'est également dit prêt à coopérer avec l'ONU pour réaliser ces objectifs.
他还宣布,他
准备好为实现这些目标与联合国合作。
Nous sommes prêts à faire davantage.
准备好做更多的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Quand elle parle de Dieu,c'est qu'elle prépare une méchanceté.
当她谈起上帝,她已准备好邪恶.
Mais vous êtes prêt à vous marier une troisième fois !
但您已准备好了第三!
Le Gouvernement du Suriname est prêt à y contribuer.
苏里南政府已准备好为此做出贡献。
Je pense que nous sommes prêts à écrire une page de l'histoire.
我认为,我已准备好创造历史。
Nous sommes certains que le Guatemala est prêt à relever ce défi.
我相信危地马拉已准备好迎接挑战。
Il est inutile que les orateurs lisent un texte préparé.
介绍者不需要宣读已准备好的文本。
La Fédération de Russie est disposée à jouer sa part.
俄罗斯联邦已准备好尽自己的职。
Nous sommes disposés à faire de cet engagement une obligation juridique.
我已准备好把这种承诺变为法律义务。
La Yougoslavie est quant à elle prête à assumer sa part de responsabilité.
南斯拉夫已准备好承担起它的任。
Mais les organismes humanitaires des Nations Unies sont prêts à apporter leur aide.
但联合国人道主义机构已准备好给予帮助。
Nous n'en sommes donc pas encore au stade où il nous faut entamer des négociations intergouvernementales.
因此,我尚未达到已准备好开始政府间谈判的阶段。
Sont-ils prêts à faire face à des catastrophes naturelles ou causées par l'homme inattendues?
他已准备好应付始料不及的自然和人为危机?
Nous sommes prêts à fournir du personnel militaire et policier à la MINUAD.
我已准备好向达尔富尔混合行动派遣军事和警务人员。
La Mission y a en fait préparé le déploiement d'une équipe.
联刚特派团事实上已准备好一个观察队供在普韦托部署。
Nous soutiendrons le refus de fournir du matériel militaire à des acteurs non étatiques.
我已准备好支持不向非国家行为方供应军事装备的做法。
La Yougoslavie est prête à apporter une contribution constructive à cet égard.
南斯拉夫已准备好在这方面作出建设性贡献。
La question sera alors de savoir si l'ONU est prête à assumer ces charges supplémentaires.
那么,问题联合国
已准备好承担起更多的
任。
Son gouvernement est prêt à contribuer à ce processus par tous les moyens possibles.
瑞典政府已准备好通过任何可行的方式为上述进程做出贡献。
Il s'est également dit prêt à coopérer avec l'ONU pour réaliser ces objectifs.
他还宣布,他
已准备好为实现这些目标与联合国合作。
Nous sommes prêts à faire davantage.
我已准备好做更多的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Quand elle parle de Dieu,c'est qu'elle prépare une méchanceté.
当她谈起上帝,她已准备好邪恶.
Mais vous êtes prêt à vous marier une troisième fois !
但您已准备好了第三次结婚!
Le Gouvernement du Suriname est prêt à y contribuer.
苏里已准备好为此做出贡献。
Je pense que nous sommes prêts à écrire une page de l'histoire.
我认为,我们已准备好创造历史。
Nous sommes certains que le Guatemala est prêt à relever ce défi.
我们相信危地马拉已准备好迎接挑战。
Il est inutile que les orateurs lisent un texte préparé.
介绍者不需要宣读已准备好文本。
La Fédération de Russie est disposée à jouer sa part.
俄罗斯联邦已准备好尽自己职
。
Nous sommes disposés à faire de cet engagement une obligation juridique.
我们已准备好把这种承诺变为法律义务。
La Yougoslavie est quant à elle prête à assumer sa part de responsabilité.
斯拉夫已准备好承担起它
任。
Mais les organismes humanitaires des Nations Unies sont prêts à apporter leur aide.
但联合国人道主义机构已准备好给予帮助。
Nous n'en sommes donc pas encore au stade où il nous faut entamer des négociations intergouvernementales.
因此,我们尚未达到已准备好开始间谈
段。
Sont-ils prêts à faire face à des catastrophes naturelles ou causées par l'homme inattendues?
他们是否已准备好应付始料不及自然和人为危机?
Nous sommes prêts à fournir du personnel militaire et policier à la MINUAD.
我们已准备好向达尔富尔混合行动派遣军事和警务人员。
La Mission y a en fait préparé le déploiement d'une équipe.
联刚特派团事实上已准备好一个观察队供在普韦托部署。
Nous soutiendrons le refus de fournir du matériel militaire à des acteurs non étatiques.
我们已准备好支持不向非国家行为方供应军事装备做法。
La Yougoslavie est prête à apporter une contribution constructive à cet égard.
斯拉夫已准备好在这方面作出建设性贡献。
La question sera alors de savoir si l'ONU est prête à assumer ces charges supplémentaires.
那么,问题是联合国是否已准备好承担起更多任。
Son gouvernement est prêt à contribuer à ce processus par tous les moyens possibles.
瑞典已准备好通过任何可行
方式为上述进程做出贡献。
Il s'est également dit prêt à coopérer avec l'ONU pour réaliser ces objectifs.
他们还宣布,他们已准备好为实现这些目标与联合国合作。
Nous sommes prêts à faire davantage.
我们已准备好做更多工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand elle parle de Dieu,c'est qu'elle prépare une méchanceté.
当她谈起上帝,她好邪恶.
Mais vous êtes prêt à vous marier une troisième fois !
但您好了第三次结婚!
Le Gouvernement du Suriname est prêt à y contribuer.
苏里南政府好为此做出贡献。
Je pense que nous sommes prêts à écrire une page de l'histoire.
我认为,我们好创造历史。
Nous sommes certains que le Guatemala est prêt à relever ce défi.
我们相信危地马拉好迎接挑战。
Il est inutile que les orateurs lisent un texte préparé.
介绍者不需好的文本。
La Fédération de Russie est disposée à jouer sa part.
俄罗斯联邦好尽自己的职
。
Nous sommes disposés à faire de cet engagement une obligation juridique.
我们好把这种承诺变为法律义务。
La Yougoslavie est quant à elle prête à assumer sa part de responsabilité.
南斯拉夫好承担起它的
任。
Mais les organismes humanitaires des Nations Unies sont prêts à apporter leur aide.
但联合国人道主义机构好给予帮助。
Nous n'en sommes donc pas encore au stade où il nous faut entamer des négociations intergouvernementales.
因此,我们尚未达到好开始政府间谈判的阶段。
Sont-ils prêts à faire face à des catastrophes naturelles ou causées par l'homme inattendues?
他们是否好应付始料不及的自然和人为危机?
Nous sommes prêts à fournir du personnel militaire et policier à la MINUAD.
我们好向达尔富尔混合行动派遣军事和警务人员。
La Mission y a en fait préparé le déploiement d'une équipe.
联刚特派团事实上好一个观察队供在普韦托部署。
Nous soutiendrons le refus de fournir du matériel militaire à des acteurs non étatiques.
我们好支持不向非国家行为方供应军事装
的做法。
La Yougoslavie est prête à apporter une contribution constructive à cet égard.
南斯拉夫好在这方面作出建设性贡献。
La question sera alors de savoir si l'ONU est prête à assumer ces charges supplémentaires.
那么,问题是联合国是否好承担起更多的
任。
Son gouvernement est prêt à contribuer à ce processus par tous les moyens possibles.
瑞典政府好通过任何可行的方式为上述进程做出贡献。
Il s'est également dit prêt à coopérer avec l'ONU pour réaliser ces objectifs.
他们还布,他们
好为实现这些目标与联合国合作。
Nous sommes prêts à faire davantage.
我们好做更多的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand elle parle de Dieu,c'est qu'elle prépare une méchanceté.
当她谈起上帝,她已准备邪恶.
Mais vous êtes prêt à vous marier une troisième fois !
但您已准备了第三次结婚!
Le Gouvernement du Suriname est prêt à y contribuer.
苏里南政府已准备为此做出贡献。
Je pense que nous sommes prêts à écrire une page de l'histoire.
我认为,我们已准备创造历史。
Nous sommes certains que le Guatemala est prêt à relever ce défi.
我们相信危地马拉已准备迎接挑战。
Il est inutile que les orateurs lisent un texte préparé.
介绍要宣读已准备
的文本。
La Fédération de Russie est disposée à jouer sa part.
俄罗斯联邦已准备尽自己的职
。
Nous sommes disposés à faire de cet engagement une obligation juridique.
我们已准备把这种
诺变为法律义务。
La Yougoslavie est quant à elle prête à assumer sa part de responsabilité.
南斯拉夫已准备起它的
任。
Mais les organismes humanitaires des Nations Unies sont prêts à apporter leur aide.
但联合国人道主义机构已准备给予帮助。
Nous n'en sommes donc pas encore au stade où il nous faut entamer des négociations intergouvernementales.
因此,我们尚未达到已准备开始政府间谈判的阶段。
Sont-ils prêts à faire face à des catastrophes naturelles ou causées par l'homme inattendues?
他们是否已准备应付始料
及的自然和人为危机?
Nous sommes prêts à fournir du personnel militaire et policier à la MINUAD.
我们已准备向达尔富尔混合行动派遣军事和警务人员。
La Mission y a en fait préparé le déploiement d'une équipe.
联刚特派团事实上已准备一个观察队供在普韦托部署。
Nous soutiendrons le refus de fournir du matériel militaire à des acteurs non étatiques.
我们已准备支持
向非国家行为方供应军事装备的做法。
La Yougoslavie est prête à apporter une contribution constructive à cet égard.
南斯拉夫已准备在这方面作出建设性贡献。
La question sera alors de savoir si l'ONU est prête à assumer ces charges supplémentaires.
那么,问题是联合国是否已准备起更多的
任。
Son gouvernement est prêt à contribuer à ce processus par tous les moyens possibles.
瑞典政府已准备通过任何可行的方式为上述进程做出贡献。
Il s'est également dit prêt à coopérer avec l'ONU pour réaliser ces objectifs.
他们还宣布,他们已准备为实现这些目标与联合国合作。
Nous sommes prêts à faire davantage.
我们已准备做更多的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand elle parle de Dieu,c'est qu'elle prépare une méchanceté.
当她谈起上帝,她已邪恶.
Mais vous êtes prêt à vous marier une troisième fois !
但您已了第三次结婚!
Le Gouvernement du Suriname est prêt à y contribuer.
苏里南政府已为此做出贡献。
Je pense que nous sommes prêts à écrire une page de l'histoire.
我认为,我们已创造历史。
Nous sommes certains que le Guatemala est prêt à relever ce défi.
我们相信危地马拉已迎接挑战。
Il est inutile que les orateurs lisent un texte préparé.
介绍者不需要宣读已的文本。
La Fédération de Russie est disposée à jouer sa part.
俄罗斯联邦已尽自己的职
。
Nous sommes disposés à faire de cet engagement une obligation juridique.
我们已把这种承诺变为法律义务。
La Yougoslavie est quant à elle prête à assumer sa part de responsabilité.
南斯拉夫已承担起它的
任。
Mais les organismes humanitaires des Nations Unies sont prêts à apporter leur aide.
但联合国人道主义机构已给予帮助。
Nous n'en sommes donc pas encore au stade où il nous faut entamer des négociations intergouvernementales.
因此,我们尚未达到已开始政府间谈判的阶段。
Sont-ils prêts à faire face à des catastrophes naturelles ou causées par l'homme inattendues?
他们是否已始料不及的自然和人为危机?
Nous sommes prêts à fournir du personnel militaire et policier à la MINUAD.
我们已向达尔富尔混合行动派遣军事和警务人员。
La Mission y a en fait préparé le déploiement d'une équipe.
联刚特派团事实上已一个观察队供在普韦托部署。
Nous soutiendrons le refus de fournir du matériel militaire à des acteurs non étatiques.
我们已支持不向非国家行为方供
军事装
的做法。
La Yougoslavie est prête à apporter une contribution constructive à cet égard.
南斯拉夫已在这方面作出建设性贡献。
La question sera alors de savoir si l'ONU est prête à assumer ces charges supplémentaires.
那么,问题是联合国是否已承担起更多的
任。
Son gouvernement est prêt à contribuer à ce processus par tous les moyens possibles.
瑞典政府已通过任何可行的方式为上述进程做出贡献。
Il s'est également dit prêt à coopérer avec l'ONU pour réaliser ces objectifs.
他们还宣布,他们已为实现这些目标与联合国合作。
Nous sommes prêts à faire davantage.
我们已做更多的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。