法语助手
  • 关闭
jiè shí
à cette occasion; alors

D'ici , la poste française tiendra également Exposition de peinture de Lizhong Yao.

届时,法国邮局还将同时举办李中耀水墨画展。

D'autres options pourraient peut-être être appliquées à ce moment.

届时许可以考虑采用其他备选办法。

Il pourrait alors y avoir une position concernant la proposition.

届时有可能对这项提提出立场。

Une fois cela fait, la communauté internationale pourra leur apporter son soutien.

届时国际社会就能够来支援他们。

J'invite les membres du Conseil à lever la main s'ils souhaitent prendre la parole.

我请希望言的成员届时举手。

Ce rapport doit ensuite être soumis au Parlement.

届时必须提交会审

Des exemplaires du manuel seront distribués aux participants.

届时,将向与会者手册。

Il ne s'agira pas d'une conférence de donateurs.

届时所举行的将不是一次捐助会

À ce moment-là, nous verrons exactement de quoi il s'agit.

届时,我们将会现,情况到底如何。

Il devrait y avoir, le moment voulu, un accord spécifique fondé sur des circonstances particulières.

届时仍需根据具体情况具体商定。

Je vous tiendrai au courant le moment venu.

届时,我将向各位通情况。

Ils pourront être actualisés et revus si nécessaire.

届时将视情况,着手更新和订正这些协定。

Elle se retire ensuite pour délibérer et rédiger son jugement.

届时审判分庭将讨论和拟订一项判决书。

La deuxième phase de négociations commencera immédiatement après.

届时将对所取得的各项成果进行审查。

C'est à ce moment-là que les réponses à certaines des questions soulevées pourront être développées.

届时可以更详尽地回答提出的若干问题。

On avisera le moment venu.

我们届时再考虑。

Il conviendra à cette occasion d'assurer le maintien de l'ordre dans le respect du droit.

届时,重要的将是确保依法维持秩序。

Un ensemble de données pourrait ainsi être réuni en vue des travaux futurs.

届时可能对数据组进行汇编,以供将来审

Nous espérons qu'un certain nombre d'orientations pourront être adoptées à cette occasion.

我们希望,我们届时将能够通过一个组织框架。

Elles recevront à cette occasion tous les documents de la Conférence disponibles actuellement.

届时他们将获得目前可提供的所有裁谈会文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 届时 的法语例句

用户正在搜索


岸边林阴大道, 岸边助航标志, 岸标, 岸滨地, 岸冰, 岸冰山, 岸侧定置网, 岸吊, 岸墩, 岸钙华,

相似单词


, , 届满, 届满的任期, 届期, 届时, , 界碑, 界标, 界别,
jiè shí
à cette occasion; alors

D'ici , la poste française tiendra également Exposition de peinture de Lizhong Yao.

届时,法国邮局还将同时举办李中耀水墨画展。

D'autres options pourraient peut-être être appliquées à ce moment.

届时也许可以用其他备选办法。

Il pourrait alors y avoir une position concernant la proposition.

届时有可能对这项提提出立场。

Une fois cela fait, la communauté internationale pourra leur apporter son soutien.

届时国际社会就能够来支援他们。

J'invite les membres du Conseil à lever la main s'ils souhaitent prendre la parole.

我请希望发言的成员届时举手。

Ce rapport doit ensuite être soumis au Parlement.

届时告也必须提交会审

Des exemplaires du manuel seront distribués aux participants.

届时,将向与会者散发手册。

Il ne s'agira pas d'une conférence de donateurs.

届时所举行的将不是一次捐助会

À ce moment-là, nous verrons exactement de quoi il s'agit.

届时,我们将会发现,况到底如何。

Il devrait y avoir, le moment voulu, un accord spécifique fondé sur des circonstances particulières.

届时仍需根据具体况具体商定。

Je vous tiendrai au courant le moment venu.

届时,我将向各位况。

Ils pourront être actualisés et revus si nécessaire.

届时将视况,着手更新和订正这些协定。

Elle se retire ensuite pour délibérer et rédiger son jugement.

届时审判分庭将讨论和拟订一项判决书。

La deuxième phase de négociations commencera immédiatement après.

届时将对所取得的各项成果进行审查。

C'est à ce moment-là que les réponses à certaines des questions soulevées pourront être développées.

届时可以更详尽地回答提出的若干问题。

On avisera le moment venu.

我们届时

Il conviendra à cette occasion d'assurer le maintien de l'ordre dans le respect du droit.

届时,重要的将是确保依法维持秩序。

Un ensemble de données pourrait ainsi être réuni en vue des travaux futurs.

届时可能对数据组进行汇编,以供将来审

Nous espérons qu'un certain nombre d'orientations pourront être adoptées à cette occasion.

我们希望,我们届时将能够过一个组织框架。

Elles recevront à cette occasion tous les documents de la Conférence disponibles actuellement.

届时他们将获得目前可提供的所有裁谈会文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 届时 的法语例句

用户正在搜索


岸然, 岸然道貌, 岸砂, 岸上, 岸上灯塔, 岸滩, 岸涛, 岸外坝, 岸外坡, 岸湾,

相似单词


, , 届满, 届满的任期, 届期, 届时, , 界碑, 界标, 界别,
jiè shí
à cette occasion; alors

D'ici , la poste française tiendra également Exposition de peinture de Lizhong Yao.

,法国邮局还将同举办李中耀水墨画展。

D'autres options pourraient peut-être être appliquées à ce moment.

也许可以考虑采用其他备选办法。

Il pourrait alors y avoir une position concernant la proposition.

有可能对这项提提出立场。

Une fois cela fait, la communauté internationale pourra leur apporter son soutien.

国际社会就能够来支援他们。

J'invite les membres du Conseil à lever la main s'ils souhaitent prendre la parole.

我请希望发言的成员举手。

Ce rapport doit ensuite être soumis au Parlement.

该报告也必须提交会审

Des exemplaires du manuel seront distribués aux participants.

,将向与会者散发手册。

Il ne s'agira pas d'une conférence de donateurs.

所举行的将不是一次捐助会

À ce moment-là, nous verrons exactement de quoi il s'agit.

,我们将会发现,情况到底如何。

Il devrait y avoir, le moment voulu, un accord spécifique fondé sur des circonstances particulières.

仍需根据具体情况具体商定。

Je vous tiendrai au courant le moment venu.

,我将向各位通报情况。

Ils pourront être actualisés et revus si nécessaire.

将视情况,着手更新和订正这些协定。

Elle se retire ensuite pour délibérer et rédiger son jugement.

审判分庭将讨论和拟订一项判决

La deuxième phase de négociations commencera immédiatement après.

将对所取得的各项成果进行审查。

C'est à ce moment-là que les réponses à certaines des questions soulevées pourront être développées.

可以更详尽地回答提出的若干问题。

On avisera le moment venu.

我们再考虑。

Il conviendra à cette occasion d'assurer le maintien de l'ordre dans le respect du droit.

,重要的将是确保依法维持秩序。

Un ensemble de données pourrait ainsi être réuni en vue des travaux futurs.

可能对数据组进行汇编,以供将来审

Nous espérons qu'un certain nombre d'orientations pourront être adoptées à cette occasion.

我们希望,我们将能够通过一个组织框架。

Elles recevront à cette occasion tous les documents de la Conférence disponibles actuellement.

他们将获得目前可提供的所有裁谈会文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 届时 的法语例句

用户正在搜索


按比例分税款, 按比例绘制, 按兵不动, 按不住心头怒火, 按步, 按部就班, 按财产课税, 按操纵杆, 按察使, 按常规办事的(人),

相似单词


, , 届满, 届满的任期, 届期, 届时, , 界碑, 界标, 界别,
jiè shí
à cette occasion; alors

D'ici , la poste française tiendra également Exposition de peinture de Lizhong Yao.

,法国邮局还将同李中耀水墨画展。

D'autres options pourraient peut-être être appliquées à ce moment.

也许可以考虑采用其他备选法。

Il pourrait alors y avoir une position concernant la proposition.

有可能对项提提出立场。

Une fois cela fait, la communauté internationale pourra leur apporter son soutien.

国际社会就能够来支援他们。

J'invite les membres du Conseil à lever la main s'ils souhaitent prendre la parole.

我请希望发言的成员手。

Ce rapport doit ensuite être soumis au Parlement.

该报告也必须提交会审

Des exemplaires du manuel seront distribués aux participants.

,将向与会者散发手册。

Il ne s'agira pas d'une conférence de donateurs.

行的将不是一次捐助会

À ce moment-là, nous verrons exactement de quoi il s'agit.

,我们将会发现,情况到底如何。

Il devrait y avoir, le moment voulu, un accord spécifique fondé sur des circonstances particulières.

仍需根据具体情况具体商定。

Je vous tiendrai au courant le moment venu.

,我将向各位通报情况。

Ils pourront être actualisés et revus si nécessaire.

将视情况,着手更新和订协定。

Elle se retire ensuite pour délibérer et rédiger son jugement.

审判分庭将讨论和拟订一项判决书。

La deuxième phase de négociations commencera immédiatement après.

将对所取得的各项成果进行审查。

C'est à ce moment-là que les réponses à certaines des questions soulevées pourront être développées.

可以更详尽地回答提出的若干问题。

On avisera le moment venu.

我们再考虑。

Il conviendra à cette occasion d'assurer le maintien de l'ordre dans le respect du droit.

,重要的将是确保依法维持秩序。

Un ensemble de données pourrait ainsi être réuni en vue des travaux futurs.

可能对数据组进行汇编,以供将来审

Nous espérons qu'un certain nombre d'orientations pourront être adoptées à cette occasion.

我们希望,我们将能够通过一个组织框架。

Elles recevront à cette occasion tous les documents de la Conférence disponibles actuellement.

他们将获得目前可提供的所有裁谈会文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 届时 的法语例句

用户正在搜索


按地点分拣邮件, 按地区分划, 按电铃, 按电铃按钮, 按电钮, 按钉, 按吨交货, 按法, 按法严惩, 按方配制的,

相似单词


, , 届满, 届满的任期, 届期, 届时, , 界碑, 界标, 界别,
jiè shí
à cette occasion; alors

D'ici , la poste française tiendra également Exposition de peinture de Lizhong Yao.

,法国邮局还举办李中耀水墨画展。

D'autres options pourraient peut-être être appliquées à ce moment.

也许可以考虑采用其他备选办法。

Il pourrait alors y avoir une position concernant la proposition.

有可能对这项提提出立场。

Une fois cela fait, la communauté internationale pourra leur apporter son soutien.

国际社会就能够来支援他们。

J'invite les membres du Conseil à lever la main s'ils souhaitent prendre la parole.

我请希望发言的成员举手。

Ce rapport doit ensuite être soumis au Parlement.

该报告也必须提交会审

Des exemplaires du manuel seront distribués aux participants.

向与会者散发手册。

Il ne s'agira pas d'une conférence de donateurs.

所举行的不是一次捐助会

À ce moment-là, nous verrons exactement de quoi il s'agit.

,我们会发现,情况到底如何。

Il devrait y avoir, le moment voulu, un accord spécifique fondé sur des circonstances particulières.

仍需根据具体情况具体商

Je vous tiendrai au courant le moment venu.

,我向各位通报情况。

Ils pourront être actualisés et revus si nécessaire.

视情况,着手更新和订正这

Elle se retire ensuite pour délibérer et rédiger son jugement.

审判分庭讨论和拟订一项判决书。

La deuxième phase de négociations commencera immédiatement après.

对所取得的各项成果进行审查。

C'est à ce moment-là que les réponses à certaines des questions soulevées pourront être développées.

可以更详尽地回答提出的若干问题。

On avisera le moment venu.

我们再考虑。

Il conviendra à cette occasion d'assurer le maintien de l'ordre dans le respect du droit.

,重要的是确保依法维持秩序。

Un ensemble de données pourrait ainsi être réuni en vue des travaux futurs.

可能对数据组进行汇编,以供来审

Nous espérons qu'un certain nombre d'orientations pourront être adoptées à cette occasion.

我们希望,我们能够通过一个组织框架。

Elles recevront à cette occasion tous les documents de la Conférence disponibles actuellement.

他们获得目前可提供的所有裁谈会文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 届时 的法语例句

用户正在搜索


按键, 按降序, 按揭, 按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配,

相似单词


, , 届满, 届满的任期, 届期, 届时, , 界碑, 界标, 界别,
jiè shí
à cette occasion; alors

D'ici , la poste française tiendra également Exposition de peinture de Lizhong Yao.

届时,法国邮局还将同时举办李中耀水墨画展。

D'autres options pourraient peut-être être appliquées à ce moment.

届时也许可以考虑采用其他备选办法。

Il pourrait alors y avoir une position concernant la proposition.

届时有可能对这项提提出立场。

Une fois cela fait, la communauté internationale pourra leur apporter son soutien.

届时国际社会就能够来支援他们。

J'invite les membres du Conseil à lever la main s'ils souhaitent prendre la parole.

我请希望成员届时举手。

Ce rapport doit ensuite être soumis au Parlement.

届时该报告也必须提交会审

Des exemplaires du manuel seront distribués aux participants.

届时,将向与会者散手册。

Il ne s'agira pas d'une conférence de donateurs.

届时所举行将不捐助会

À ce moment-là, nous verrons exactement de quoi il s'agit.

届时,我们将会现,情况到底如何。

Il devrait y avoir, le moment voulu, un accord spécifique fondé sur des circonstances particulières.

届时仍需根据具体情况具体商定。

Je vous tiendrai au courant le moment venu.

届时,我将向各位通报情况。

Ils pourront être actualisés et revus si nécessaire.

届时将视情况,着手更新和订正这些协定。

Elle se retire ensuite pour délibérer et rédiger son jugement.

届时审判分庭将讨论和拟订项判决书。

La deuxième phase de négociations commencera immédiatement après.

届时将对所取得各项成果进行审查。

C'est à ce moment-là que les réponses à certaines des questions soulevées pourront être développées.

届时可以更详尽地回答提出若干问题。

On avisera le moment venu.

我们届时再考虑。

Il conviendra à cette occasion d'assurer le maintien de l'ordre dans le respect du droit.

届时,重要确保依法维持秩序。

Un ensemble de données pourrait ainsi être réuni en vue des travaux futurs.

届时可能对数据组进行汇编,以供将来审

Nous espérons qu'un certain nombre d'orientations pourront être adoptées à cette occasion.

我们希望,我们届时将能够通过个组织框架。

Elles recevront à cette occasion tous les documents de la Conférence disponibles actuellement.

届时他们将获得目前可提供所有裁谈会文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 届时 的法语例句

用户正在搜索


按面值或非面值交割, 按摩, 按摩床, 按摩法, 按摩疗法, 按摩生热法, 按摩师, 按摩腰眼, 按摩者, 按某法令,

相似单词


, , 届满, 届满的任期, 届期, 届时, , 界碑, 界标, 界别,
jiè shí
à cette occasion; alors

D'ici , la poste française tiendra également Exposition de peinture de Lizhong Yao.

,法邮局还将同举办李中耀水墨画展。

D'autres options pourraient peut-être être appliquées à ce moment.

也许可以考虑采用其他备选办法。

Il pourrait alors y avoir une position concernant la proposition.

有可能对这项提提出立场。

Une fois cela fait, la communauté internationale pourra leur apporter son soutien.

际社会就能够来支援他们。

J'invite les membres du Conseil à lever la main s'ils souhaitent prendre la parole.

我请希望发言的成员举手。

Ce rapport doit ensuite être soumis au Parlement.

该报告也必须提交会审

Des exemplaires du manuel seront distribués aux participants.

,将向与会者散发手册。

Il ne s'agira pas d'une conférence de donateurs.

所举行的将不是一次捐助会

À ce moment-là, nous verrons exactement de quoi il s'agit.

,我们将会发现,情况到底如何。

Il devrait y avoir, le moment voulu, un accord spécifique fondé sur des circonstances particulières.

仍需根据具体情况具体商定。

Je vous tiendrai au courant le moment venu.

,我将向各位通报情况。

Ils pourront être actualisés et revus si nécessaire.

将视情况,着手更新和订正这些协定。

Elle se retire ensuite pour délibérer et rédiger son jugement.

将讨论和拟订一项决书。

La deuxième phase de négociations commencera immédiatement après.

将对所取得的各项成果进行审查。

C'est à ce moment-là que les réponses à certaines des questions soulevées pourront être développées.

可以更详尽地回答提出的若干问题。

On avisera le moment venu.

我们再考虑。

Il conviendra à cette occasion d'assurer le maintien de l'ordre dans le respect du droit.

,重要的将是确保依法维持秩序。

Un ensemble de données pourrait ainsi être réuni en vue des travaux futurs.

可能对数据组进行汇编,以供将来审

Nous espérons qu'un certain nombre d'orientations pourront être adoptées à cette occasion.

我们希望,我们将能够通过一个组织框架。

Elles recevront à cette occasion tous les documents de la Conférence disponibles actuellement.

他们将获得目前可提供的所有裁谈会文件。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 届时 的法语例句

用户正在搜索


按钮, 按钮开关, 按钮盘, 按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理,

相似单词


, , 届满, 届满的任期, 届期, 届时, , 界碑, 界标, 界别,
jiè shí
à cette occasion; alors

D'ici , la poste française tiendra également Exposition de peinture de Lizhong Yao.

,法国邮局还将同举办李中耀水墨画展。

D'autres options pourraient peut-être être appliquées à ce moment.

也许可以考虑采用其他备选办法。

Il pourrait alors y avoir une position concernant la proposition.

有可能对这项提提出立场。

Une fois cela fait, la communauté internationale pourra leur apporter son soutien.

国际社就能够来支援他们。

J'invite les membres du Conseil à lever la main s'ils souhaitent prendre la parole.

我请希望发言的成员举手。

Ce rapport doit ensuite être soumis au Parlement.

该报告也必须提交

Des exemplaires du manuel seront distribués aux participants.

,将向与者散发手册。

Il ne s'agira pas d'une conférence de donateurs.

所举行的将不是一次捐助

À ce moment-là, nous verrons exactement de quoi il s'agit.

,我们将发现,情况到底如何。

Il devrait y avoir, le moment voulu, un accord spécifique fondé sur des circonstances particulières.

仍需根据具体情况具体商定。

Je vous tiendrai au courant le moment venu.

,我将向各位通报情况。

Ils pourront être actualisés et revus si nécessaire.

将视情况,着手更新和订正这些协定。

Elle se retire ensuite pour délibérer et rédiger son jugement.

判分庭将讨论和拟订一项判决书。

La deuxième phase de négociations commencera immédiatement après.

将对所取得的各项成果进行查。

C'est à ce moment-là que les réponses à certaines des questions soulevées pourront être développées.

可以更详尽地回答提出的若干问题。

On avisera le moment venu.

我们再考虑。

Il conviendra à cette occasion d'assurer le maintien de l'ordre dans le respect du droit.

,重要的将是确保依法维持秩序。

Un ensemble de données pourrait ainsi être réuni en vue des travaux futurs.

可能对数据组进行汇编,以供将来

Nous espérons qu'un certain nombre d'orientations pourront être adoptées à cette occasion.

我们希望,我们将能够通过一个组织框架。

Elles recevront à cette occasion tous les documents de la Conférence disponibles actuellement.

他们将获得目前可提供的所有裁谈文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 届时 的法语例句

用户正在搜索


按时进餐, 按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开,

相似单词


, , 届满, 届满的任期, 届期, 届时, , 界碑, 界标, 界别,
jiè shí
à cette occasion; alors

D'ici , la poste française tiendra également Exposition de peinture de Lizhong Yao.

届时,法国邮局还将同时举办李中耀水墨画展。

D'autres options pourraient peut-être être appliquées à ce moment.

届时许可以考虑采用其他备选办法。

Il pourrait alors y avoir une position concernant la proposition.

届时有可能对这项提提出立场。

Une fois cela fait, la communauté internationale pourra leur apporter son soutien.

届时国际社就能够来支援他们。

J'invite les membres du Conseil à lever la main s'ils souhaitent prendre la parole.

我请希望发言的成员届时举手。

Ce rapport doit ensuite être soumis au Parlement.

届时该报告提交

Des exemplaires du manuel seront distribués aux participants.

届时,将向与发手册。

Il ne s'agira pas d'une conférence de donateurs.

届时所举行的将不是一次捐助

À ce moment-là, nous verrons exactement de quoi il s'agit.

届时,我们将发现,情况到底如何。

Il devrait y avoir, le moment voulu, un accord spécifique fondé sur des circonstances particulières.

届时仍需根据具体情况具体商定。

Je vous tiendrai au courant le moment venu.

届时,我将向各位通报情况。

Ils pourront être actualisés et revus si nécessaire.

届时将视情况,着手更新和订正这些协定。

Elle se retire ensuite pour délibérer et rédiger son jugement.

届时审判分庭将讨论和拟订一项判决书。

La deuxième phase de négociations commencera immédiatement après.

届时将对所取得的各项成果进行审查。

C'est à ce moment-là que les réponses à certaines des questions soulevées pourront être développées.

届时可以更详尽地回答提出的若干问题。

On avisera le moment venu.

我们届时再考虑。

Il conviendra à cette occasion d'assurer le maintien de l'ordre dans le respect du droit.

届时,重要的将是确保依法维持秩序。

Un ensemble de données pourrait ainsi être réuni en vue des travaux futurs.

届时可能对数据组进行汇编,以供将来审

Nous espérons qu'un certain nombre d'orientations pourront être adoptées à cette occasion.

我们希望,我们届时将能够通过一个组织框架。

Elles recevront à cette occasion tous les documents de la Conférence disponibles actuellement.

届时他们将获得目前可提供的所有裁谈文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 届时 的法语例句

用户正在搜索


按需分配, 按需收视, 按需心脏起搏器, 按序, 按学校方式地, 按压, 按压法, 按音节, 按音节读, 按音速记打字,

相似单词


, , 届满, 届满的任期, 届期, 届时, , 界碑, 界标, 界别,