Répétait-il de sa voix pointue.Votre serviteur, messieurs!
他用自己尖锐的声音说道.是您的仆人,先生们!
Répétait-il de sa voix pointue.Votre serviteur, messieurs!
他用自己尖锐的声音说道.是您的仆人,先生们!
Il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussitôt.
一个有点尖锐的词从他嘴里脱口而出, 但他立即改口了。
Les commentaires et observations sur les deux rapports ont été directs et approfondis.
对两份报告的评论和意见是尖锐和全面的。
Notre population a enduré pour cela des souffrances sans nom, mais nous l'avons fait.
正如一位非洲官员尖锐指出的那样,“你们要求我们如实偿付贷款,我们这样做了。
Certains des principaux problèmes qu'ils rencontrent sous une forme aiguë, nous les avons également connus.
这些小岛屿国家必面对的一些尖锐的重大挑战我们也必
面对。
Souvent, dans les pays en guerre, la pauvreté s'accompagne de clivages ethniques ou religieux.
在许多陷于战争的穷国,在贫穷的同时还存在尖锐的族裔或宗教分裂。
Le vote a polarisé les États Membres et engendré une forte acrimonie.
表决分化了会员国,产生了极尖锐的对立意见。
Des désaccords profonds ont opposé le Groupe des 21 et le Groupe occidental.
集团和西方国家集团之间存在着尖锐的不同意见。
Dans pratiquement tous les domaines il y a une grave pénurie de ressour-ces humaines qualifiées.
几乎在所有领域合格的人力资源的短缺问题是尖锐的。
Il y expose des questions poignantes qui méritent une attention soutenue.
他为我们提出了值得我们认真注意的尖锐问题。
En l'occurrence, se pose, de manière criante, le danger réel et effectif de l'extrémisme religieux.
正因为如此,宗教极的实际的危害以其十分尖锐的方式表现出来了。
L'examen médical des futurs conjoints est une question délicate.
婚前体检是人们常常讨论的一个尖锐问题。
La question de la dette est un problème très grave pour les PMA.
债务问题是许多最不发达国家面临的一个尖锐问题。
En cas de graves problèmes d'environnement, cette commission devrait faire office de commission israélo-palestinienne d'experts.
该委员会应起到以巴专家委员会的作用,以便对付尖锐的环境问题。
Il s'agit d'une question cruciale pour la très grande majorité des pays en développement.
这对绝大多数发展中国家来说,是一个尤其尖锐的问题。
Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.
我们还赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作的尖锐和令人鼓舞的发言。
En 60 ans d'existence, l'ONU a été le témoin de débats houleux et de désaccords acerbes.
联合国成立60年来目睹了激烈的讨论和尖锐的分歧。
Mme Taddei (Saint-Marin) note que l'année en cours semble avoir été marquée par de grandes contradictions.
Taddei女士(圣马力诺)指出,看起来本年度是充满了尖锐矛盾的一年。
Toutes les voiles avaient été serrées, et c'était encore trop de ces agrès qui sifflaient au milieu des rafales.
虽然船帆都已经收起,但是海上暴风仍然吹着其他船具,发出尖锐的呼啸。
Il poussait des glapissements aigus.
他发出尖锐的叫喊声。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Répétait-il de sa voix pointue.Votre serviteur, messieurs!
他用自己尖锐的声音说道.是您的仆人,先!
Il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussitôt.
个有点尖锐的词从他嘴里脱口而
, 但他立即改口了。
Les commentaires et observations sur les deux rapports ont été directs et approfondis.
对两份报告的评论和意见是尖锐和全面的。
Notre population a enduré pour cela des souffrances sans nom, mais nous l'avons fait.
正如位非洲官员尖锐指
的那样,“你
要求我
如实偿付贷款,我
这样做了。
Certains des principaux problèmes qu'ils rencontrent sous une forme aiguë, nous les avons également connus.
这些小岛屿国家必面对的
些尖锐的重大挑战我
也必
面对。
Souvent, dans les pays en guerre, la pauvreté s'accompagne de clivages ethniques ou religieux.
在许多陷于战争的穷国,在贫穷的同时还存在尖锐的族裔或宗教分裂。
Le vote a polarisé les États Membres et engendré une forte acrimonie.
表决分化了会员国,产了极端尖锐的对立意见。
Des désaccords profonds ont opposé le Groupe des 21 et le Groupe occidental.
集团和西方国家集团之间存在着尖锐的不同意见。
Dans pratiquement tous les domaines il y a une grave pénurie de ressour-ces humaines qualifiées.
几乎在所有领域合格的人力资源的短缺问题是尖锐的。
Il y expose des questions poignantes qui méritent une attention soutenue.
他为我了值得我
认真注意的尖锐问题。
En l'occurrence, se pose, de manière criante, le danger réel et effectif de l'extrémisme religieux.
正因为如此,宗教极端主义的实际的危害以其十分尖锐的方式表现来了。
L'examen médical des futurs conjoints est une question délicate.
婚前体检是人常常讨论的
个尖锐问题。
La question de la dette est un problème très grave pour les PMA.
债务问题是许多最不发达国家面临的个尖锐问题。
En cas de graves problèmes d'environnement, cette commission devrait faire office de commission israélo-palestinienne d'experts.
该委员会应起到以巴专家委员会的作用,以便对付尖锐的环境问题。
Il s'agit d'une question cruciale pour la très grande majorité des pays en développement.
这对绝大多数发展中国家来说,是个尤其尖锐的问题。
Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.
我还赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作的尖锐和令人鼓舞的发言。
En 60 ans d'existence, l'ONU a été le témoin de débats houleux et de désaccords acerbes.
联合国成立60年来目睹了激烈的讨论和尖锐的分歧。
Mme Taddei (Saint-Marin) note que l'année en cours semble avoir été marquée par de grandes contradictions.
Taddei女士(圣马力诺)指,看起来本年度是充满了尖锐矛盾的
年。
Toutes les voiles avaient été serrées, et c'était encore trop de ces agrès qui sifflaient au milieu des rafales.
虽然船帆都已经收起,但是海上暴风仍然吹着其他船具,发尖锐的呼啸。
Il poussait des glapissements aigus.
他发尖锐的叫喊声。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Répétait-il de sa voix pointue.Votre serviteur, messieurs!
他用自己尖锐的声音说道.是您的仆人,先生!
Il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussitôt.
有点尖锐的词从他嘴里脱口而出, 但他立即改口了。
Les commentaires et observations sur les deux rapports ont été directs et approfondis.
对两份报告的评论和意见是尖锐和全面的。
Notre population a enduré pour cela des souffrances sans nom, mais nous l'avons fait.
正如位非洲官员尖锐指出的那样,“你
要求
如实偿付贷款,
这样做了。
Certains des principaux problèmes qu'ils rencontrent sous une forme aiguë, nous les avons également connus.
这些小岛屿国家必面对的
些尖锐的重大挑战
也必
面对。
Souvent, dans les pays en guerre, la pauvreté s'accompagne de clivages ethniques ou religieux.
在许多陷于战争的穷国,在贫穷的同时还存在尖锐的族裔或宗教分裂。
Le vote a polarisé les États Membres et engendré une forte acrimonie.
表决分化了会员国,产生了极端尖锐的对立意见。
Des désaccords profonds ont opposé le Groupe des 21 et le Groupe occidental.
集团和西方国家集团之间存在着尖锐的不同意见。
Dans pratiquement tous les domaines il y a une grave pénurie de ressour-ces humaines qualifiées.
几乎在所有领域合格的人力资源的短缺问题是尖锐的。
Il y expose des questions poignantes qui méritent une attention soutenue.
他为出了值得
认真注意的尖锐问题。
En l'occurrence, se pose, de manière criante, le danger réel et effectif de l'extrémisme religieux.
正因为如此,宗教极端主义的实际的危害以其十分尖锐的方式表现出来了。
L'examen médical des futurs conjoints est une question délicate.
婚前体检是人常常讨论的
尖锐问题。
La question de la dette est un problème très grave pour les PMA.
债务问题是许多最不发达国家面临的尖锐问题。
En cas de graves problèmes d'environnement, cette commission devrait faire office de commission israélo-palestinienne d'experts.
该委员会应起到以巴专家委员会的作用,以便对付尖锐的环境问题。
Il s'agit d'une question cruciale pour la très grande majorité des pays en développement.
这对绝大多数发展中国家来说,是尤其尖锐的问题。
Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.
还赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作的尖锐和令人鼓舞的发言。
En 60 ans d'existence, l'ONU a été le témoin de débats houleux et de désaccords acerbes.
联合国成立60年来目睹了激烈的讨论和尖锐的分歧。
Mme Taddei (Saint-Marin) note que l'année en cours semble avoir été marquée par de grandes contradictions.
Taddei女士(圣马力诺)指出,看起来本年度是充满了尖锐矛盾的年。
Toutes les voiles avaient été serrées, et c'était encore trop de ces agrès qui sifflaient au milieu des rafales.
虽然船帆都已经收起,但是海上暴风仍然吹着其他船具,发出尖锐的呼啸。
Il poussait des glapissements aigus.
他发出尖锐的叫喊声。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Répétait-il de sa voix pointue.Votre serviteur, messieurs!
他用自己的声音说道.
您的仆人,先生们!
Il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussitôt.
一个有点的词从他嘴里脱口而出, 但他立即改口了。
Les commentaires et observations sur les deux rapports ont été directs et approfondis.
对两份报告的评论和和全面的。
Notre population a enduré pour cela des souffrances sans nom, mais nous l'avons fait.
正如一位非洲官员指出的那样,“你们要求我们如实偿付贷款,我们这样做了。
Certains des principaux problèmes qu'ils rencontrent sous une forme aiguë, nous les avons également connus.
这些小岛屿国家必面对的一些
的重大挑战我们也必
面对。
Souvent, dans les pays en guerre, la pauvreté s'accompagne de clivages ethniques ou religieux.
在许多陷于战争的穷国,在贫穷的同时还存在的族裔或宗教分裂。
Le vote a polarisé les États Membres et engendré une forte acrimonie.
表决分化了会员国,产生了极端的对立
。
Des désaccords profonds ont opposé le Groupe des 21 et le Groupe occidental.
集团和西方国家集团之间存在的不同
。
Dans pratiquement tous les domaines il y a une grave pénurie de ressour-ces humaines qualifiées.
几乎在所有领域合格的人力资源的短缺问题的。
Il y expose des questions poignantes qui méritent une attention soutenue.
他为我们提出了值得我们认真注的
问题。
En l'occurrence, se pose, de manière criante, le danger réel et effectif de l'extrémisme religieux.
正因为如此,宗教极端主义的实际的危害以其十分的方式表现出来了。
L'examen médical des futurs conjoints est une question délicate.
婚前体检人们常常讨论的一个
问题。
La question de la dette est un problème très grave pour les PMA.
债务问题许多最不发达国家面临的一个
问题。
En cas de graves problèmes d'environnement, cette commission devrait faire office de commission israélo-palestinienne d'experts.
该委员会应起到以巴专家委员会的作用,以便对付的环境问题。
Il s'agit d'une question cruciale pour la très grande majorité des pays en développement.
这对绝大多数发展中国家来说,一个尤其
的问题。
Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.
我们还赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作的和令人鼓舞的发言。
En 60 ans d'existence, l'ONU a été le témoin de débats houleux et de désaccords acerbes.
联合国成立60年来目睹了激烈的讨论和的分歧。
Mme Taddei (Saint-Marin) note que l'année en cours semble avoir été marquée par de grandes contradictions.
Taddei女士(圣马力诺)指出,看起来本年度充满了
矛盾的一年。
Toutes les voiles avaient été serrées, et c'était encore trop de ces agrès qui sifflaient au milieu des rafales.
虽然船帆都已经收起,但海上暴风仍然吹
其他船具,发出
的呼啸。
Il poussait des glapissements aigus.
他发出的叫喊声。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Répétait-il de sa voix pointue.Votre serviteur, messieurs!
他用自己尖锐的声音说道.是您的仆,先生们!
Il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussitôt.
一个有点尖锐的词从他嘴里脱口,
他立即改口了。
Les commentaires et observations sur les deux rapports ont été directs et approfondis.
对两份报告的评论和意见是尖锐和全面的。
Notre population a enduré pour cela des souffrances sans nom, mais nous l'avons fait.
正如一位非洲官员尖锐指的那样,“你们要求我们如实偿付贷款,我们这样做了。
Certains des principaux problèmes qu'ils rencontrent sous une forme aiguë, nous les avons également connus.
这些小岛屿国家必面对的一些尖锐的重大挑战我们也必
面对。
Souvent, dans les pays en guerre, la pauvreté s'accompagne de clivages ethniques ou religieux.
在许多陷于战争的穷国,在贫穷的同时还存在尖锐的族裔或宗教分裂。
Le vote a polarisé les États Membres et engendré une forte acrimonie.
表决分化了会员国,产生了极端尖锐的对立意见。
Des désaccords profonds ont opposé le Groupe des 21 et le Groupe occidental.
集团和西方国家集团之间存在着尖锐的不同意见。
Dans pratiquement tous les domaines il y a une grave pénurie de ressour-ces humaines qualifiées.
几乎在所有领域合格的源的短缺问题是尖锐的。
Il y expose des questions poignantes qui méritent une attention soutenue.
他为我们提了值得我们认真注意的尖锐问题。
En l'occurrence, se pose, de manière criante, le danger réel et effectif de l'extrémisme religieux.
正因为如此,宗教极端主义的实际的危害以其十分尖锐的方式表现来了。
L'examen médical des futurs conjoints est une question délicate.
婚前体检是们常常讨论的一个尖锐问题。
La question de la dette est un problème très grave pour les PMA.
债务问题是许多最不发达国家面临的一个尖锐问题。
En cas de graves problèmes d'environnement, cette commission devrait faire office de commission israélo-palestinienne d'experts.
该委员会应起到以巴专家委员会的作用,以便对付尖锐的环境问题。
Il s'agit d'une question cruciale pour la très grande majorité des pays en développement.
这对绝大多数发展中国家来说,是一个尤其尖锐的问题。
Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.
我们还赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作的尖锐和令鼓舞的发言。
En 60 ans d'existence, l'ONU a été le témoin de débats houleux et de désaccords acerbes.
联合国成立60年来目睹了激烈的讨论和尖锐的分歧。
Mme Taddei (Saint-Marin) note que l'année en cours semble avoir été marquée par de grandes contradictions.
Taddei女士(圣马诺)指
,看起来本年度是充满了尖锐矛盾的一年。
Toutes les voiles avaient été serrées, et c'était encore trop de ces agrès qui sifflaient au milieu des rafales.
虽然船帆都已经收起,是海上暴风仍然吹着其他船具,发
尖锐的呼啸。
Il poussait des glapissements aigus.
他发尖锐的叫喊声。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Répétait-il de sa voix pointue.Votre serviteur, messieurs!
他用自己声音说道.是您
仆人,先生们!
Il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussitôt.
一个有点词从他嘴里脱口而出, 但他立即改口了。
Les commentaires et observations sur les deux rapports ont été directs et approfondis.
对两份报告评论和意见是
和全面
。
Notre population a enduré pour cela des souffrances sans nom, mais nous l'avons fait.
正如一位非洲官员指出
那样,“你们要求我们如实偿付贷款,我们这样做了。
Certains des principaux problèmes qu'ils rencontrent sous une forme aiguë, nous les avons également connus.
这屿国家必
面对
一
重大挑战我们也必
面对。
Souvent, dans les pays en guerre, la pauvreté s'accompagne de clivages ethniques ou religieux.
在许多陷于战争穷国,在贫穷
同时还存在
族裔或宗教分裂。
Le vote a polarisé les États Membres et engendré une forte acrimonie.
表决分化了会员国,产生了极端对立意见。
Des désaccords profonds ont opposé le Groupe des 21 et le Groupe occidental.
集团和西方国家集团之间存在着不同意见。
Dans pratiquement tous les domaines il y a une grave pénurie de ressour-ces humaines qualifiées.
几乎在所有领域合格人力资源
短缺问题是
。
Il y expose des questions poignantes qui méritent une attention soutenue.
他为我们提出了值得我们认真注意问题。
En l'occurrence, se pose, de manière criante, le danger réel et effectif de l'extrémisme religieux.
正因为如此,宗教极端主义实际
危害以其十分
方式表现出来了。
L'examen médical des futurs conjoints est une question délicate.
婚前体检是人们常常讨论一个
问题。
La question de la dette est un problème très grave pour les PMA.
债务问题是许多最不发达国家面临一个
问题。
En cas de graves problèmes d'environnement, cette commission devrait faire office de commission israélo-palestinienne d'experts.
该委员会应起到以巴专家委员会作用,以便对付
环境问题。
Il s'agit d'une question cruciale pour la très grande majorité des pays en développement.
这对绝大多数发展中国家来说,是一个尤其问题。
Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.
我们还赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作和令人鼓舞
发言。
En 60 ans d'existence, l'ONU a été le témoin de débats houleux et de désaccords acerbes.
联合国成立60年来目睹了激烈讨论和
分歧。
Mme Taddei (Saint-Marin) note que l'année en cours semble avoir été marquée par de grandes contradictions.
Taddei女士(圣马力诺)指出,看起来本年度是充满了矛盾
一年。
Toutes les voiles avaient été serrées, et c'était encore trop de ces agrès qui sifflaient au milieu des rafales.
虽然船帆都已经收起,但是海上暴风仍然吹着其他船具,发出呼啸。
Il poussait des glapissements aigus.
他发出叫喊声。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Répétait-il de sa voix pointue.Votre serviteur, messieurs!
他用自己尖锐的声音说.
的仆人,先生
!
Il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussitôt.
一个有点尖锐的词从他嘴里脱口而出, 但他立即改口了。
Les commentaires et observations sur les deux rapports ont été directs et approfondis.
对两份报告的评论和意见尖锐和全面的。
Notre population a enduré pour cela des souffrances sans nom, mais nous l'avons fait.
正如一位非洲官员尖锐指出的那样,“你要求我
如实偿付贷款,我
这样做了。
Certains des principaux problèmes qu'ils rencontrent sous une forme aiguë, nous les avons également connus.
这些小岛屿国家必面对的一些尖锐的重大挑战我
也必
面对。
Souvent, dans les pays en guerre, la pauvreté s'accompagne de clivages ethniques ou religieux.
在许多陷于战争的穷国,在贫穷的同时还存在尖锐的族裔或宗教分裂。
Le vote a polarisé les États Membres et engendré une forte acrimonie.
表决分化了会员国,产生了极端尖锐的对立意见。
Des désaccords profonds ont opposé le Groupe des 21 et le Groupe occidental.
集团和西方国家集团之间存在着尖锐的不同意见。
Dans pratiquement tous les domaines il y a une grave pénurie de ressour-ces humaines qualifiées.
几乎在所有领域合格的人力资源的短缺问题尖锐的。
Il y expose des questions poignantes qui méritent une attention soutenue.
他为我提出了值得我
注意的尖锐问题。
En l'occurrence, se pose, de manière criante, le danger réel et effectif de l'extrémisme religieux.
正因为如此,宗教极端主义的实际的危害以其十分尖锐的方式表现出来了。
L'examen médical des futurs conjoints est une question délicate.
婚前体检人
常常讨论的一个尖锐问题。
La question de la dette est un problème très grave pour les PMA.
债务问题许多最不发达国家面临的一个尖锐问题。
En cas de graves problèmes d'environnement, cette commission devrait faire office de commission israélo-palestinienne d'experts.
该委员会应起到以巴专家委员会的作用,以便对付尖锐的环境问题。
Il s'agit d'une question cruciale pour la très grande majorité des pays en développement.
这对绝大多数发展中国家来说,一个尤其尖锐的问题。
Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.
我还赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作的尖锐和令人鼓舞的发言。
En 60 ans d'existence, l'ONU a été le témoin de débats houleux et de désaccords acerbes.
联合国成立60年来目睹了激烈的讨论和尖锐的分歧。
Mme Taddei (Saint-Marin) note que l'année en cours semble avoir été marquée par de grandes contradictions.
Taddei女士(圣马力诺)指出,看起来本年度充满了尖锐矛盾的一年。
Toutes les voiles avaient été serrées, et c'était encore trop de ces agrès qui sifflaient au milieu des rafales.
虽然船帆都已经收起,但海上暴风仍然吹着其他船具,发出尖锐的呼啸。
Il poussait des glapissements aigus.
他发出尖锐的叫喊声。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Répétait-il de sa voix pointue.Votre serviteur, messieurs!
他用自己尖锐的声音说道.是您的仆人,先生!
Il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussitôt.
一个有点尖锐的词从他嘴里脱口而出, 但他立即改口了。
Les commentaires et observations sur les deux rapports ont été directs et approfondis.
对两份报告的评论和意见是尖锐和全面的。
Notre population a enduré pour cela des souffrances sans nom, mais nous l'avons fait.
正如一位非洲官员尖锐指出的那,“你
要求我
如实偿付贷款,我
做了。
Certains des principaux problèmes qu'ils rencontrent sous une forme aiguë, nous les avons également connus.
些小岛屿国家必
面对的一些尖锐的重大挑战我
也必
面对。
Souvent, dans les pays en guerre, la pauvreté s'accompagne de clivages ethniques ou religieux.
在许多陷于战争的穷国,在贫穷的同时还存在尖锐的族裔或裂。
Le vote a polarisé les États Membres et engendré une forte acrimonie.
表决化了会员国,产生了极端尖锐的对立意见。
Des désaccords profonds ont opposé le Groupe des 21 et le Groupe occidental.
集团和西方国家集团之间存在着尖锐的不同意见。
Dans pratiquement tous les domaines il y a une grave pénurie de ressour-ces humaines qualifiées.
几乎在所有领域合格的人力资源的短缺问题是尖锐的。
Il y expose des questions poignantes qui méritent une attention soutenue.
他为我提出了值得我
认真注意的尖锐问题。
En l'occurrence, se pose, de manière criante, le danger réel et effectif de l'extrémisme religieux.
正因为如此,极端主义的实际的危害以其十
尖锐的方式表现出来了。
L'examen médical des futurs conjoints est une question délicate.
婚前体检是人常常讨论的一个尖锐问题。
La question de la dette est un problème très grave pour les PMA.
债务问题是许多最不发达国家面临的一个尖锐问题。
En cas de graves problèmes d'environnement, cette commission devrait faire office de commission israélo-palestinienne d'experts.
该委员会应起到以巴专家委员会的作用,以便对付尖锐的环境问题。
Il s'agit d'une question cruciale pour la très grande majorité des pays en développement.
对绝大多数发展中国家来说,是一个尤其尖锐的问题。
Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.
我还赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作的尖锐和令人鼓舞的发言。
En 60 ans d'existence, l'ONU a été le témoin de débats houleux et de désaccords acerbes.
联合国成立60年来目睹了激烈的讨论和尖锐的歧。
Mme Taddei (Saint-Marin) note que l'année en cours semble avoir été marquée par de grandes contradictions.
Taddei女士(圣马力诺)指出,看起来本年度是充满了尖锐矛盾的一年。
Toutes les voiles avaient été serrées, et c'était encore trop de ces agrès qui sifflaient au milieu des rafales.
虽然船帆都已经收起,但是海上暴风仍然吹着其他船具,发出尖锐的呼啸。
Il poussait des glapissements aigus.
他发出尖锐的叫喊声。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Répétait-il de sa voix pointue.Votre serviteur, messieurs!
他用自己尖锐的声音说道.是您的仆人,先生!
Il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussitôt.
一个有点尖锐的词从他嘴里脱口而出, 但他立即改口了。
Les commentaires et observations sur les deux rapports ont été directs et approfondis.
对两份报告的评论和意见是尖锐和全面的。
Notre population a enduré pour cela des souffrances sans nom, mais nous l'avons fait.
正如一位非洲官尖锐指出的那样,“你
要
如实偿付贷款,
这样做了。
Certains des principaux problèmes qu'ils rencontrent sous une forme aiguë, nous les avons également connus.
这些小岛屿家必
面对的一些尖锐的重大挑战
也必
面对。
Souvent, dans les pays en guerre, la pauvreté s'accompagne de clivages ethniques ou religieux.
在许多陷于战争的穷,在贫穷的同时还存在尖锐的族裔或宗教分裂。
Le vote a polarisé les États Membres et engendré une forte acrimonie.
表决分化了会,
生了极端尖锐的对立意见。
Des désaccords profonds ont opposé le Groupe des 21 et le Groupe occidental.
集团和西方家集团之间存在着尖锐的不同意见。
Dans pratiquement tous les domaines il y a une grave pénurie de ressour-ces humaines qualifiées.
几乎在所有领域合格的人力资源的短缺问题是尖锐的。
Il y expose des questions poignantes qui méritent une attention soutenue.
他为提出了值得
认真注意的尖锐问题。
En l'occurrence, se pose, de manière criante, le danger réel et effectif de l'extrémisme religieux.
正因为如此,宗教极端主义的实际的危害以其十分尖锐的方式表现出来了。
L'examen médical des futurs conjoints est une question délicate.
婚前体检是人常常讨论的一个尖锐问题。
La question de la dette est un problème très grave pour les PMA.
债务问题是许多最不发达家面临的一个尖锐问题。
En cas de graves problèmes d'environnement, cette commission devrait faire office de commission israélo-palestinienne d'experts.
该委会应起到以巴专家委
会的作用,以便对付尖锐的环境问题。
Il s'agit d'une question cruciale pour la très grande majorité des pays en développement.
这对绝大多数发展中家来说,是一个尤其尖锐的问题。
Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.
还赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作的尖锐和令人鼓舞的发言。
En 60 ans d'existence, l'ONU a été le témoin de débats houleux et de désaccords acerbes.
联合成立60年来目睹了激烈的讨论和尖锐的分歧。
Mme Taddei (Saint-Marin) note que l'année en cours semble avoir été marquée par de grandes contradictions.
Taddei女士(圣马力诺)指出,看起来本年度是充满了尖锐矛盾的一年。
Toutes les voiles avaient été serrées, et c'était encore trop de ces agrès qui sifflaient au milieu des rafales.
虽然船帆都已经收起,但是海上暴风仍然吹着其他船具,发出尖锐的呼啸。
Il poussait des glapissements aigus.
他发出尖锐的叫喊声。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。