L'accès aux emplois et aux fonctions est assuré à tous dans des conditions égales (art. 35).
每个人都在平等的条件下寻求作和职务(第35条)。
L'accès aux emplois et aux fonctions est assuré à tous dans des conditions égales (art. 35).
每个人都在平等的条件下寻求作和职务(第35条)。
Les intéressés doivent rechercher activement un emploi pendant sept jours avant d'être considérés comme chômeurs.
至年底,名册上有1,039,300人,其中1.003,200人为失业者,其余人正积极寻求作(在获得失业地位之前七天内)。
La complicité des victimes rend encore plus complexe la recherche de preuves.
受害者的共犯关系使寻求证据的作更加困难。
Des Serbes du Kosovo sont invités à participer au groupe de travail.
正在为作组寻求科索沃塞族成员。
Dans toutes ses activités, elle privilégiera les relations directes.
她将寻求在其作中保持直接接触。
Dans ce cas, il serait inutile de s'interroger sur ses méthodes de travail.
如果这样的提案能够出现,那么也没有必要去寻求改进委员会作方式了。
Vous avez déclaré que les Présidents s'emploieraient surtout à faire intervenir un consensus sur un programme de travail.
你说主席的作重点是寻求
作计划的共识。
La Loi sur l'égalité des chances vise à éliminer la discrimination au travail et dans les autres activités.
《机会平等法》寻求消除作和其他活动中的歧视。
Nous partageons des objectifs importants avec la communauté serbe, et nous devons trouver les moyens de travailler ensemble.
我们与塞族社区有着重要的共同目标,我们必须寻求
作的途径。
L'intervenant a également demandé des précisions quant aux résultats que le Groupe de travail était supposé atteindre.
该发言者还寻求澄清,作组预期将产生什么结果。
Il l'invite à solliciter, le cas échéant, l'aide internationale pour entreprendre la collecte des données et les analyses.
委员会请缔约国在必要时为发展这种数据收集和分析作寻求国际援助。
Ces résultats n'auraient pas été possibles si la Cour n'était pas animée d'un souci permanent d'accroître sa productivité.
但是,如果法院没有始终寻求提高其作效率,那么这些成果便不可能取得。
Le nouvel arrivant peut alors être dirigé sur un cours de perfectionnement ou recevoir une aide pour trouver du travail.
然后可以让新移民学习后续课程或者接受寻求作的帮助。
En raison de leur éducation limitée, de nombreuses femmes musulmanes et autochtones sont confinées aux emplois à bas salaire.
许多穆斯林妇女和土著妇女由于教育程度低下,在寻求高资的
作时受到严重限制。
Des négociations sont activement poursuivies en vue d'aboutir à un accord sur les travailleurs migrants protégeant leurs droits.
谈到移民出境问题时,她指出,越来越多的妇女寻求报酬好的作,而政府并非总能在墨西哥国内提供这种就业机会,正在努力通过驻美利坚合众国和加拿大领事馆确保为那些选择移民出境的墨西哥公民提供尽可能的最好条件。
Leur instruction leur permet aussi de trouver un emploi convenable grâce auquel elles peuvent fournir une contribution à la société.
此外,这有助于寻求体面作,借此她可
社会作出贡献。
Organisation d'une manifestation parallèle sur le thème : « Un travail décent pour les familles : la quête de pratiques efficaces ».
组织个会外活动:“给家庭提供体面
作:寻求有效的做法。”
Nombre d'entre elles n'ont pas d'autre solution que de quitter leur famille ou leur pays d'origine pour échapper à la pauvreté.
许多人来说,离开家乡或到原籍国之外寻求
作,是摆脱贫困的唯
手段。
Il faudrait fournir à ceux qui ont perdu leur incitation au travail des services sociaux plutôt que des prestations en espèces.
于丧失了寻求
作欲望的人应提供的是某些社会服务,而不应让他领取现款津贴。
Beaucoup de fonctionnaires essaient donc de se faire transférer à d'autres départements ou bureaux du Secrétariat ou cherchent un emploi ailleurs.
所以,很多作人员正在争取参加秘书处的其他各部厅,或在其他地方寻求
作机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accès aux emplois et aux fonctions est assuré à tous dans des conditions égales (art. 35).
每个人都在平等的条件下求工作和职务(第35条)。
Les intéressés doivent rechercher activement un emploi pendant sept jours avant d'être considérés comme chômeurs.
至年底,名册上有1,039,300人,其中1.003,200人为失业,其余人正积极
求工作(在获得失业地位之前七天内)。
La complicité des victimes rend encore plus complexe la recherche de preuves.
受害的共犯关系使
求证据的工作更加困难。
Des Serbes du Kosovo sont invités à participer au groupe de travail.
正在为工作组求科索沃
员。
Dans toutes ses activités, elle privilégiera les relations directes.
她将求在其一切工作中保持直接接触。
Dans ce cas, il serait inutile de s'interroger sur ses méthodes de travail.
如果这样的提案能够出现,那么也没有必要去求改进委员会工作方式了。
Vous avez déclaré que les Présidents s'emploieraient surtout à faire intervenir un consensus sur un programme de travail.
你说主席的工作重点是求
工作计划的共识。
La Loi sur l'égalité des chances vise à éliminer la discrimination au travail et dans les autres activités.
《机会平等法》求消除工作和其他活动中的歧视。
Nous partageons des objectifs importants avec la communauté serbe, et nous devons trouver les moyens de travailler ensemble.
我们与社区一道有着重要的共同目标,我们必须
求一道工作的途径。
L'intervenant a également demandé des précisions quant aux résultats que le Groupe de travail était supposé atteindre.
该发言求澄清,工作组预期将产生什么结果。
Il l'invite à solliciter, le cas échéant, l'aide internationale pour entreprendre la collecte des données et les analyses.
委员会请缔约国在必要时为发展这种数据收集和分析工作求国际援助。
Ces résultats n'auraient pas été possibles si la Cour n'était pas animée d'un souci permanent d'accroître sa productivité.
但是,如果法院没有始终求提高其工作效率,那么这些
果便不可能取得。
Le nouvel arrivant peut alors être dirigé sur un cours de perfectionnement ou recevoir une aide pour trouver du travail.
然后可以让新移民学习后续课程或接受
求工作的帮助。
En raison de leur éducation limitée, de nombreuses femmes musulmanes et autochtones sont confinées aux emplois à bas salaire.
许多穆斯林妇女和土著妇女由于教育程度低下,在求高工资的工作时受到严重限制。
Des négociations sont activement poursuivies en vue d'aboutir à un accord sur les travailleurs migrants protégeant leurs droits.
谈到移民出境问题时,她指出,越来越多的妇女求报酬好的工作,而政府并非总能在墨西哥国内提供这种就业机会,正在努力通过驻美利坚合众国和加拿大领事馆确保为那些选择移民出境的墨西哥公民提供尽可能的最好条件。
Leur instruction leur permet aussi de trouver un emploi convenable grâce auquel elles peuvent fournir une contribution à la société.
此外,这有助于求体面工作,借此她可
社会作出贡献。
Organisation d'une manifestation parallèle sur le thème : « Un travail décent pour les familles : la quête de pratiques efficaces ».
组织一个会外活动:“给家庭提供体面工作:求有效的做法。”
Nombre d'entre elles n'ont pas d'autre solution que de quitter leur famille ou leur pays d'origine pour échapper à la pauvreté.
许多人来说,离开家乡或到原籍国之外
求工作,是摆脱贫困的唯一手段。
Il faudrait fournir à ceux qui ont perdu leur incitation au travail des services sociaux plutôt que des prestations en espèces.
于丧失了
求工作欲望的人应提供的是某些社会服务,而不应让他领取现款津贴。
Beaucoup de fonctionnaires essaient donc de se faire transférer à d'autres départements ou bureaux du Secrétariat ou cherchent un emploi ailleurs.
所以,很多工作人员正在争取参加秘书处的其他各部厅,或在其他地方求工作机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accès aux emplois et aux fonctions est assuré à tous dans des conditions égales (art. 35).
每个人都在平等的条件下和职务(第35条)。
Les intéressés doivent rechercher activement un emploi pendant sept jours avant d'être considérés comme chômeurs.
至年底,名册上有1,039,300人,其1.003,200人为失业者,其余人正积极
(在获得失业地位之前七天内)。
La complicité des victimes rend encore plus complexe la recherche de preuves.
受害者的共犯关系使证据的
更加困难。
Des Serbes du Kosovo sont invités à participer au groupe de travail.
正在为组
科索沃塞族成员。
Dans toutes ses activités, elle privilégiera les relations directes.
她将在其
切
保持直接接触。
Dans ce cas, il serait inutile de s'interroger sur ses méthodes de travail.
如果这样的提案能够出现,那么也没有必要去改进委员会
方式了。
Vous avez déclaré que les Présidents s'emploieraient surtout à faire intervenir un consensus sur un programme de travail.
你说主席的重点是
计划的共识。
La Loi sur l'égalité des chances vise à éliminer la discrimination au travail et dans les autres activités.
《机会平等法》消除
和其他活动
的歧视。
Nous partageons des objectifs importants avec la communauté serbe, et nous devons trouver les moyens de travailler ensemble.
我们与塞族社区道有着重要的共同目标,我们必须
道
的途径。
L'intervenant a également demandé des précisions quant aux résultats que le Groupe de travail était supposé atteindre.
该发言者还澄清,
组预期将产生什么结果。
Il l'invite à solliciter, le cas échéant, l'aide internationale pour entreprendre la collecte des données et les analyses.
委员会请缔约国在必要时为发展这种数据收集和分析国际援助。
Ces résultats n'auraient pas été possibles si la Cour n'était pas animée d'un souci permanent d'accroître sa productivité.
但是,如果法院没有始终提高其
效率,那么这些成果便不可能取得。
Le nouvel arrivant peut alors être dirigé sur un cours de perfectionnement ou recevoir une aide pour trouver du travail.
然后可以让新移民学习后续课程或者接受的帮助。
En raison de leur éducation limitée, de nombreuses femmes musulmanes et autochtones sont confinées aux emplois à bas salaire.
许多穆斯林妇女和土著妇女由于教育程度低下,在高
资的
时受到严重限制。
Des négociations sont activement poursuivies en vue d'aboutir à un accord sur les travailleurs migrants protégeant leurs droits.
谈到移民出境问题时,她指出,越来越多的妇女报酬好的
,而政府并非总能在墨西哥国内提供这种就业机会,正在努力通过驻美利坚合众国和加拿大领事馆确保为那些选择移民出境的墨西哥公民提供尽可能的最好条件。
Leur instruction leur permet aussi de trouver un emploi convenable grâce auquel elles peuvent fournir une contribution à la société.
此外,这有助于体面
,借此她可
社会
出贡献。
Organisation d'une manifestation parallèle sur le thème : « Un travail décent pour les familles : la quête de pratiques efficaces ».
组织个会外活动:“给家庭提供体面
:
有效的做法。”
Nombre d'entre elles n'ont pas d'autre solution que de quitter leur famille ou leur pays d'origine pour échapper à la pauvreté.
许多人来说,离开家乡或到原籍国之外
,是摆脱贫困的唯
手段。
Il faudrait fournir à ceux qui ont perdu leur incitation au travail des services sociaux plutôt que des prestations en espèces.
于丧失了
欲望的人应提供的是某些社会服务,而不应让他领取现款津贴。
Beaucoup de fonctionnaires essaient donc de se faire transférer à d'autres départements ou bureaux du Secrétariat ou cherchent un emploi ailleurs.
所以,很多人员正在争取参加秘书处的其他各部厅,或在其他地方
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accès aux emplois et aux fonctions est assuré à tous dans des conditions égales (art. 35).
每个人都在平等的条件下寻求工作和职务(第35条)。
Les intéressés doivent rechercher activement un emploi pendant sept jours avant d'être considérés comme chômeurs.
至年底,名册上有1,039,300人,其中1.003,200人为失业者,其余人正积极寻求工作(在获得失业地位之前七天内)。
La complicité des victimes rend encore plus complexe la recherche de preuves.
受害者的共犯关系使寻求证据的工作更加困难。
Des Serbes du Kosovo sont invités à participer au groupe de travail.
正在为工作组寻求科索沃塞族成员。
Dans toutes ses activités, elle privilégiera les relations directes.
她将寻求在其一切工作中保持直接接触。
Dans ce cas, il serait inutile de s'interroger sur ses méthodes de travail.
如果这样的提案能够出现,那么也没有必要去寻求改进委员会工作方式了。
Vous avez déclaré que les Présidents s'emploieraient surtout à faire intervenir un consensus sur un programme de travail.
你说主席的工作重点是寻求工作计划的共识。
La Loi sur l'égalité des chances vise à éliminer la discrimination au travail et dans les autres activités.
《机会平等法》寻求消除工作和其他活动中的歧视。
Nous partageons des objectifs importants avec la communauté serbe, et nous devons trouver les moyens de travailler ensemble.
我们与塞族社区一道有着重要的共同目标,我们必须寻求一道工作的途径。
L'intervenant a également demandé des précisions quant aux résultats que le Groupe de travail était supposé atteindre.
该发言者还寻求澄清,工作组预期将产生什么结果。
Il l'invite à solliciter, le cas échéant, l'aide internationale pour entreprendre la collecte des données et les analyses.
委员会请缔约国在必要时为发展这种数据收集和分析工作寻求国际援助。
Ces résultats n'auraient pas été possibles si la Cour n'était pas animée d'un souci permanent d'accroître sa productivité.
但是,如果法院没有始终寻求提高其工作效率,那么这些成果便不可能取得。
Le nouvel arrivant peut alors être dirigé sur un cours de perfectionnement ou recevoir une aide pour trouver du travail.
然后可以让新移民学习后续者接受寻求工作的帮助。
En raison de leur éducation limitée, de nombreuses femmes musulmanes et autochtones sont confinées aux emplois à bas salaire.
许多穆斯林妇女和土著妇女由于教育度低下,在寻求高工资的工作时受到严重限制。
Des négociations sont activement poursuivies en vue d'aboutir à un accord sur les travailleurs migrants protégeant leurs droits.
谈到移民出境问题时,她指出,越来越多的妇女寻求报酬好的工作,而政府并非总能在墨西哥国内提供这种就业机会,正在努力通过驻美利坚合众国和加拿大领事馆确保为那些选择移民出境的墨西哥公民提供尽可能的最好条件。
Leur instruction leur permet aussi de trouver un emploi convenable grâce auquel elles peuvent fournir une contribution à la société.
此外,这有助于寻求体面工作,借此她可社会作出贡献。
Organisation d'une manifestation parallèle sur le thème : « Un travail décent pour les familles : la quête de pratiques efficaces ».
组织一个会外活动:“给家庭提供体面工作:寻求有效的做法。”
Nombre d'entre elles n'ont pas d'autre solution que de quitter leur famille ou leur pays d'origine pour échapper à la pauvreté.
许多人来说,离开家乡
到原籍国之外寻求工作,是摆脱贫困的唯一手段。
Il faudrait fournir à ceux qui ont perdu leur incitation au travail des services sociaux plutôt que des prestations en espèces.
于丧失了寻求工作欲望的人应提供的是某些社会服务,而不应让他领取现款津贴。
Beaucoup de fonctionnaires essaient donc de se faire transférer à d'autres départements ou bureaux du Secrétariat ou cherchent un emploi ailleurs.
所以,很多工作人员正在争取参加秘书处的其他各部厅,在其他地方寻求工作机会。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accès aux emplois et aux fonctions est assuré à tous dans des conditions égales (art. 35).
每个人都在平等的条件下求工作和职务(第35条)。
Les intéressés doivent rechercher activement un emploi pendant sept jours avant d'être considérés comme chômeurs.
至年底,名册上有1,039,300人,其中1.003,200人为失业者,其余人正积极求工作(在获得失业地位之前七天内)。
La complicité des victimes rend encore plus complexe la recherche de preuves.
受害者的共犯关系使求证据的工作更加困难。
Des Serbes du Kosovo sont invités à participer au groupe de travail.
正在为工作组求科索沃塞族成员。
Dans toutes ses activités, elle privilégiera les relations directes.
求在其一切工作中保持直接接触。
Dans ce cas, il serait inutile de s'interroger sur ses méthodes de travail.
如果这样的提案能够出现,那么也没有必要去求改进委员会工作方式了。
Vous avez déclaré que les Présidents s'emploieraient surtout à faire intervenir un consensus sur un programme de travail.
你说主席的工作重点是求
工作计划的共识。
La Loi sur l'égalité des chances vise à éliminer la discrimination au travail et dans les autres activités.
《机会平等法》求消除工作和其他活动中的歧视。
Nous partageons des objectifs importants avec la communauté serbe, et nous devons trouver les moyens de travailler ensemble.
我们与塞族社区一道有着重要的共同目标,我们必须求一道工作的途
。
L'intervenant a également demandé des précisions quant aux résultats que le Groupe de travail était supposé atteindre.
言者还
求澄清,工作组预期
产生什么结果。
Il l'invite à solliciter, le cas échéant, l'aide internationale pour entreprendre la collecte des données et les analyses.
委员会请缔约国在必要时为展这种数据收集和分析工作
求国际援助。
Ces résultats n'auraient pas été possibles si la Cour n'était pas animée d'un souci permanent d'accroître sa productivité.
但是,如果法院没有始终求提高其工作效率,那么这些成果便不可能取得。
Le nouvel arrivant peut alors être dirigé sur un cours de perfectionnement ou recevoir une aide pour trouver du travail.
然后可以让新移民学习后续课程或者接受求工作的帮助。
En raison de leur éducation limitée, de nombreuses femmes musulmanes et autochtones sont confinées aux emplois à bas salaire.
许多穆斯林妇女和土著妇女由于教育程度低下,在求高工资的工作时受到严重限制。
Des négociations sont activement poursuivies en vue d'aboutir à un accord sur les travailleurs migrants protégeant leurs droits.
谈到移民出境问题时,指出,越来越多的妇女
求报酬好的工作,而政府并非总能在墨西哥国内提供这种就业机会,正在努力通过驻美利坚合众国和加拿大领事馆确保为那些选择移民出境的墨西哥公民提供尽可能的最好条件。
Leur instruction leur permet aussi de trouver un emploi convenable grâce auquel elles peuvent fournir une contribution à la société.
此外,这有助于求体面工作,借此
可
社会作出贡献。
Organisation d'une manifestation parallèle sur le thème : « Un travail décent pour les familles : la quête de pratiques efficaces ».
组织一个会外活动:“给家庭提供体面工作:求有效的做法。”
Nombre d'entre elles n'ont pas d'autre solution que de quitter leur famille ou leur pays d'origine pour échapper à la pauvreté.
许多人来说,离开家乡或到原籍国之外
求工作,是摆脱贫困的唯一手段。
Il faudrait fournir à ceux qui ont perdu leur incitation au travail des services sociaux plutôt que des prestations en espèces.
于丧失了
求工作欲望的人应提供的是某些社会服务,而不应让他领取现款津贴。
Beaucoup de fonctionnaires essaient donc de se faire transférer à d'autres départements ou bureaux du Secrétariat ou cherchent un emploi ailleurs.
所以,很多工作人员正在争取参加秘书处的其他各部厅,或在其他地方求工作机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
L'accès aux emplois et aux fonctions est assuré à tous dans des conditions égales (art. 35).
每个人都在平等的条件下求工作和职务(第35条)。
Les intéressés doivent rechercher activement un emploi pendant sept jours avant d'être considérés comme chômeurs.
至年底,名册上有1,039,300人,其中1.003,200人为失业者,其余人正求工作(在获得失业地位之前七天内)。
La complicité des victimes rend encore plus complexe la recherche de preuves.
受害者的共犯关系使求证据的工作更加困难。
Des Serbes du Kosovo sont invités à participer au groupe de travail.
正在为工作组求科索沃塞族成员。
Dans toutes ses activités, elle privilégiera les relations directes.
她将求在其一切工作中保持直接接触。
Dans ce cas, il serait inutile de s'interroger sur ses méthodes de travail.
果这样的提案能够出现,那么也没有必要去
求改进委员会工作方式了。
Vous avez déclaré que les Présidents s'emploieraient surtout à faire intervenir un consensus sur un programme de travail.
你说主席的工作重点求
工作计划的共识。
La Loi sur l'égalité des chances vise à éliminer la discrimination au travail et dans les autres activités.
《机会平等法》求消除工作和其他活动中的歧视。
Nous partageons des objectifs importants avec la communauté serbe, et nous devons trouver les moyens de travailler ensemble.
我们与塞族社区一道有着重要的共同目标,我们必须求一道工作的途径。
L'intervenant a également demandé des précisions quant aux résultats que le Groupe de travail était supposé atteindre.
该发言者还求澄清,工作组预期将产生什么结果。
Il l'invite à solliciter, le cas échéant, l'aide internationale pour entreprendre la collecte des données et les analyses.
委员会请缔约国在必要时为发展这种数据收集和分析工作求国际援助。
Ces résultats n'auraient pas été possibles si la Cour n'était pas animée d'un souci permanent d'accroître sa productivité.
,
果法院没有始终
求提高其工作效率,那么这些成果便不可能取得。
Le nouvel arrivant peut alors être dirigé sur un cours de perfectionnement ou recevoir une aide pour trouver du travail.
然后可以让新移民学习后续课程或者接受求工作的帮助。
En raison de leur éducation limitée, de nombreuses femmes musulmanes et autochtones sont confinées aux emplois à bas salaire.
许多穆斯林妇女和土著妇女由于教育程度低下,在求高工资的工作时受到严重限制。
Des négociations sont activement poursuivies en vue d'aboutir à un accord sur les travailleurs migrants protégeant leurs droits.
谈到移民出境问题时,她指出,越来越多的妇女求报酬好的工作,而政府并非总能在墨西哥国内提供这种就业机会,正在努力通过驻美利坚合众国和加拿大领事馆确保为那些选择移民出境的墨西哥公民提供尽可能的最好条件。
Leur instruction leur permet aussi de trouver un emploi convenable grâce auquel elles peuvent fournir une contribution à la société.
此外,这有助于求体面工作,借此她可
社会作出贡献。
Organisation d'une manifestation parallèle sur le thème : « Un travail décent pour les familles : la quête de pratiques efficaces ».
组织一个会外活动:“给家庭提供体面工作:求有效的做法。”
Nombre d'entre elles n'ont pas d'autre solution que de quitter leur famille ou leur pays d'origine pour échapper à la pauvreté.
许多人来说,离开家乡或到原籍国之外
求工作,
摆脱贫困的唯一手段。
Il faudrait fournir à ceux qui ont perdu leur incitation au travail des services sociaux plutôt que des prestations en espèces.
于丧失了
求工作欲望的人应提供的
某些社会服务,而不应让他领取现款津贴。
Beaucoup de fonctionnaires essaient donc de se faire transférer à d'autres départements ou bureaux du Secrétariat ou cherchent un emploi ailleurs.
所以,很多工作人员正在争取参加秘书处的其他各部厅,或在其他地方求工作机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accès aux emplois et aux fonctions est assuré à tous dans des conditions égales (art. 35).
每个都在平等的条件下寻求工作和职务(第35条)。
Les intéressés doivent rechercher activement un emploi pendant sept jours avant d'être considérés comme chômeurs.
至年底,名册上有1,039,300,
1.003,200
为失业者,
余
正积极寻求工作(在获得失业地位之前七天内)。
La complicité des victimes rend encore plus complexe la recherche de preuves.
受害者的共犯关系使寻求证据的工作更加困难。
Des Serbes du Kosovo sont invités à participer au groupe de travail.
正在为工作组寻求科索沃塞族成员。
Dans toutes ses activités, elle privilégiera les relations directes.
她将寻求在一切工作
保持直接接触。
Dans ce cas, il serait inutile de s'interroger sur ses méthodes de travail.
如果这样的案能够出现,那么也没有必要去寻求改进委员会工作方式了。
Vous avez déclaré que les Présidents s'emploieraient surtout à faire intervenir un consensus sur un programme de travail.
你说主席的工作重点是寻求工作计划的共识。
La Loi sur l'égalité des chances vise à éliminer la discrimination au travail et dans les autres activités.
《机会平等法》寻求消除工作和他活动
的歧视。
Nous partageons des objectifs importants avec la communauté serbe, et nous devons trouver les moyens de travailler ensemble.
我们与塞族社区一道有着重要的共同目标,我们必须寻求一道工作的途径。
L'intervenant a également demandé des précisions quant aux résultats que le Groupe de travail était supposé atteindre.
该发言者还寻求澄清,工作组预期将产生什么结果。
Il l'invite à solliciter, le cas échéant, l'aide internationale pour entreprendre la collecte des données et les analyses.
委员会请缔约国在必要时为发展这种数据收集和分析工作寻求国际援助。
Ces résultats n'auraient pas été possibles si la Cour n'était pas animée d'un souci permanent d'accroître sa productivité.
但是,如果法院没有始终寻求工作效率,那么这些成果便不可能取得。
Le nouvel arrivant peut alors être dirigé sur un cours de perfectionnement ou recevoir une aide pour trouver du travail.
然后可以让新移民学习后续课程或者接受寻求工作的帮助。
En raison de leur éducation limitée, de nombreuses femmes musulmanes et autochtones sont confinées aux emplois à bas salaire.
许多穆斯林妇女和土著妇女由于教育程度低下,在寻求工资的工作时受到严重限制。
Des négociations sont activement poursuivies en vue d'aboutir à un accord sur les travailleurs migrants protégeant leurs droits.
谈到移民出境问题时,她指出,越来越多的妇女寻求报酬好的工作,而政府并非总能在墨西哥国内供这种就业机会,正在努力通过驻美利坚合众国和加拿大领事馆确保为那些选择移民出境的墨西哥公民
供尽可能的最好条件。
Leur instruction leur permet aussi de trouver un emploi convenable grâce auquel elles peuvent fournir une contribution à la société.
此外,这有助于寻求体面工作,借此她可社会作出贡献。
Organisation d'une manifestation parallèle sur le thème : « Un travail décent pour les familles : la quête de pratiques efficaces ».
组织一个会外活动:“给家庭供体面工作:寻求有效的做法。”
Nombre d'entre elles n'ont pas d'autre solution que de quitter leur famille ou leur pays d'origine pour échapper à la pauvreté.
许多
来说,离开家乡或到原籍国之外寻求工作,是摆脱贫困的唯一手段。
Il faudrait fournir à ceux qui ont perdu leur incitation au travail des services sociaux plutôt que des prestations en espèces.
于丧失了寻求工作欲望的
应
供的是某些社会服务,而不应让他领取现款津贴。
Beaucoup de fonctionnaires essaient donc de se faire transférer à d'autres départements ou bureaux du Secrétariat ou cherchent un emploi ailleurs.
所以,很多工作员正在争取参加秘书处的
他各部厅,或在
他地方寻求工作机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accès aux emplois et aux fonctions est assuré à tous dans des conditions égales (art. 35).
每个人都在平等的条件下和职务(第35条)。
Les intéressés doivent rechercher activement un emploi pendant sept jours avant d'être considérés comme chômeurs.
至年底,名册上有1,039,300人,其中1.003,200人为失业者,其余人正积极(在获得失业地位之前七天内)。
La complicité des victimes rend encore plus complexe la recherche de preuves.
受害者的共犯关系使证据的
更加困难。
Des Serbes du Kosovo sont invités à participer au groupe de travail.
正在为组
索沃塞族成员。
Dans toutes ses activités, elle privilégiera les relations directes.
她将在其一切
中保持直接接触。
Dans ce cas, il serait inutile de s'interroger sur ses méthodes de travail.
如果这样的提案能够出现,那么也没有必要去改进委员会
方式了。
Vous avez déclaré que les Présidents s'emploieraient surtout à faire intervenir un consensus sur un programme de travail.
你说主席的重点是
计划的共识。
La Loi sur l'égalité des chances vise à éliminer la discrimination au travail et dans les autres activités.
《机会平等法》消除
和其他活动中的歧视。
Nous partageons des objectifs importants avec la communauté serbe, et nous devons trouver les moyens de travailler ensemble.
我们与塞族社区一道有着重要的共同目标,我们必须一道
的途径。
L'intervenant a également demandé des précisions quant aux résultats que le Groupe de travail était supposé atteindre.
该发言者还澄
,
组预期将产生什么结果。
Il l'invite à solliciter, le cas échéant, l'aide internationale pour entreprendre la collecte des données et les analyses.
委员会请缔约国在必要时为发展这种数据收集和分析国际援助。
Ces résultats n'auraient pas été possibles si la Cour n'était pas animée d'un souci permanent d'accroître sa productivité.
但是,如果法院没有始终提高其
效率,那么这些成果便不可能取得。
Le nouvel arrivant peut alors être dirigé sur un cours de perfectionnement ou recevoir une aide pour trouver du travail.
然后可以让新移民学习后续课程或者接受的帮助。
En raison de leur éducation limitée, de nombreuses femmes musulmanes et autochtones sont confinées aux emplois à bas salaire.
许多穆斯林妇女和土著妇女由于教育程度低下,在高
资的
时受到严重限制。
Des négociations sont activement poursuivies en vue d'aboutir à un accord sur les travailleurs migrants protégeant leurs droits.
谈到移民出境问题时,她指出,越来越多的妇女报酬好的
,而政府并非总能在墨西哥国内提供这种就业机会,正在努力通过驻美利坚合众国和加拿大领事馆确保为那些选择移民出境的墨西哥公民提供尽可能的最好条件。
Leur instruction leur permet aussi de trouver un emploi convenable grâce auquel elles peuvent fournir une contribution à la société.
此外,这有助于体面
,借此她可
社会
出贡献。
Organisation d'une manifestation parallèle sur le thème : « Un travail décent pour les familles : la quête de pratiques efficaces ».
组织一个会外活动:“给家庭提供体面:
有效的做法。”
Nombre d'entre elles n'ont pas d'autre solution que de quitter leur famille ou leur pays d'origine pour échapper à la pauvreté.
许多人来说,离开家乡或到原籍国之外
,是摆脱贫困的唯一手段。
Il faudrait fournir à ceux qui ont perdu leur incitation au travail des services sociaux plutôt que des prestations en espèces.
于丧失了
欲望的人应提供的是某些社会服务,而不应让他领取现款津贴。
Beaucoup de fonctionnaires essaient donc de se faire transférer à d'autres départements ou bureaux du Secrétariat ou cherchent un emploi ailleurs.
所以,很多人员正在争取参加秘书处的其他各部厅,或在其他地方
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accès aux emplois et aux fonctions est assuré à tous dans des conditions égales (art. 35).
每个人都在平等的条件下寻求工作和职务(第35条)。
Les intéressés doivent rechercher activement un emploi pendant sept jours avant d'être considérés comme chômeurs.
至年底,名册上有1,039,300人,其中1.003,200人为失业者,其余人正积极寻求工作(在获得失业地位之前七天内)。
La complicité des victimes rend encore plus complexe la recherche de preuves.
受害者的共犯关系使寻求证据的工作更加困难。
Des Serbes du Kosovo sont invités à participer au groupe de travail.
正在为工作组寻求科索沃塞族成员。
Dans toutes ses activités, elle privilégiera les relations directes.
她将寻求在其一切工作中保持直接接触。
Dans ce cas, il serait inutile de s'interroger sur ses méthodes de travail.
如果这样的提案能够出现,那么有必要去寻求改进委员会工作方式了。
Vous avez déclaré que les Présidents s'emploieraient surtout à faire intervenir un consensus sur un programme de travail.
你说主席的工作重点是寻求工作计划的共识。
La Loi sur l'égalité des chances vise à éliminer la discrimination au travail et dans les autres activités.
《机会平等法》寻求消除工作和其他活动中的歧视。
Nous partageons des objectifs importants avec la communauté serbe, et nous devons trouver les moyens de travailler ensemble.
塞族社区一道有着重要的共同目标,
必须寻求一道工作的途径。
L'intervenant a également demandé des précisions quant aux résultats que le Groupe de travail était supposé atteindre.
该发言者还寻求澄清,工作组预期将产生什么结果。
Il l'invite à solliciter, le cas échéant, l'aide internationale pour entreprendre la collecte des données et les analyses.
委员会请缔约国在必要时为发展这种数据收集和分析工作寻求国际援助。
Ces résultats n'auraient pas été possibles si la Cour n'était pas animée d'un souci permanent d'accroître sa productivité.
但是,如果法院有始终寻求提高其工作效率,那么这些成果便不可能取得。
Le nouvel arrivant peut alors être dirigé sur un cours de perfectionnement ou recevoir une aide pour trouver du travail.
然后可以让新移民学习后续课程或者接受寻求工作的帮助。
En raison de leur éducation limitée, de nombreuses femmes musulmanes et autochtones sont confinées aux emplois à bas salaire.
许多穆斯林妇女和土著妇女由于教育程度低下,在寻求高工资的工作时受到严重限制。
Des négociations sont activement poursuivies en vue d'aboutir à un accord sur les travailleurs migrants protégeant leurs droits.
谈到移民出境问题时,她指出,越来越多的妇女寻求报酬好的工作,而政府并非总能在墨西哥国内提供这种就业机会,正在努力通过驻美利坚合众国和加拿大领事馆确保为那些选择移民出境的墨西哥公民提供尽可能的最好条件。
Leur instruction leur permet aussi de trouver un emploi convenable grâce auquel elles peuvent fournir une contribution à la société.
此外,这有助于寻求体面工作,借此她可社会作出贡献。
Organisation d'une manifestation parallèle sur le thème : « Un travail décent pour les familles : la quête de pratiques efficaces ».
组织一个会外活动:“给家庭提供体面工作:寻求有效的做法。”
Nombre d'entre elles n'ont pas d'autre solution que de quitter leur famille ou leur pays d'origine pour échapper à la pauvreté.
许多人来说,离开家乡或到原籍国之外寻求工作,是摆脱贫困的唯一手段。
Il faudrait fournir à ceux qui ont perdu leur incitation au travail des services sociaux plutôt que des prestations en espèces.
于丧失了寻求工作欲望的人应提供的是某些社会服务,而不应让他领取现款津贴。
Beaucoup de fonctionnaires essaient donc de se faire transférer à d'autres départements ou bureaux du Secrétariat ou cherchent un emploi ailleurs.
所以,很多工作人员正在争取参加秘书处的其他各部厅,或在其他地方寻求工作机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。