Mais les brebis galeuses sont parmi les professeurs soudoyés et non parmi les étudiants chinois qui sont des êtres d'exception.
但是这害
只是受贿的教授,而不是那
中国留学生。
Mais les brebis galeuses sont parmi les professeurs soudoyés et non parmi les étudiants chinois qui sont des êtres d'exception.
但是这害
只是受贿的教授,而不是那
中国留学生。
Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.
从此以后,他却被看作是部队中的“害”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式的惩罚。
Par opposition à tous les efforts et aux contributions fournis par l'ensemble du personnel de maintien de la paix, seule une petite poignée d'individus a eu un tel comportement honteux.
全体维和人员努力
奉献相比,这
“害
”只是很小
部分。
Bien qu'il y ait eu des discussions constructives au niveau international, au plan national, les migrants étaient de plus en plus décrits comme des «moutons noirs» et faisaient l'objet de procédures administratives accrues.
虽然在国际层面开展建设性讨论,但是在国家层面上,移民却越来越多地被描绘成“害
”,而且针对移民的行政程序也越来越多。
Deuxième catégorie: les faux policiers, en distinguant les «faux faux» (difficilement évaluables) que sont certaines «brebis galeuses» de la PNH qui, hors service, se transforment en justiciers ou pratiquent le racket, des «vrais faux» que sont les policiers déserteurs qui ont conservé arme et uniforme et les utilisent, ou encore les chimères, les «évadés-libérés» ou autres délinquants qui se donnent des apparences de policier, le plus souvent en s'habillant en noir et en revêtant une cagoule pour commettre leurs exactions.
“假”警察,他们是(a) 海地国家警察中的害,他们下班后就成执私刑者或四处敲诈(很难评定的
个
体);(b) 开小差的警员,但他们仍然持有并继续使用他们的武器和制服;以及(c) chimères, “被释放的”犯人(即,逃犯)或其他乔装成警员的罪犯,通常在犯下暴行时身着黑色服装并戴有头罩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les brebis galeuses sont parmi les professeurs soudoyés et non parmi les étudiants chinois qui sont des êtres d'exception.
这些害群之马只
受贿的教授,而不
那些中国留学生。
Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.
从此以后,他却被部队中的“害群之马”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式的惩罚。
Par opposition à tous les efforts et aux contributions fournis par l'ensemble du personnel de maintien de la paix, seule une petite poignée d'individus a eu un tel comportement honteux.
全体维和人员努力
奉献相比,这些“害群之马”只
很小一部分。
Bien qu'il y ait eu des discussions constructives au niveau international, au plan national, les migrants étaient de plus en plus décrits comme des «moutons noirs» et faisaient l'objet de procédures administratives accrues.
虽然国际层面开展了一些建设性讨论,
国家层面上,移民却越来越多地被描绘成“害群之马”,而且针对移民的行政程序也越来越多。
Deuxième catégorie: les faux policiers, en distinguant les «faux faux» (difficilement évaluables) que sont certaines «brebis galeuses» de la PNH qui, hors service, se transforment en justiciers ou pratiquent le racket, des «vrais faux» que sont les policiers déserteurs qui ont conservé arme et uniforme et les utilisent, ou encore les chimères, les «évadés-libérés» ou autres délinquants qui se donnent des apparences de policier, le plus souvent en s'habillant en noir et en revêtant une cagoule pour commettre leurs exactions.
“假”警察,他们(a) 海地国家警察中的害群之马,他们下班后就成执私刑者或四处敲诈(很难评定的一个群体);(b) 开小差的警员,
他们仍然持有并继续使用他们的武器和制服;以及(c) chimères, “被释放的”犯人(即,逃犯)或其他乔装成警员的罪犯,通常
犯下暴行时身着黑色服装并戴有头罩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les brebis galeuses sont parmi les professeurs soudoyés et non parmi les étudiants chinois qui sont des êtres d'exception.
但是这些害群是受贿的教授,而不是那些中国留学生。
Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.
从此以后,他却被看作是部队中的“害群”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式的惩罚。
Par opposition à tous les efforts et aux contributions fournis par l'ensemble du personnel de maintien de la paix, seule une petite poignée d'individus a eu un tel comportement honteux.
全体维和人员努力
奉献相比,这些“害群
”
是很小一部分。
Bien qu'il y ait eu des discussions constructives au niveau international, au plan national, les migrants étaient de plus en plus décrits comme des «moutons noirs» et faisaient l'objet de procédures administratives accrues.
虽然在国际层面开展了一些建设性讨论,但是在国家层面上,民却越来越多地被描绘成“害群
”,而且
民的行政程序也越来越多。
Deuxième catégorie: les faux policiers, en distinguant les «faux faux» (difficilement évaluables) que sont certaines «brebis galeuses» de la PNH qui, hors service, se transforment en justiciers ou pratiquent le racket, des «vrais faux» que sont les policiers déserteurs qui ont conservé arme et uniforme et les utilisent, ou encore les chimères, les «évadés-libérés» ou autres délinquants qui se donnent des apparences de policier, le plus souvent en s'habillant en noir et en revêtant une cagoule pour commettre leurs exactions.
“假”警察,他们是(a) 海地国家警察中的害群,他们下班后就成执私刑者或四处敲诈(很难评定的一个群体);(b) 开小差的警员,但他们仍然持有并继续使用他们的武器和制服;以及(c) chimères, “被释放的”犯人(即,逃犯)或其他乔装成警员的罪犯,通常在犯下暴行时身着黑色服装并戴有头罩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les brebis galeuses sont parmi les professeurs soudoyés et non parmi les étudiants chinois qui sont des êtres d'exception.
但是这些害群之马只是受贿的教授,而不是那些中国留学生。
Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.
从此以后,他却被看作是部队中的“害群之马”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式的惩罚。
Par opposition à tous les efforts et aux contributions fournis par l'ensemble du personnel de maintien de la paix, seule une petite poignée d'individus a eu un tel comportement honteux.
全体维和人员努力
奉献相比,这些“害群之马”只是很小一部分。
Bien qu'il y ait eu des discussions constructives au niveau international, au plan national, les migrants étaient de plus en plus décrits comme des «moutons noirs» et faisaient l'objet de procédures administratives accrues.
虽然在国际层面开展了一些建设性讨论,但是在国家层面上,移民却多地被描绘成“害群之马”,而且针对移民的行政程序也
多。
Deuxième catégorie: les faux policiers, en distinguant les «faux faux» (difficilement évaluables) que sont certaines «brebis galeuses» de la PNH qui, hors service, se transforment en justiciers ou pratiquent le racket, des «vrais faux» que sont les policiers déserteurs qui ont conservé arme et uniforme et les utilisent, ou encore les chimères, les «évadés-libérés» ou autres délinquants qui se donnent des apparences de policier, le plus souvent en s'habillant en noir et en revêtant une cagoule pour commettre leurs exactions.
“假”警察,他们是(a) 海地国家警察中的害群之马,他们下班后就成执私刑者或四处敲诈(很难评定的一个群体);(b) 开小差的警员,但他们仍然持有并继续使用他们的武器和制服;以及(c) chimères, “被释放的”犯人(即,逃犯)或其他乔装成警员的罪犯,通常在犯下暴行时身着黑色服装并戴有头罩。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les brebis galeuses sont parmi les professeurs soudoyés et non parmi les étudiants chinois qui sont des êtres d'exception.
但是这些害群之马只是受贿的教授,而不是那些中国留学生。
Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.
从此以后,他却被看作是部队中的“害群之马”,他遭到骚扰、威、
和各种形式的惩罚。
Par opposition à tous les efforts et aux contributions fournis par l'ensemble du personnel de maintien de la paix, seule une petite poignée d'individus a eu un tel comportement honteux.
全体维和人员努力
奉献相比,这些“害群之马”只是很小一部分。
Bien qu'il y ait eu des discussions constructives au niveau international, au plan national, les migrants étaient de plus en plus décrits comme des «moutons noirs» et faisaient l'objet de procédures administratives accrues.
国际层面开展了一些建设性讨论,但是
国家层面上,移民却越来越多地被描绘成“害群之马”,而且针对移民的行政程序也越来越多。
Deuxième catégorie: les faux policiers, en distinguant les «faux faux» (difficilement évaluables) que sont certaines «brebis galeuses» de la PNH qui, hors service, se transforment en justiciers ou pratiquent le racket, des «vrais faux» que sont les policiers déserteurs qui ont conservé arme et uniforme et les utilisent, ou encore les chimères, les «évadés-libérés» ou autres délinquants qui se donnent des apparences de policier, le plus souvent en s'habillant en noir et en revêtant une cagoule pour commettre leurs exactions.
“假”警察,他们是(a) 海地国家警察中的害群之马,他们下班后就成执私刑者或四处敲诈(很难评定的一个群体);(b) 开小差的警员,但他们仍持有并继续使用他们的武器和制服;以及(c) chimères, “被释放的”犯人(即,逃犯)或其他乔装成警员的罪犯,通常
犯下暴行时身着黑色服装并戴有头罩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les brebis galeuses sont parmi les professeurs soudoyés et non parmi les étudiants chinois qui sont des êtres d'exception.
但是这之马只是受贿
教授,而不是那
中国留学生。
Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.
从此以后,他却被看作是部队中“
之马”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式
惩罚。
Par opposition à tous les efforts et aux contributions fournis par l'ensemble du personnel de maintien de la paix, seule une petite poignée d'individus a eu un tel comportement honteux.
全体维和人员努力
奉献相比,这
“
之马”只是很小一部分。
Bien qu'il y ait eu des discussions constructives au niveau international, au plan national, les migrants étaient de plus en plus décrits comme des «moutons noirs» et faisaient l'objet de procédures administratives accrues.
虽然在国际层面开展了一建设性讨论,但是在国家层面上,移
却越来越多地被描绘成“
之马”,而且针对移
政程序也越来越多。
Deuxième catégorie: les faux policiers, en distinguant les «faux faux» (difficilement évaluables) que sont certaines «brebis galeuses» de la PNH qui, hors service, se transforment en justiciers ou pratiquent le racket, des «vrais faux» que sont les policiers déserteurs qui ont conservé arme et uniforme et les utilisent, ou encore les chimères, les «évadés-libérés» ou autres délinquants qui se donnent des apparences de policier, le plus souvent en s'habillant en noir et en revêtant une cagoule pour commettre leurs exactions.
“假”警察,他们是(a) 海地国家警察中之马,他们下班后就成执私刑者或四处敲诈(很难评定
一个
体);(b) 开小差
警员,但他们仍然持有并继续使用他们
武器和制服;以及(c) chimères, “被释放
”犯人(即,逃犯)或其他乔装成警员
罪犯,通常在犯下暴
时身着黑色服装并戴有头罩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les brebis galeuses sont parmi les professeurs soudoyés et non parmi les étudiants chinois qui sont des êtres d'exception.
但是这些害群之马只是受贿的教授,而不是那些中留学生。
Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.
从此以后,看作是部队中的“害群之马”,
遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式的惩罚。
Par opposition à tous les efforts et aux contributions fournis par l'ensemble du personnel de maintien de la paix, seule une petite poignée d'individus a eu un tel comportement honteux.
全体维和人员努力
奉献相比,这些“害群之马”只是很小一部分。
Bien qu'il y ait eu des discussions constructives au niveau international, au plan national, les migrants étaient de plus en plus décrits comme des «moutons noirs» et faisaient l'objet de procédures administratives accrues.
虽然在际
面开展了一些建设性讨论,但是在
面上,移民
越来越多地
描绘成“害群之马”,而且针对移民的行政程序也越来越多。
Deuxième catégorie: les faux policiers, en distinguant les «faux faux» (difficilement évaluables) que sont certaines «brebis galeuses» de la PNH qui, hors service, se transforment en justiciers ou pratiquent le racket, des «vrais faux» que sont les policiers déserteurs qui ont conservé arme et uniforme et les utilisent, ou encore les chimères, les «évadés-libérés» ou autres délinquants qui se donnent des apparences de policier, le plus souvent en s'habillant en noir et en revêtant une cagoule pour commettre leurs exactions.
“假”警察,们是(a) 海地
警察中的害群之马,
们下班后就成执私刑者或四处敲诈(很难评定的一个群体);(b) 开小差的警员,但
们仍然持有并继续使用
们的武器和制服;以及(c) chimères, “
释放的”犯人(即,逃犯)或其
乔装成警员的罪犯,通常在犯下暴行时身着黑色服装并戴有头罩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les brebis galeuses sont parmi les professeurs soudoyés et non parmi les étudiants chinois qui sont des êtres d'exception.
但这些害
只
受贿的教授,而不
那些中国留学生。
Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.
从此以后,他却被看作部队中的“害
”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式的惩罚。
Par opposition à tous les efforts et aux contributions fournis par l'ensemble du personnel de maintien de la paix, seule une petite poignée d'individus a eu un tel comportement honteux.
全体维和人员努力
奉献相比,这些“害
”只
很小一部分。
Bien qu'il y ait eu des discussions constructives au niveau international, au plan national, les migrants étaient de plus en plus décrits comme des «moutons noirs» et faisaient l'objet de procédures administratives accrues.
虽然在国际层面开展了一些建设性讨论,但在国家层面上,移民却越来越多地被描绘成“害
”,而且针对移民的行政程序也越来越多。
Deuxième catégorie: les faux policiers, en distinguant les «faux faux» (difficilement évaluables) que sont certaines «brebis galeuses» de la PNH qui, hors service, se transforment en justiciers ou pratiquent le racket, des «vrais faux» que sont les policiers déserteurs qui ont conservé arme et uniforme et les utilisent, ou encore les chimères, les «évadés-libérés» ou autres délinquants qui se donnent des apparences de policier, le plus souvent en s'habillant en noir et en revêtant une cagoule pour commettre leurs exactions.
“假”警察,他(a)
地国家警察中的害
,他
下班后就成执私刑者或四处敲诈(很难评定的一个
体);(b) 开小差的警员,但他
仍然持有并继续使用他
的武器和制服;以及(c) chimères, “被释放的”犯人(即,逃犯)或其他乔装成警员的罪犯,通常在犯下暴行时身着黑色服装并戴有头罩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Mais les brebis galeuses sont parmi les professeurs soudoyés et non parmi les étudiants chinois qui sont des êtres d'exception.
但是这些害群之马只是受贿的教授,而不是那些中国留学生。
Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.
从此以后,他却被看作是部队中的“害群之马”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式的惩罚。
Par opposition à tous les efforts et aux contributions fournis par l'ensemble du personnel de maintien de la paix, seule une petite poignée d'individus a eu un tel comportement honteux.
全体维和人员
相比,这些“害群之马”只是很小一部分。
Bien qu'il y ait eu des discussions constructives au niveau international, au plan national, les migrants étaient de plus en plus décrits comme des «moutons noirs» et faisaient l'objet de procédures administratives accrues.
虽然在国际层面开展了一些建设性讨论,但是在国家层面上,移民却越来越多地被描绘成“害群之马”,而且针对移民的行政程序也越来越多。
Deuxième catégorie: les faux policiers, en distinguant les «faux faux» (difficilement évaluables) que sont certaines «brebis galeuses» de la PNH qui, hors service, se transforment en justiciers ou pratiquent le racket, des «vrais faux» que sont les policiers déserteurs qui ont conservé arme et uniforme et les utilisent, ou encore les chimères, les «évadés-libérés» ou autres délinquants qui se donnent des apparences de policier, le plus souvent en s'habillant en noir et en revêtant une cagoule pour commettre leurs exactions.
“假”警察,他们是(a) 海地国家警察中的害群之马,他们下班后就成执私刑者或四处敲诈(很难评定的一个群体);(b) 开小差的警员,但他们仍然持有并继续使用他们的武器和制服;以及(c) chimères, “被释放的”犯人(即,逃犯)或其他乔装成警员的罪犯,通常在犯下暴行时身着黑色服装并戴有头罩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。