Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任的守时,能与瑞士的钟表媲美。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任的守时,能与瑞士的钟表媲美。
Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.
唯傲慢可与
愚昧相媲美。
Je préfère la compagnie de chêne pleinement avec le célèbre chêne de haute qualité match.
我公司优选的橡木完全可与久负盛名的法国优质橡木相媲美。
Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.
科利产品兼容性好,打印质量可与原装媲美。
Comparable à la qualité des produits importés ligne. 1,2 mm Rassemblement pour la 1050N.
产品质量媲美进口线。1.2mm拉力为1050N。
Cette situation est plutôt positive si on la compare à celle d'autres pays en développement.
这种情况完全可以同展中国家媲美。
Ceux-ci sont souvent mieux classés que les compagnies privées lorsqu'on compare leur efficacité.
就效率而,这些
施常常可与私人
施媲美。
En qualité comparable à de renommée mondiale marque, et leur prix est seulement un tiers du marché très concurrentiel!
质量可与世界知名品牌媲美,而价格仅为们的三分之一,具有很强的市场竞争力!
Leurs résultats scolaires s'améliorent chaque année et sont tout à fait comparables à ceux des élèves slovènes.
们的学业成绩逐年提高,而且完全可与斯洛文尼亚学生取得的成绩相媲美。
Les mousses sont en concurrence avec différents types de matériaux pour les isolations thermiques et autres applications.
在绝热和应用方面,泡沫能与多种不同类型的材料媲美。
La diversité de la macrofaune semble égaler celle de nombreux habitats de la sous-couche dure des grandes profondeurs.
大型动物区系多样性看来可以与深海的许多硬底物生境相媲美。
On peut comparer sa performance à la performance de l'Orchestre symphonique de Vienne que nous avons admiré hier.
该国的表现可与我们昨天欣赏的维也纳交响乐团的表演相媲美。
Par sa qualité et sa teneur, ce site est à la hauteur des meilleurs sites Web du Siège.
网站质量和内容堪与总部较好的网站媲美。
La combinaison des produits de plusieurs systèmes interopérables permettrait d'obtenir de meilleurs résultats que l'utilisation d'un seul système.
该讲习班注意到,几个可相互操作的系统如果合在一起,产出性能的提高是单独一个系统所无法媲美的。
Il s'agit là du pourcentage le plus élevé de ces 10 dernières années, comparable à celui des pays développés.
这是过去10年中参加学生比例最高的一年,并且可与达国家相媲美。
Peu d'écrivains dans l'histoire de la littérature québécoise ont réussi en effet comme Tremblay, un tel écrivain de l'identité québécoise.
在魁北克文学史上几乎没有作家可以和特朗勃莱, 这位代表魁北克身份的作家媲美。
Production de l'original et les cartouches d'encre est entièrement compatible effet l'impression couleur peut être comparable avec les cartouches originales.
生产的墨盒和原装墨盒完全兼容,打印色彩效果可与原装墨盒相媲美。
Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.
斯里兰卡拥有非常古老和先进的文明,堪与希腊文明、罗马文明和尼罗河流域文明相媲美。
Et nous sommes sûrs que le succès de l'Afrique aujourd'hui est un succès qui peut être comparable à celui de l'Europe.
我们相信,非洲今天的成功是可与欧洲的成功相媲美的成功。
Il y a là Pétion, l'ancien maire de Paris, Louvet, un romancier, Guadet, l'avocat bordelais, et Barbaroux, un Marseillais beau comme un dieu grec.
们中间有前巴黎市长佩蒂翁,有小说家鲁韦和波尔多市律师加岱,还有姿态潇洒、可与希腊神像媲美的马赛人巴尔巴鲁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任守时,能与瑞士
钟表媲美。
Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.
唯其傲慢可与其愚昧相媲美。
Je préfère la compagnie de chêne pleinement avec le célèbre chêne de haute qualité match.
我公司优选橡木
全可与久负
法国优质橡木相媲美。
Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.
科利产品兼容性好,打印质量可与原装媲美。
Comparable à la qualité des produits importés ligne. 1,2 mm Rassemblement pour la 1050N.
产品质量媲美进口线。1.2mm拉力为1050N。
Cette situation est plutôt positive si on la compare à celle d'autres pays en développement.
这种情况全可以同其他发展中国家媲美。
Ceux-ci sont souvent mieux classés que les compagnies privées lorsqu'on compare leur efficacité.
就效率,这些设施常常可与私人经营设施媲美。
En qualité comparable à de renommée mondiale marque, et leur prix est seulement un tiers du marché très concurrentiel!
质量可与世界知品牌媲美,
价格仅为他们
三分之一,具有很强
市场竞争力!
Leurs résultats scolaires s'améliorent chaque année et sont tout à fait comparables à ceux des élèves slovènes.
他们学业成绩逐年提高,
全可与斯洛文尼亚学生取得
成绩相媲美。
Les mousses sont en concurrence avec différents types de matériaux pour les isolations thermiques et autres applications.
在绝热和其他应用方面,泡沫能与多种不同类型材料媲美。
La diversité de la macrofaune semble égaler celle de nombreux habitats de la sous-couche dure des grandes profondeurs.
大型动物区系多样性看来可以与深海许多其他硬底物生境相媲美。
On peut comparer sa performance à la performance de l'Orchestre symphonique de Vienne que nous avons admiré hier.
该国表现可与我们昨天欣赏
维也纳交响乐团
表演相媲美。
Par sa qualité et sa teneur, ce site est à la hauteur des meilleurs sites Web du Siège.
网站质量和内容堪与总部较好网站媲美。
La combinaison des produits de plusieurs systèmes interopérables permettrait d'obtenir de meilleurs résultats que l'utilisation d'un seul système.
该讲习班注意到,几个可相互操作系统如果合在一起,其产出性能
提高是单独一个系统所无法媲美
。
Il s'agit là du pourcentage le plus élevé de ces 10 dernières années, comparable à celui des pays développés.
这是过去10年中参加学生比例最高一年,并
可与发达国家相媲美。
Peu d'écrivains dans l'histoire de la littérature québécoise ont réussi en effet comme Tremblay, un tel écrivain de l'identité québécoise.
在魁北克文学史上几乎没有其他作家可以和特朗勃莱, 这位代表魁北克身份作家媲美。
Production de l'original et les cartouches d'encre est entièrement compatible effet l'impression couleur peut être comparable avec les cartouches originales.
生产墨盒和原装墨盒
全兼容,打印色彩效果可与原装墨盒相媲美。
Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.
斯里兰卡拥有非常古老和先进文明,堪与希腊文明、罗马文明和尼罗河流域文明相媲美。
Et nous sommes sûrs que le succès de l'Afrique aujourd'hui est un succès qui peut être comparable à celui de l'Europe.
我们相信,非洲今天成功是可与欧洲
成功相媲美
成功。
Il y a là Pétion, l'ancien maire de Paris, Louvet, un romancier, Guadet, l'avocat bordelais, et Barbaroux, un Marseillais beau comme un dieu grec.
他们中间有前巴黎市长佩蒂翁,有小说家鲁韦和波尔多市律师加岱,还有姿态潇洒、可与希腊神像媲美马赛人巴尔巴鲁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任的守时,能瑞士的钟表媲美。
Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.
唯其傲慢其愚昧相媲美。
Je préfère la compagnie de chêne pleinement avec le célèbre chêne de haute qualité match.
我公司优选的橡木完全久负盛名的法国优质橡木相媲美。
Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.
科利产品兼容性好,打印质量原装媲美。
Comparable à la qualité des produits importés ligne. 1,2 mm Rassemblement pour la 1050N.
产品质量媲美进口线。1.2mm拉力为1050N。
Cette situation est plutôt positive si on la compare à celle d'autres pays en développement.
这完全
以同其他发展中国家媲美。
Ceux-ci sont souvent mieux classés que les compagnies privées lorsqu'on compare leur efficacité.
就效率而,这些设施常常
私人经营设施媲美。
En qualité comparable à de renommée mondiale marque, et leur prix est seulement un tiers du marché très concurrentiel!
质量界知名品牌媲美,而价格仅为他们的三分之一,具有很强的市场竞争力!
Leurs résultats scolaires s'améliorent chaque année et sont tout à fait comparables à ceux des élèves slovènes.
他们的学业成绩逐年提高,而且完全斯洛文尼亚学生取得的成绩相媲美。
Les mousses sont en concurrence avec différents types de matériaux pour les isolations thermiques et autres applications.
在绝热和其他应用方面,泡沫能多
不同类型的材料媲美。
La diversité de la macrofaune semble égaler celle de nombreux habitats de la sous-couche dure des grandes profondeurs.
大型动物区系多样性看来以
深海的许多其他硬底物生境相媲美。
On peut comparer sa performance à la performance de l'Orchestre symphonique de Vienne que nous avons admiré hier.
该国的表现我们昨天欣赏的维也纳交响乐团的表演相媲美。
Par sa qualité et sa teneur, ce site est à la hauteur des meilleurs sites Web du Siège.
网站质量和内容堪总部较好的网站媲美。
La combinaison des produits de plusieurs systèmes interopérables permettrait d'obtenir de meilleurs résultats que l'utilisation d'un seul système.
该讲习班注意到,几个相互操作的系统如果合在一起,其产出性能的提高是单独一个系统所无法媲美的。
Il s'agit là du pourcentage le plus élevé de ces 10 dernières années, comparable à celui des pays développés.
这是过去10年中参加学生比例最高的一年,并且发达国家相媲美。
Peu d'écrivains dans l'histoire de la littérature québécoise ont réussi en effet comme Tremblay, un tel écrivain de l'identité québécoise.
在魁北克文学史上几乎没有其他作家以和特朗勃莱, 这位代表魁北克身份的作家媲美。
Production de l'original et les cartouches d'encre est entièrement compatible effet l'impression couleur peut être comparable avec les cartouches originales.
生产的墨盒和原装墨盒完全兼容,打印色彩效果原装墨盒相媲美。
Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.
斯里兰卡拥有非常古老和先进的文明,堪希腊文明、罗马文明和尼罗河流域文明相媲美。
Et nous sommes sûrs que le succès de l'Afrique aujourd'hui est un succès qui peut être comparable à celui de l'Europe.
我们相信,非洲今天的成功是欧洲的成功相媲美的成功。
Il y a là Pétion, l'ancien maire de Paris, Louvet, un romancier, Guadet, l'avocat bordelais, et Barbaroux, un Marseillais beau comme un dieu grec.
他们中间有前巴黎市长佩蒂翁,有小说家鲁韦和波尔多市律师加岱,还有姿态潇洒、希腊神像媲美的马赛人巴尔巴鲁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任的守时,能与瑞士的钟表媲美。
Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.
唯其傲慢可与其愚昧相媲美。
Je préfère la compagnie de chêne pleinement avec le célèbre chêne de haute qualité match.
我公司优选的橡木完全可与久负盛名的法国优质橡木相媲美。
Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.
科利产品兼容性好,打印质量可与原装媲美。
Comparable à la qualité des produits importés ligne. 1,2 mm Rassemblement pour la 1050N.
产品质量媲美进口线。1.2mm拉力为1050N。
Cette situation est plutôt positive si on la compare à celle d'autres pays en développement.
这种情况完全可以同其他发展中国家媲美。
Ceux-ci sont souvent mieux classés que les compagnies privées lorsqu'on compare leur efficacité.
就效率而,这些设施常常可与私人经营设施媲美。
En qualité comparable à de renommée mondiale marque, et leur prix est seulement un tiers du marché très concurrentiel!
质量可与世界知名品牌媲美,而价格仅为他们的三分之一,具有很强的市场竞争力!
Leurs résultats scolaires s'améliorent chaque année et sont tout à fait comparables à ceux des élèves slovènes.
他们的学业成绩逐年提高,而且完全可与斯洛文尼亚学生取得的成绩相媲美。
Les mousses sont en concurrence avec différents types de matériaux pour les isolations thermiques et autres applications.
在绝热和其他应用方面,泡沫能与多种不同类的材料媲美。
La diversité de la macrofaune semble égaler celle de nombreux habitats de la sous-couche dure des grandes profondeurs.
大区系多样性看来可以与深海的许多其他硬底
生境相媲美。
On peut comparer sa performance à la performance de l'Orchestre symphonique de Vienne que nous avons admiré hier.
该国的表现可与我们昨天欣赏的维也纳交响乐团的表演相媲美。
Par sa qualité et sa teneur, ce site est à la hauteur des meilleurs sites Web du Siège.
网站质量和内容堪与总部较好的网站媲美。
La combinaison des produits de plusieurs systèmes interopérables permettrait d'obtenir de meilleurs résultats que l'utilisation d'un seul système.
该讲习班注意到,几个可相互操作的系统如果合在一起,其产出性能的提高是单独一个系统所无法媲美的。
Il s'agit là du pourcentage le plus élevé de ces 10 dernières années, comparable à celui des pays développés.
这是过去10年中参加学生比例最高的一年,并且可与发达国家相媲美。
Peu d'écrivains dans l'histoire de la littérature québécoise ont réussi en effet comme Tremblay, un tel écrivain de l'identité québécoise.
在魁北克文学史上几乎没有其他作家可以和特朗勃莱, 这位代表魁北克身份的作家媲美。
Production de l'original et les cartouches d'encre est entièrement compatible effet l'impression couleur peut être comparable avec les cartouches originales.
生产的墨盒和原装墨盒完全兼容,打印色彩效果可与原装墨盒相媲美。
Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.
斯里兰卡拥有非常古老和先进的文明,堪与希腊文明、罗马文明和尼罗河流域文明相媲美。
Et nous sommes sûrs que le succès de l'Afrique aujourd'hui est un succès qui peut être comparable à celui de l'Europe.
我们相信,非洲今天的成功是可与欧洲的成功相媲美的成功。
Il y a là Pétion, l'ancien maire de Paris, Louvet, un romancier, Guadet, l'avocat bordelais, et Barbaroux, un Marseillais beau comme un dieu grec.
他们中间有前巴黎市长佩蒂翁,有小说家鲁韦和波尔多市律师加岱,还有姿态潇洒、可与希腊神像媲美的马赛人巴尔巴鲁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任,能与瑞士
钟表媲美。
Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.
唯其傲慢可与其愚昧相媲美。
Je préfère la compagnie de chêne pleinement avec le célèbre chêne de haute qualité match.
我公司优选橡木完全可与久负盛名
法国优质橡木相媲美。
Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.
科利产品兼容性好,打印质量可与原装媲美。
Comparable à la qualité des produits importés ligne. 1,2 mm Rassemblement pour la 1050N.
产品质量媲美进口线。1.2mm拉力为1050N。
Cette situation est plutôt positive si on la compare à celle d'autres pays en développement.
这种情况完全可以其他发展中国家媲美。
Ceux-ci sont souvent mieux classés que les compagnies privées lorsqu'on compare leur efficacité.
就效率而,这些设施常常可与私人经营设施媲美。
En qualité comparable à de renommée mondiale marque, et leur prix est seulement un tiers du marché très concurrentiel!
质量可与世界知名品牌媲美,而价格仅为他们三分之一,具有很强
市场竞争力!
Leurs résultats scolaires s'améliorent chaque année et sont tout à fait comparables à ceux des élèves slovènes.
他们学业成绩逐年提高,而且完全可与斯洛文尼亚学生取得
成绩相媲美。
Les mousses sont en concurrence avec différents types de matériaux pour les isolations thermiques et autres applications.
在绝热和其他应用方面,泡沫能与多种不材料媲美。
La diversité de la macrofaune semble égaler celle de nombreux habitats de la sous-couche dure des grandes profondeurs.
大动物区系多样性看来可以与深海
许多其他硬底物生境相媲美。
On peut comparer sa performance à la performance de l'Orchestre symphonique de Vienne que nous avons admiré hier.
该国表现可与我们昨天欣赏
维也纳交响乐团
表演相媲美。
Par sa qualité et sa teneur, ce site est à la hauteur des meilleurs sites Web du Siège.
网站质量和内容堪与总部较好网站媲美。
La combinaison des produits de plusieurs systèmes interopérables permettrait d'obtenir de meilleurs résultats que l'utilisation d'un seul système.
该讲习班注意到,几个可相互操作系统如果合在一起,其产出性能
提高是单独一个系统所无法媲美
。
Il s'agit là du pourcentage le plus élevé de ces 10 dernières années, comparable à celui des pays développés.
这是过去10年中参加学生比例最高一年,并且可与发达国家相媲美。
Peu d'écrivains dans l'histoire de la littérature québécoise ont réussi en effet comme Tremblay, un tel écrivain de l'identité québécoise.
在魁北克文学史上几乎没有其他作家可以和特朗勃莱, 这位代表魁北克身份作家媲美。
Production de l'original et les cartouches d'encre est entièrement compatible effet l'impression couleur peut être comparable avec les cartouches originales.
生产墨盒和原装墨盒完全兼容,打印色彩效果可与原装墨盒相媲美。
Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.
斯里兰卡拥有非常古老和先进文明,堪与希腊文明、罗马文明和尼罗河流域文明相媲美。
Et nous sommes sûrs que le succès de l'Afrique aujourd'hui est un succès qui peut être comparable à celui de l'Europe.
我们相信,非洲今天成功是可与欧洲
成功相媲美
成功。
Il y a là Pétion, l'ancien maire de Paris, Louvet, un romancier, Guadet, l'avocat bordelais, et Barbaroux, un Marseillais beau comme un dieu grec.
他们中间有前巴黎市长佩蒂翁,有小说家鲁韦和波尔多市律师加岱,还有姿态潇洒、可与希腊神像媲美马赛人巴尔巴鲁。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任的守时,能瑞士的钟表媲美。
Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.
唯其傲慢其愚昧相媲美。
Je préfère la compagnie de chêne pleinement avec le célèbre chêne de haute qualité match.
我公司优选的橡木完全久负盛名的法国优质橡木相媲美。
Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.
科利产品兼容性好,打印质量装媲美。
Comparable à la qualité des produits importés ligne. 1,2 mm Rassemblement pour la 1050N.
产品质量媲美进口线。1.2mm拉力为1050N。
Cette situation est plutôt positive si on la compare à celle d'autres pays en développement.
这种情况完全以同其他发展中国家媲美。
Ceux-ci sont souvent mieux classés que les compagnies privées lorsqu'on compare leur efficacité.
就效率而,这些设施常常
私人经营设施媲美。
En qualité comparable à de renommée mondiale marque, et leur prix est seulement un tiers du marché très concurrentiel!
质量世界知名品牌媲美,而价格仅为他们的三
,具有很强的市场竞争力!
Leurs résultats scolaires s'améliorent chaque année et sont tout à fait comparables à ceux des élèves slovènes.
他们的学业成绩逐年提高,而且完全斯洛文尼亚学生取得的成绩相媲美。
Les mousses sont en concurrence avec différents types de matériaux pour les isolations thermiques et autres applications.
在绝热和其他应用方面,泡沫能多种不同类型的材料媲美。
La diversité de la macrofaune semble égaler celle de nombreux habitats de la sous-couche dure des grandes profondeurs.
大型动物区系多样性看来以
深海的许多其他硬底物生境相媲美。
On peut comparer sa performance à la performance de l'Orchestre symphonique de Vienne que nous avons admiré hier.
该国的表现我们昨天欣赏的维也纳交响乐团的表演相媲美。
Par sa qualité et sa teneur, ce site est à la hauteur des meilleurs sites Web du Siège.
网站质量和内容堪总部较好的网站媲美。
La combinaison des produits de plusieurs systèmes interopérables permettrait d'obtenir de meilleurs résultats que l'utilisation d'un seul système.
该讲习班注意到,几个相互操作的系统如果合在
起,其产出性能的提高是单独
个系统所无法媲美的。
Il s'agit là du pourcentage le plus élevé de ces 10 dernières années, comparable à celui des pays développés.
这是过去10年中参加学生比例最高的年,并且
发达国家相媲美。
Peu d'écrivains dans l'histoire de la littérature québécoise ont réussi en effet comme Tremblay, un tel écrivain de l'identité québécoise.
在魁北克文学史上几乎没有其他作家以和特朗勃莱, 这位代表魁北克身份的作家媲美。
Production de l'original et les cartouches d'encre est entièrement compatible effet l'impression couleur peut être comparable avec les cartouches originales.
生产的墨盒和装墨盒完全兼容,打印色彩效果
装墨盒相媲美。
Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.
斯里兰卡拥有非常古老和先进的文明,堪希腊文明、罗马文明和尼罗河流域文明相媲美。
Et nous sommes sûrs que le succès de l'Afrique aujourd'hui est un succès qui peut être comparable à celui de l'Europe.
我们相信,非洲今天的成功是欧洲的成功相媲美的成功。
Il y a là Pétion, l'ancien maire de Paris, Louvet, un romancier, Guadet, l'avocat bordelais, et Barbaroux, un Marseillais beau comme un dieu grec.
他们中间有前巴黎市长佩蒂翁,有小说家鲁韦和波尔多市律师加岱,还有姿态潇洒、希腊神像媲美的马赛人巴尔巴鲁。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任的守时,能与瑞士的钟表媲美。
Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.
唯其傲慢与其愚昧相媲美。
Je préfère la compagnie de chêne pleinement avec le célèbre chêne de haute qualité match.
我公司优选的橡木完全与久负盛名的法国优
橡木相媲美。
Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.
科利产品兼容性好,打印与原装媲美。
Comparable à la qualité des produits importés ligne. 1,2 mm Rassemblement pour la 1050N.
产品媲美进口线。1.2mm拉力为1050N。
Cette situation est plutôt positive si on la compare à celle d'autres pays en développement.
这种情况完全以同其他发展中国家媲美。
Ceux-ci sont souvent mieux classés que les compagnies privées lorsqu'on compare leur efficacité.
就效率而,这些设施常常
与私人经营设施媲美。
En qualité comparable à de renommée mondiale marque, et leur prix est seulement un tiers du marché très concurrentiel!
与世界知名品牌媲美,而价格仅为他们的三分之
,
有很强的市场竞争力!
Leurs résultats scolaires s'améliorent chaque année et sont tout à fait comparables à ceux des élèves slovènes.
他们的学业成绩逐年提高,而且完全与斯洛文尼亚学生取得的成绩相媲美。
Les mousses sont en concurrence avec différents types de matériaux pour les isolations thermiques et autres applications.
在绝热和其他应用方面,泡沫能与多种不同类型的材料媲美。
La diversité de la macrofaune semble égaler celle de nombreux habitats de la sous-couche dure des grandes profondeurs.
大型动物区系多样性看来以与深海的许多其他硬底物生境相媲美。
On peut comparer sa performance à la performance de l'Orchestre symphonique de Vienne que nous avons admiré hier.
该国的表现与我们昨天欣赏的维也纳交响乐团的表演相媲美。
Par sa qualité et sa teneur, ce site est à la hauteur des meilleurs sites Web du Siège.
网站和内容堪与总部较好的网站媲美。
La combinaison des produits de plusieurs systèmes interopérables permettrait d'obtenir de meilleurs résultats que l'utilisation d'un seul système.
该讲习班注意到,几个相互操作的系统如果合在
起,其产出性能的提高是单独
个系统所无法媲美的。
Il s'agit là du pourcentage le plus élevé de ces 10 dernières années, comparable à celui des pays développés.
这是过去10年中参加学生比例最高的年,并且
与发达国家相媲美。
Peu d'écrivains dans l'histoire de la littérature québécoise ont réussi en effet comme Tremblay, un tel écrivain de l'identité québécoise.
在魁北克文学史上几乎没有其他作家以和特朗勃莱, 这位代表魁北克身份的作家媲美。
Production de l'original et les cartouches d'encre est entièrement compatible effet l'impression couleur peut être comparable avec les cartouches originales.
生产的墨盒和原装墨盒完全兼容,打印色彩效果与原装墨盒相媲美。
Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.
斯里兰卡拥有非常古老和先进的文明,堪与希腊文明、罗马文明和尼罗河流域文明相媲美。
Et nous sommes sûrs que le succès de l'Afrique aujourd'hui est un succès qui peut être comparable à celui de l'Europe.
我们相信,非洲今天的成功是与欧洲的成功相媲美的成功。
Il y a là Pétion, l'ancien maire de Paris, Louvet, un romancier, Guadet, l'avocat bordelais, et Barbaroux, un Marseillais beau comme un dieu grec.
他们中间有前巴黎市长佩蒂翁,有小说家鲁韦和波尔多市律师加岱,还有姿态潇洒、与希腊神像媲美的马赛人巴尔巴鲁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任的守时,能瑞士的钟表媲美。
Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.
唯其傲慢其愚昧相媲美。
Je préfère la compagnie de chêne pleinement avec le célèbre chêne de haute qualité match.
我公司优选的橡木完盛名的法国优质橡木相媲美。
Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.
科利产品兼容性好,打印质量原装媲美。
Comparable à la qualité des produits importés ligne. 1,2 mm Rassemblement pour la 1050N.
产品质量媲美进口线。1.2mm拉力为1050N。
Cette situation est plutôt positive si on la compare à celle d'autres pays en développement.
这种情况完以同其他发展中国家媲美。
Ceux-ci sont souvent mieux classés que les compagnies privées lorsqu'on compare leur efficacité.
就效率而,这些设施常常
私人经营设施媲美。
En qualité comparable à de renommée mondiale marque, et leur prix est seulement un tiers du marché très concurrentiel!
质量世界知名品牌媲美,而价格仅为他们的三分之一,具有很强的市场竞争力!
Leurs résultats scolaires s'améliorent chaque année et sont tout à fait comparables à ceux des élèves slovènes.
他们的学业成绩逐年提高,而且完斯洛文尼亚学生取得的成绩相媲美。
Les mousses sont en concurrence avec différents types de matériaux pour les isolations thermiques et autres applications.
在绝热和其他应用方面,泡沫能多种不同类型的材料媲美。
La diversité de la macrofaune semble égaler celle de nombreux habitats de la sous-couche dure des grandes profondeurs.
大型动物区系多样性看来以
深海的许多其他硬底物生境相媲美。
On peut comparer sa performance à la performance de l'Orchestre symphonique de Vienne que nous avons admiré hier.
该国的表现我们昨天欣赏的维也纳交响乐团的表演相媲美。
Par sa qualité et sa teneur, ce site est à la hauteur des meilleurs sites Web du Siège.
网站质量和内容堪总部较好的网站媲美。
La combinaison des produits de plusieurs systèmes interopérables permettrait d'obtenir de meilleurs résultats que l'utilisation d'un seul système.
该讲习班注意到,几个相互操作的系统如果合在一起,其产出性能的提高是单独一个系统所无法媲美的。
Il s'agit là du pourcentage le plus élevé de ces 10 dernières années, comparable à celui des pays développés.
这是过去10年中参加学生比例最高的一年,并且发达国家相媲美。
Peu d'écrivains dans l'histoire de la littérature québécoise ont réussi en effet comme Tremblay, un tel écrivain de l'identité québécoise.
在魁北克文学史上几乎没有其他作家以和特朗勃莱, 这位代表魁北克身份的作家媲美。
Production de l'original et les cartouches d'encre est entièrement compatible effet l'impression couleur peut être comparable avec les cartouches originales.
生产的墨盒和原装墨盒完兼容,打印色彩效果
原装墨盒相媲美。
Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.
斯里兰卡拥有非常古老和先进的文明,堪希腊文明、罗马文明和尼罗河流域文明相媲美。
Et nous sommes sûrs que le succès de l'Afrique aujourd'hui est un succès qui peut être comparable à celui de l'Europe.
我们相信,非洲今天的成功是欧洲的成功相媲美的成功。
Il y a là Pétion, l'ancien maire de Paris, Louvet, un romancier, Guadet, l'avocat bordelais, et Barbaroux, un Marseillais beau comme un dieu grec.
他们中间有前巴黎市长佩蒂翁,有小说家鲁韦和波尔多市律师加岱,还有姿态潇洒、希腊神像媲美的马赛人巴尔巴鲁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任守时,能与瑞士
钟
媲美。
Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.
唯其傲慢可与其愚昧相媲美。
Je préfère la compagnie de chêne pleinement avec le célèbre chêne de haute qualité match.
我公司优选橡木完全可与久负盛名
法
优质橡木相媲美。
Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.
科利产品兼容性好,打印质量可与原装媲美。
Comparable à la qualité des produits importés ligne. 1,2 mm Rassemblement pour la 1050N.
产品质量媲美进口线。1.2mm拉力1050N。
Cette situation est plutôt positive si on la compare à celle d'autres pays en développement.
这种情况完全可以同其发展中
家媲美。
Ceux-ci sont souvent mieux classés que les compagnies privées lorsqu'on compare leur efficacité.
就效率而,这些设施常常可与私人经营设施媲美。
En qualité comparable à de renommée mondiale marque, et leur prix est seulement un tiers du marché très concurrentiel!
质量可与世界知名品牌媲美,而价格仅们
三分之一,具有很强
市场竞争力!
Leurs résultats scolaires s'améliorent chaque année et sont tout à fait comparables à ceux des élèves slovènes.
们
学业成绩逐年提高,而且完全可与斯洛文尼亚学生取得
成绩相媲美。
Les mousses sont en concurrence avec différents types de matériaux pour les isolations thermiques et autres applications.
在绝热和其应用方面,泡沫能与多种不同类型
材料媲美。
La diversité de la macrofaune semble égaler celle de nombreux habitats de la sous-couche dure des grandes profondeurs.
大型动物区系多样性看来可以与深海许多其
硬底物生境相媲美。
On peut comparer sa performance à la performance de l'Orchestre symphonique de Vienne que nous avons admiré hier.
该现可与我们昨天欣赏
维也纳交响乐团
演相媲美。
Par sa qualité et sa teneur, ce site est à la hauteur des meilleurs sites Web du Siège.
网站质量和内容堪与总部较好网站媲美。
La combinaison des produits de plusieurs systèmes interopérables permettrait d'obtenir de meilleurs résultats que l'utilisation d'un seul système.
该讲习班注意到,几个可相互操作系统如果合在一起,其产出性能
提高是单独一个系统所无法媲美
。
Il s'agit là du pourcentage le plus élevé de ces 10 dernières années, comparable à celui des pays développés.
这是过去10年中参加学生比例最高一年,并且可与发达
家相媲美。
Peu d'écrivains dans l'histoire de la littérature québécoise ont réussi en effet comme Tremblay, un tel écrivain de l'identité québécoise.
在魁北克文学史上几乎没有其作家可以和特朗勃莱, 这位代
魁北克身份
作家媲美。
Production de l'original et les cartouches d'encre est entièrement compatible effet l'impression couleur peut être comparable avec les cartouches originales.
生产墨盒和原装墨盒完全兼容,打印色彩效果可与原装墨盒相媲美。
Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.
斯里兰卡拥有非常古老和先进文明,堪与希腊文明、罗马文明和尼罗河流域文明相媲美。
Et nous sommes sûrs que le succès de l'Afrique aujourd'hui est un succès qui peut être comparable à celui de l'Europe.
我们相信,非洲今天成功是可与欧洲
成功相媲美
成功。
Il y a là Pétion, l'ancien maire de Paris, Louvet, un romancier, Guadet, l'avocat bordelais, et Barbaroux, un Marseillais beau comme un dieu grec.
们中间有前巴黎市长佩蒂翁,有小说家鲁韦和波尔多市律师加岱,还有姿态潇洒、可与希腊神像媲美
马赛人巴尔巴鲁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。