法语助手
  • 关闭
pì měi
égaler; être égal de; être comparable à; soutenir la comparaison avec; rivaliser avec
Le soleil levant rivalise avec le soleil couchant.
日出媲美。
Je ne crois pas que sa capacité soit égale de celle de toi.
我认为他的能力不能你的能力相媲美。



égaler en beauté ou en qualité
rivaliser de beauté ou de qualité
soutenir la comparaison
être comparable à


其他参考解释:
disputer

Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.

唯其傲慢其愚昧相媲美

Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.

主任的守时,能瑞士的钟表媲美

Comparable à la qualité des produits importés ligne. 1,2 mm Rassemblement pour la 1050N.

产品质量媲美进口线。1.2mm拉力为1050N。

Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.

科利产品兼容性好,打印质量原装媲美

Je préfère la compagnie de chêne pleinement avec le célèbre chêne de haute qualité match.

我公司优选的橡木完全久负盛名的法国优质橡木相媲美

Cette situation est plutôt positive si on la compare à celle d'autres pays en développement.

种情况完全以同其他发展中国家媲美

Ceux-ci sont souvent mieux classés que les compagnies privées lorsqu'on compare leur efficacité.

就效率而言,些设施常常私人经营设施媲美

Par sa qualité et sa teneur, ce site est à la hauteur des meilleurs sites Web du Siège.

网站质量和内容堪总部较好的网站媲美

Les mousses sont en concurrence avec différents types de matériaux pour les isolations thermiques et autres applications.

在绝热和其他应用方面,泡沫能多种不同类型的材料媲美

La diversité de la macrofaune semble égaler celle de nombreux habitats de la sous-couche dure des grandes profondeurs.

大型动物区系多样性看来深海的许多其他硬底物生境相媲美

En qualité comparable à de renommée mondiale marque, et leur prix est seulement un tiers du marché très concurrentiel!

质量世界知名品牌媲美,而价格仅为他们的三分之一,具有很强的市场竞争力!

Leurs résultats scolaires s'améliorent chaque année et sont tout à fait comparables à ceux des élèves slovènes.

他们的学业成绩逐年提高,而且完全尼亚学生取得的成绩相媲美

On peut comparer sa performance à la performance de l'Orchestre symphonique de Vienne que nous avons admiré hier.

该国的表现我们昨天欣赏的维也纳交响乐团的表演相媲美

Il s'agit là du pourcentage le plus élevé de ces 10 dernières années, comparable à celui des pays développés.

是过去10年中参加学生比例最高的一年,并且发达国家相媲美

La combinaison des produits de plusieurs systèmes interopérables permettrait d'obtenir de meilleurs résultats que l'utilisation d'un seul système.

该讲习班注意到,几个相互操作的系统如果合在一起,其产出性能的提高是单独一个系统所无法媲美的。

Production de l'original et les cartouches d'encre est entièrement compatible effet l'impression couleur peut être comparable avec les cartouches originales.

生产的墨盒和原装墨盒完全兼容,打印色彩效果原装墨盒相媲美

Peu d'écrivains dans l'histoire de la littérature québécoise ont réussi en effet comme Tremblay, un tel écrivain de l'identité québécoise.

在魁北克学史上几乎没有其他作家以和特朗勃莱, 位代表魁北克身份的作家媲美

Et nous sommes sûrs que le succès de l'Afrique aujourd'hui est un succès qui peut être comparable à celui de l'Europe.

我们相信,非洲今天的成功是欧洲的成功相媲美的成功。

Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.

里兰卡拥有非常古老和先进的明,堪希腊明、罗马明和尼罗河流域明相媲美

M. Solheim (Norvège) (parle en anglais) : Il n'y a guère de force aujourd'hui qui change le monde aussi rapidement que le font les migrations.

索尔海姆先生(挪威):几乎没有什么力量移徙的力量媲美,能够如此迅速地改变世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 媲美 的法语例句

用户正在搜索


惨案, 惨白, 惨白的, 惨败, 惨败<俗>, 惨变, 惨不忍睹, 惨不忍闻, 惨怛, 惨淡,

相似单词


辟邪去恶, 辟言, 辟谣, 辟易, , 媲美, , 僻地, 僻径, 僻静,
pì měi
égaler; être égal de; être comparable à; soutenir la comparaison avec; rivaliser avec
Le soleil levant rivalise avec le soleil couchant.
日落与日出媲美。
Je ne crois pas que sa capacité soit égale de celle de toi.
我认为他的能力不能与你的能力相媲美。



égaler en beauté ou en qualité
rivaliser de beauté ou de qualité
soutenir la comparaison
être comparable à


其他参考解释:
disputer

Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.

唯其傲慢与其愚昧相媲美

Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.

主任的守时,能与瑞士的钟表媲美

Comparable à la qualité des produits importés ligne. 1,2 mm Rassemblement pour la 1050N.

产品媲美进口线。1.2mm拉力为1050N。

Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.

科利产品兼容性好,打印与原装媲美

Je préfère la compagnie de chêne pleinement avec le célèbre chêne de haute qualité match.

我公司优选的橡木与久负盛名的法国优橡木相媲美

Cette situation est plutôt positive si on la compare à celle d'autres pays en développement.

种情况以同其他发展中国家媲美

Ceux-ci sont souvent mieux classés que les compagnies privées lorsqu'on compare leur efficacité.

就效率而言,些设施常常与私人经营设施媲美

Par sa qualité et sa teneur, ce site est à la hauteur des meilleurs sites Web du Siège.

和内容堪与总部较好的网媲美

Les mousses sont en concurrence avec différents types de matériaux pour les isolations thermiques et autres applications.

在绝热和其他应用方面,泡沫能与多种不同类型的材料媲美

La diversité de la macrofaune semble égaler celle de nombreux habitats de la sous-couche dure des grandes profondeurs.

大型动物区系多样性看来以与深海的许多其他硬底物生境相媲美

En qualité comparable à de renommée mondiale marque, et leur prix est seulement un tiers du marché très concurrentiel!

与世界知名品牌媲美,而价格仅为他们的三分之一,具有很强的市场竞争力!

Leurs résultats scolaires s'améliorent chaque année et sont tout à fait comparables à ceux des élèves slovènes.

他们的学业成绩逐年提高,而且与斯洛文尼亚学生取得的成绩相媲美

On peut comparer sa performance à la performance de l'Orchestre symphonique de Vienne que nous avons admiré hier.

该国的表现与我们昨天欣赏的维也纳交响乐团的表演相媲美

Il s'agit là du pourcentage le plus élevé de ces 10 dernières années, comparable à celui des pays développés.

是过去10年中参加学生比例最高的一年,并且与发达国家相媲美

La combinaison des produits de plusieurs systèmes interopérables permettrait d'obtenir de meilleurs résultats que l'utilisation d'un seul système.

该讲习班注意到,几个相互操作的系统如果合在一起,其产出性能的提高是单独一个系统所无法媲美的。

Production de l'original et les cartouches d'encre est entièrement compatible effet l'impression couleur peut être comparable avec les cartouches originales.

生产的墨盒和原装墨盒兼容,打印色彩效果与原装墨盒相媲美

Peu d'écrivains dans l'histoire de la littérature québécoise ont réussi en effet comme Tremblay, un tel écrivain de l'identité québécoise.

在魁北克文学史上几乎没有其他作家以和特朗勃莱, 位代表魁北克身份的作家媲美

Et nous sommes sûrs que le succès de l'Afrique aujourd'hui est un succès qui peut être comparable à celui de l'Europe.

我们相信,非洲今天的成功是与欧洲的成功相媲美的成功。

Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.

斯里兰卡拥有非常古老和先进的文明,堪与希腊文明、罗马文明和尼罗河流域文明相媲美

M. Solheim (Norvège) (parle en anglais) : Il n'y a guère de force aujourd'hui qui change le monde aussi rapidement que le font les migrations.

索尔海姆先生(挪威):几乎没有什么力与移徙的力媲美,能够如此迅速地改变世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 媲美 的法语例句

用户正在搜索


惨烈, 惨情, 惨然, 惨杀, 惨事, 惨死, 惨痛, 惨痛的教训, 惨无人道, 惨笑,

相似单词


辟邪去恶, 辟言, 辟谣, 辟易, , 媲美, , 僻地, 僻径, 僻静,
pì měi
égaler; être égal de; être comparable à; soutenir la comparaison avec; rivaliser avec
Le soleil levant rivalise avec le soleil couchant.
日落日出媲美。
Je ne crois pas que sa capacité soit égale de celle de toi.
我认为他的能力不能你的能力相媲美。



égaler en beauté ou en qualité
rivaliser de beauté ou de qualité
soutenir la comparaison
être comparable à


其他参考解释:
disputer

Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.

唯其傲慢其愚昧相媲美

Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.

主任的守时,能瑞士的钟表媲美

Comparable à la qualité des produits importés ligne. 1,2 mm Rassemblement pour la 1050N.

产品质量媲美。1.2mm力为1050N。

Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.

科利产品兼容性好,打印质量原装媲美

Je préfère la compagnie de chêne pleinement avec le célèbre chêne de haute qualité match.

我公司优选的橡木完全久负盛名的法国优质橡木相媲美

Cette situation est plutôt positive si on la compare à celle d'autres pays en développement.

种情况完全同其他发展中国家媲美

Ceux-ci sont souvent mieux classés que les compagnies privées lorsqu'on compare leur efficacité.

就效率而言,些设施常常私人经营设施媲美

Par sa qualité et sa teneur, ce site est à la hauteur des meilleurs sites Web du Siège.

网站质量和内容堪总部较好的网站媲美

Les mousses sont en concurrence avec différents types de matériaux pour les isolations thermiques et autres applications.

在绝热和其他应用方面,泡沫能多种不同类型的材料媲美

La diversité de la macrofaune semble égaler celle de nombreux habitats de la sous-couche dure des grandes profondeurs.

大型动物区系多样性看来深海的许多其他硬底物生境相媲美

En qualité comparable à de renommée mondiale marque, et leur prix est seulement un tiers du marché très concurrentiel!

质量世界知名品牌媲美,而价格仅为他们的三分之一,具有很强的市场竞争力!

Leurs résultats scolaires s'améliorent chaque année et sont tout à fait comparables à ceux des élèves slovènes.

他们的学业成绩逐年提高,而且完全斯洛文尼亚学生取得的成绩相媲美

On peut comparer sa performance à la performance de l'Orchestre symphonique de Vienne que nous avons admiré hier.

该国的表现我们昨天欣赏的维也纳交响乐团的表演相媲美

Il s'agit là du pourcentage le plus élevé de ces 10 dernières années, comparable à celui des pays développés.

是过去10年中参加学生比例最高的一年,并且发达国家相媲美

La combinaison des produits de plusieurs systèmes interopérables permettrait d'obtenir de meilleurs résultats que l'utilisation d'un seul système.

该讲习班注意到,几个相互操作的系统如果合在一起,其产出性能的提高是单独一个系统所无法媲美的。

Production de l'original et les cartouches d'encre est entièrement compatible effet l'impression couleur peut être comparable avec les cartouches originales.

生产的墨盒和原装墨盒完全兼容,打印色彩效果原装墨盒相媲美

Peu d'écrivains dans l'histoire de la littérature québécoise ont réussi en effet comme Tremblay, un tel écrivain de l'identité québécoise.

在魁北克文学史上几乎没有其他作家和特朗勃莱, 位代表魁北克身份的作家媲美

Et nous sommes sûrs que le succès de l'Afrique aujourd'hui est un succès qui peut être comparable à celui de l'Europe.

我们相信,非洲今天的成功是欧洲的成功相媲美的成功。

Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.

斯里兰卡拥有非常古老和先进的文明,堪希腊文明、罗马文明和尼罗河流域文明相媲美

M. Solheim (Norvège) (parle en anglais) : Il n'y a guère de force aujourd'hui qui change le monde aussi rapidement que le font les migrations.

索尔海姆先生(挪威):几乎没有什么力量移徙的力量媲美,能够如此迅速地改变世界。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 媲美 的法语例句

用户正在搜索


, 灿灿, 灿烂, 灿烂的, 灿烂的光辉, 灿烂的未来, 灿烂的阳光, 灿烂地, 灿烂夺目的色彩, 灿烂日照,

相似单词


辟邪去恶, 辟言, 辟谣, 辟易, , 媲美, , 僻地, 僻径, 僻静,
pì měi
égaler; être égal de; être comparable à; soutenir la comparaison avec; rivaliser avec
Le soleil levant rivalise avec le soleil couchant.
日落日出媲美。
Je ne crois pas que sa capacité soit égale de celle de toi.
我认为他能力不能能力相媲美。



égaler en beauté ou en qualité
rivaliser de beauté ou de qualité
soutenir la comparaison
être comparable à


其他参考解释:
disputer

Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.

唯其傲慢其愚昧相媲美

Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.

时,能瑞士钟表媲美

Comparable à la qualité des produits importés ligne. 1,2 mm Rassemblement pour la 1050N.

产品质量媲美进口线。1.2mm拉力为1050N。

Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.

科利产品兼容性好,打印质量原装媲美

Je préfère la compagnie de chêne pleinement avec le célèbre chêne de haute qualité match.

我公司优选橡木完全久负盛名法国优质橡木相媲美

Cette situation est plutôt positive si on la compare à celle d'autres pays en développement.

种情况完全以同其他发展中国家媲美

Ceux-ci sont souvent mieux classés que les compagnies privées lorsqu'on compare leur efficacité.

就效率而言,些设施常常私人经营设施媲美

Par sa qualité et sa teneur, ce site est à la hauteur des meilleurs sites Web du Siège.

网站质量和内容堪总部较好网站媲美

Les mousses sont en concurrence avec différents types de matériaux pour les isolations thermiques et autres applications.

在绝热和其他应用方面,泡沫能多种不同类型材料媲美

La diversité de la macrofaune semble égaler celle de nombreux habitats de la sous-couche dure des grandes profondeurs.

大型动物区系多样性看来深海许多其他硬底物生境相媲美

En qualité comparable à de renommée mondiale marque, et leur prix est seulement un tiers du marché très concurrentiel!

质量界知名品牌媲美,而价格仅为他们三分之一,具有很强市场竞争力!

Leurs résultats scolaires s'améliorent chaque année et sont tout à fait comparables à ceux des élèves slovènes.

他们学业成绩逐年提高,而且完全斯洛文尼亚学生取得成绩相媲美

On peut comparer sa performance à la performance de l'Orchestre symphonique de Vienne que nous avons admiré hier.

该国表现我们昨天欣赏维也纳交响乐团表演相媲美

Il s'agit là du pourcentage le plus élevé de ces 10 dernières années, comparable à celui des pays développés.

是过去10年中参加学生比例最高一年,并且发达国家相媲美

La combinaison des produits de plusieurs systèmes interopérables permettrait d'obtenir de meilleurs résultats que l'utilisation d'un seul système.

该讲习班注意到,几个相互操作系统如果合在一起,其产出性能提高是单独一个系统所无法媲美

Production de l'original et les cartouches d'encre est entièrement compatible effet l'impression couleur peut être comparable avec les cartouches originales.

生产墨盒和原装墨盒完全兼容,打印色彩效果原装墨盒相媲美

Peu d'écrivains dans l'histoire de la littérature québécoise ont réussi en effet comme Tremblay, un tel écrivain de l'identité québécoise.

在魁北克文学史上几乎没有其他作家以和特朗勃莱, 位代表魁北克身份作家媲美

Et nous sommes sûrs que le succès de l'Afrique aujourd'hui est un succès qui peut être comparable à celui de l'Europe.

我们相信,非洲今天成功是欧洲成功相媲美成功。

Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.

斯里兰卡拥有非常古老和先进文明,堪希腊文明、罗马文明和尼罗河流域文明相媲美

M. Solheim (Norvège) (parle en anglais) : Il n'y a guère de force aujourd'hui qui change le monde aussi rapidement que le font les migrations.

索尔海姆先生(挪威):几乎没有什么力量移徙力量媲美,能够如此迅速地改变界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 媲美 的法语例句

用户正在搜索


仓促的, 仓促地, 仓促逃跑, 仓促完成的工作, 仓促完成的活儿, 仓促作出决定, 仓猝, 仓猝的, 仓单, 仓房,

相似单词


辟邪去恶, 辟言, 辟谣, 辟易, , 媲美, , 僻地, 僻径, 僻静,
pì měi
égaler; être égal de; être comparable à; soutenir la comparaison avec; rivaliser avec
Le soleil levant rivalise avec le soleil couchant.
日落日出媲美。
Je ne crois pas que sa capacité soit égale de celle de toi.
我认为他能力不能能力相媲美。



égaler en beauté ou en qualité
rivaliser de beauté ou de qualité
soutenir la comparaison
être comparable à


其他参考解释:
disputer

Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.

唯其傲慢其愚昧相媲美

Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.

主任,能瑞士钟表媲美

Comparable à la qualité des produits importés ligne. 1,2 mm Rassemblement pour la 1050N.

产品质媲美进口线。1.2mm拉力为1050N。

Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.

科利产品兼容性好,打印质原装媲美

Je préfère la compagnie de chêne pleinement avec le célèbre chêne de haute qualité match.

我公司优选橡木完全久负盛名法国优质橡木相媲美

Cette situation est plutôt positive si on la compare à celle d'autres pays en développement.

种情况完全以同其他发展中国家媲美

Ceux-ci sont souvent mieux classés que les compagnies privées lorsqu'on compare leur efficacité.

就效率而言,些设施常常私人经营设施媲美

Par sa qualité et sa teneur, ce site est à la hauteur des meilleurs sites Web du Siège.

网站质和内容堪总部较好网站媲美

Les mousses sont en concurrence avec différents types de matériaux pour les isolations thermiques et autres applications.

在绝热和其他应用方面,泡沫能多种不同类型材料媲美

La diversité de la macrofaune semble égaler celle de nombreux habitats de la sous-couche dure des grandes profondeurs.

大型动物区系多样性看来深海许多其他硬底物生境相媲美

En qualité comparable à de renommée mondiale marque, et leur prix est seulement un tiers du marché très concurrentiel!

世界知名品牌媲美,而价格仅为他们三分之一,具有很强市场竞争力!

Leurs résultats scolaires s'améliorent chaque année et sont tout à fait comparables à ceux des élèves slovènes.

他们学业成绩逐年提高,而且完全斯洛文尼亚学生取得成绩相媲美

On peut comparer sa performance à la performance de l'Orchestre symphonique de Vienne que nous avons admiré hier.

该国表现我们昨天欣赏维也纳交响乐团表演相媲美

Il s'agit là du pourcentage le plus élevé de ces 10 dernières années, comparable à celui des pays développés.

是过去10年中参加学生比例最高一年,并且发达国家相媲美

La combinaison des produits de plusieurs systèmes interopérables permettrait d'obtenir de meilleurs résultats que l'utilisation d'un seul système.

该讲习班注意到,几个相互操作系统如果合在一起,其产出性能提高是单独一个系统所无法媲美

Production de l'original et les cartouches d'encre est entièrement compatible effet l'impression couleur peut être comparable avec les cartouches originales.

生产墨盒和原装墨盒完全兼容,打印色彩效果原装墨盒相媲美

Peu d'écrivains dans l'histoire de la littérature québécoise ont réussi en effet comme Tremblay, un tel écrivain de l'identité québécoise.

在魁北克文学史上几乎没有其他作家以和特朗勃莱, 位代表魁北克身份作家媲美

Et nous sommes sûrs que le succès de l'Afrique aujourd'hui est un succès qui peut être comparable à celui de l'Europe.

我们相信,非洲今天成功是欧洲成功相媲美成功。

Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.

斯里兰卡拥有非常古老和先进文明,堪希腊文明、罗马文明和尼罗河流域文明相媲美

M. Solheim (Norvège) (parle en anglais) : Il n'y a guère de force aujourd'hui qui change le monde aussi rapidement que le font les migrations.

索尔海姆先生(挪威):几乎没有什么力移徙媲美,能够如此迅速地改变世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 媲美 的法语例句

用户正在搜索


仓库存货单, 仓库交货, 仓库库存, 仓库库存的更新, 仓库收据, 仓库至仓库, 仓库制度, 仓廪, 仓容, 仓室顶板,

相似单词


辟邪去恶, 辟言, 辟谣, 辟易, , 媲美, , 僻地, 僻径, 僻静,
pì měi
égaler; être égal de; être comparable à; soutenir la comparaison avec; rivaliser avec
Le soleil levant rivalise avec le soleil couchant.
日落可与日出媲美。
Je ne crois pas que sa capacité soit égale de celle de toi.
我认为他的能力不能与你的能力相媲美。



égaler en beauté ou en qualité
rivaliser de beauté ou de qualité
soutenir la comparaison
être comparable à


其他参考解释:
disputer

Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.

唯其傲慢可与其愚昧相媲美

Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.

主任的守时,能与瑞士的钟表媲美

Comparable à la qualité des produits importés ligne. 1,2 mm Rassemblement pour la 1050N.

产品质量媲美进口线。1.2mm拉力为1050N。

Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.

科利产品兼容印质量可与原装媲美

Je préfère la compagnie de chêne pleinement avec le célèbre chêne de haute qualité match.

我公司优选的橡木完全可与久负盛名的法国优质橡木相媲美

Cette situation est plutôt positive si on la compare à celle d'autres pays en développement.

种情况完全可以同其他发展中国家媲美

Ceux-ci sont souvent mieux classés que les compagnies privées lorsqu'on compare leur efficacité.

就效率而言,些设施常常可与私人经营设施媲美

Par sa qualité et sa teneur, ce site est à la hauteur des meilleurs sites Web du Siège.

网站质量和内容堪与总部较的网站媲美

Les mousses sont en concurrence avec différents types de matériaux pour les isolations thermiques et autres applications.

在绝热和其他应用方面,泡沫能与多种不同类的材料媲美

La diversité de la macrofaune semble égaler celle de nombreux habitats de la sous-couche dure des grandes profondeurs.

物区系多样看来可以与深海的许多其他硬底物生境相媲美

En qualité comparable à de renommée mondiale marque, et leur prix est seulement un tiers du marché très concurrentiel!

质量可与世界知名品牌媲美,而价格仅为他们的三分之一,具有很强的市场竞争力!

Leurs résultats scolaires s'améliorent chaque année et sont tout à fait comparables à ceux des élèves slovènes.

他们的学业成绩逐年提高,而且完全可与斯洛文尼亚学生取得的成绩相媲美

On peut comparer sa performance à la performance de l'Orchestre symphonique de Vienne que nous avons admiré hier.

该国的表现可与我们昨天欣赏的维也纳交响乐团的表演相媲美

Il s'agit là du pourcentage le plus élevé de ces 10 dernières années, comparable à celui des pays développés.

是过去10年中参加学生比例最高的一年,并且可与发达国家相媲美

La combinaison des produits de plusieurs systèmes interopérables permettrait d'obtenir de meilleurs résultats que l'utilisation d'un seul système.

该讲习班注意到,几个可相互操作的系统如果合在一起,其产出能的提高是单独一个系统所无法媲美的。

Production de l'original et les cartouches d'encre est entièrement compatible effet l'impression couleur peut être comparable avec les cartouches originales.

生产的墨盒和原装墨盒完全兼容,印色彩效果可与原装墨盒相媲美

Peu d'écrivains dans l'histoire de la littérature québécoise ont réussi en effet comme Tremblay, un tel écrivain de l'identité québécoise.

在魁北克文学史上几乎没有其他作家可以和特朗勃莱, 位代表魁北克身份的作家媲美

Et nous sommes sûrs que le succès de l'Afrique aujourd'hui est un succès qui peut être comparable à celui de l'Europe.

我们相信,非洲今天的成功是可与欧洲的成功相媲美的成功。

Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.

斯里兰卡拥有非常古老和先进的文明,堪与希腊文明、罗马文明和尼罗河流域文明相媲美

M. Solheim (Norvège) (parle en anglais) : Il n'y a guère de force aujourd'hui qui change le monde aussi rapidement que le font les migrations.

索尔海姆先生(挪威):几乎没有什么力量可与移徙的力量媲美,能够如此迅速地改变世界。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 媲美 的法语例句

用户正在搜索


苍白的, 苍白的脸, 苍白的脸色, 苍白的面色, 苍白发灰的脸色, 苍白红细胞, 苍白花的, 苍白球, 苍白球切除术, 苍白如纸,

相似单词


辟邪去恶, 辟言, 辟谣, 辟易, , 媲美, , 僻地, 僻径, 僻静,
pì měi
égaler; être égal de; être comparable à; soutenir la comparaison avec; rivaliser avec
Le soleil levant rivalise avec le soleil couchant.
日落可与日出媲美。
Je ne crois pas que sa capacité soit égale de celle de toi.
我认为能力不能与你能力相媲美。



égaler en beauté ou en qualité
rivaliser de beauté ou de qualité
soutenir la comparaison
être comparable à


考解释:
disputer

Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.

傲慢可与愚昧相媲美

Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.

主任守时,能与瑞士钟表媲美

Comparable à la qualité des produits importés ligne. 1,2 mm Rassemblement pour la 1050N.

产品质量媲美进口线。1.2mm拉力为1050N。

Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.

科利产品兼容性好,打印质量可与原装媲美

Je préfère la compagnie de chêne pleinement avec le célèbre chêne de haute qualité match.

我公司优选橡木完全可与久负盛名法国优质橡木相媲美

Cette situation est plutôt positive si on la compare à celle d'autres pays en développement.

种情况完全可以同发展中国家媲美

Ceux-ci sont souvent mieux classés que les compagnies privées lorsqu'on compare leur efficacité.

就效率而言,些设施常常可与私人经营设施媲美

Par sa qualité et sa teneur, ce site est à la hauteur des meilleurs sites Web du Siège.

网站质量和内容堪与总部较好网站媲美

Les mousses sont en concurrence avec différents types de matériaux pour les isolations thermiques et autres applications.

在绝热和应用方面,泡沫能与多种不同类型材料媲美

La diversité de la macrofaune semble égaler celle de nombreux habitats de la sous-couche dure des grandes profondeurs.

大型动物区系多样性看来可以与深海许多硬底物生境相媲美

En qualité comparable à de renommée mondiale marque, et leur prix est seulement un tiers du marché très concurrentiel!

质量可与世界知名品牌媲美,而价格仅为三分之一,具有市场竞争力!

Leurs résultats scolaires s'améliorent chaque année et sont tout à fait comparables à ceux des élèves slovènes.

学业成绩逐年提高,而且完全可与斯洛文尼亚学生取得成绩相媲美

On peut comparer sa performance à la performance de l'Orchestre symphonique de Vienne que nous avons admiré hier.

该国表现可与我们昨天欣赏维也纳交响乐团表演相媲美

Il s'agit là du pourcentage le plus élevé de ces 10 dernières années, comparable à celui des pays développés.

是过去10年中加学生比例最高一年,并且可与发达国家相媲美

La combinaison des produits de plusieurs systèmes interopérables permettrait d'obtenir de meilleurs résultats que l'utilisation d'un seul système.

该讲习班注意到,几个可相互操作系统如果合在一起,产出性能提高是单独一个系统所无法媲美

Production de l'original et les cartouches d'encre est entièrement compatible effet l'impression couleur peut être comparable avec les cartouches originales.

生产墨盒和原装墨盒完全兼容,打印色彩效果可与原装墨盒相媲美

Peu d'écrivains dans l'histoire de la littérature québécoise ont réussi en effet comme Tremblay, un tel écrivain de l'identité québécoise.

在魁北克文学史上几乎没有作家可以和特朗勃莱, 位代表魁北克身份作家媲美

Et nous sommes sûrs que le succès de l'Afrique aujourd'hui est un succès qui peut être comparable à celui de l'Europe.

我们相信,非洲今天成功是可与欧洲成功相媲美成功。

Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.

斯里兰卡拥有非常古老和先进文明,堪与希腊文明、罗马文明和尼罗河流域文明相媲美

M. Solheim (Norvège) (parle en anglais) : Il n'y a guère de force aujourd'hui qui change le monde aussi rapidement que le font les migrations.

索尔海姆先生(挪威):几乎没有什么力量可与移徙力量媲美,能够如此迅速地改变世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 媲美 的法语例句

用户正在搜索


苍耳油, 苍耳子, 苍狗白云, 苍黄, 苍劲, 苍老, 苍帘石, 苍凉, 苍龙, 苍龙摆尾法,

相似单词


辟邪去恶, 辟言, 辟谣, 辟易, , 媲美, , 僻地, 僻径, 僻静,
pì měi
égaler; être égal de; être comparable à; soutenir la comparaison avec; rivaliser avec
Le soleil levant rivalise avec le soleil couchant.
日落日出媲美。
Je ne crois pas que sa capacité soit égale de celle de toi.
我认为他的能力不能你的能力相媲美。



égaler en beauté ou en qualité
rivaliser de beauté ou de qualité
soutenir la comparaison
être comparable à


其他参考解释:
disputer

Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.

唯其傲其愚昧相媲美

Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.

主任的守时,能瑞士的钟表媲美

Comparable à la qualité des produits importés ligne. 1,2 mm Rassemblement pour la 1050N.

产品质量媲美进口线。1.2mm拉力为1050N。

Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.

科利产品兼容性好,打印质量原装媲美

Je préfère la compagnie de chêne pleinement avec le célèbre chêne de haute qualité match.

我公司优选的橡木完全久负盛名的法国优质橡木相媲美

Cette situation est plutôt positive si on la compare à celle d'autres pays en développement.

种情况完全以同其他发展中国家媲美

Ceux-ci sont souvent mieux classés que les compagnies privées lorsqu'on compare leur efficacité.

就效率言,些设施常常私人经营设施媲美

Par sa qualité et sa teneur, ce site est à la hauteur des meilleurs sites Web du Siège.

网站质量和内容堪总部较好的网站媲美

Les mousses sont en concurrence avec différents types de matériaux pour les isolations thermiques et autres applications.

在绝热和其他应用方面,泡沫能多种不同类型的材料媲美

La diversité de la macrofaune semble égaler celle de nombreux habitats de la sous-couche dure des grandes profondeurs.

大型动物区系多样性看来深海的许多其他硬底物生境相媲美

En qualité comparable à de renommée mondiale marque, et leur prix est seulement un tiers du marché très concurrentiel!

质量世界知名品牌媲美仅为他们的三分之一,具有很强的市场竞争力!

Leurs résultats scolaires s'améliorent chaque année et sont tout à fait comparables à ceux des élèves slovènes.

他们的学业成绩逐年提高,且完全斯洛文尼亚学生取得的成绩相媲美

On peut comparer sa performance à la performance de l'Orchestre symphonique de Vienne que nous avons admiré hier.

该国的表现我们昨天欣赏的维也纳交响乐团的表演相媲美

Il s'agit là du pourcentage le plus élevé de ces 10 dernières années, comparable à celui des pays développés.

是过去10年中参加学生比例最高的一年,并且发达国家相媲美

La combinaison des produits de plusieurs systèmes interopérables permettrait d'obtenir de meilleurs résultats que l'utilisation d'un seul système.

该讲习班注意到,几个相互操作的系统如果合在一起,其产出性能的提高是单独一个系统所无法媲美的。

Production de l'original et les cartouches d'encre est entièrement compatible effet l'impression couleur peut être comparable avec les cartouches originales.

生产的墨盒和原装墨盒完全兼容,打印色彩效果原装墨盒相媲美

Peu d'écrivains dans l'histoire de la littérature québécoise ont réussi en effet comme Tremblay, un tel écrivain de l'identité québécoise.

在魁北克文学史上几乎没有其他作家以和特朗勃莱, 位代表魁北克身份的作家媲美

Et nous sommes sûrs que le succès de l'Afrique aujourd'hui est un succès qui peut être comparable à celui de l'Europe.

我们相信,非洲今天的成功是欧洲的成功相媲美的成功。

Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.

斯里兰卡拥有非常古老和先进的文明,堪希腊文明、罗马文明和尼罗河流域文明相媲美

M. Solheim (Norvège) (parle en anglais) : Il n'y a guère de force aujourd'hui qui change le monde aussi rapidement que le font les migrations.

索尔海姆先生(挪威):几乎没有什么力量移徙的力量媲美,能够如此迅速地改变世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 媲美 的法语例句

用户正在搜索


苍术灵, 苍术炔, 苍术酸, 苍术酮, 苍松, 苍天, 苍哑, 苍鹰, 苍蝇, 苍蝇拍,

相似单词


辟邪去恶, 辟言, 辟谣, 辟易, , 媲美, , 僻地, 僻径, 僻静,
pì měi
égaler; être égal de; être comparable à; soutenir la comparaison avec; rivaliser avec
Le soleil levant rivalise avec le soleil couchant.
日落与日出媲美。
Je ne crois pas que sa capacité soit égale de celle de toi.
我认为他的力不与你的力相媲美。



égaler en beauté ou en qualité
rivaliser de beauté ou de qualité
soutenir la comparaison
être comparable à


其他参考解释:
disputer

Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.

唯其傲慢与其愚昧相媲美

Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.

主任的与瑞士的钟表媲美

Comparable à la qualité des produits importés ligne. 1,2 mm Rassemblement pour la 1050N.

产品媲美进口线。1.2mm拉力为1050N。

Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.

科利产品兼容性好,打印与原装媲美

Je préfère la compagnie de chêne pleinement avec le célèbre chêne de haute qualité match.

我公司优选的橡木完全与久负盛名的法国优橡木相媲美

Cette situation est plutôt positive si on la compare à celle d'autres pays en développement.

种情况完全以同其他发展中国家媲美

Ceux-ci sont souvent mieux classés que les compagnies privées lorsqu'on compare leur efficacité.

就效率而言,些设施常常与私人经营设施媲美

Par sa qualité et sa teneur, ce site est à la hauteur des meilleurs sites Web du Siège.

网站和内容堪与总部较好的网站媲美

Les mousses sont en concurrence avec différents types de matériaux pour les isolations thermiques et autres applications.

在绝热和其他应用方面,泡沫与多种不同类型的材料媲美

La diversité de la macrofaune semble égaler celle de nombreux habitats de la sous-couche dure des grandes profondeurs.

大型动物区系多样性看来以与深海的许多其他硬底物生境相媲美

En qualité comparable à de renommée mondiale marque, et leur prix est seulement un tiers du marché très concurrentiel!

与世界知名品牌媲美,而价格仅为他们的三分之一,具有很强的市场竞争力!

Leurs résultats scolaires s'améliorent chaque année et sont tout à fait comparables à ceux des élèves slovènes.

他们的学业成绩逐年提高,而且完全与斯洛文尼亚学生取得的成绩相媲美

On peut comparer sa performance à la performance de l'Orchestre symphonique de Vienne que nous avons admiré hier.

该国的表现与我们昨天欣赏的维也纳交响乐团的表演相媲美

Il s'agit là du pourcentage le plus élevé de ces 10 dernières années, comparable à celui des pays développés.

是过去10年中参加学生比例最高的一年,并且与发达国家相媲美

La combinaison des produits de plusieurs systèmes interopérables permettrait d'obtenir de meilleurs résultats que l'utilisation d'un seul système.

该讲习班注意到,几个相互操作的系统如果合在一起,其产出性的提高是单独一个系统所无法媲美的。

Production de l'original et les cartouches d'encre est entièrement compatible effet l'impression couleur peut être comparable avec les cartouches originales.

生产的墨盒和原装墨盒完全兼容,打印色彩效果与原装墨盒相媲美

Peu d'écrivains dans l'histoire de la littérature québécoise ont réussi en effet comme Tremblay, un tel écrivain de l'identité québécoise.

在魁北克文学史上几乎没有其他作家以和特朗勃莱, 位代表魁北克身份的作家媲美

Et nous sommes sûrs que le succès de l'Afrique aujourd'hui est un succès qui peut être comparable à celui de l'Europe.

我们相信,非洲今天的成功是与欧洲的成功相媲美的成功。

Sri Lanka peut s'enorgueillir d'une civilisation très ancienne et avancée, semblable aux civilisations grecque, romaine et de la vallée du Nil.

斯里兰卡拥有非常古老和先进的文明,堪与希腊文明、罗马文明和尼罗河流域文明相媲美

M. Solheim (Norvège) (parle en anglais) : Il n'y a guère de force aujourd'hui qui change le monde aussi rapidement que le font les migrations.

索尔海姆先生(挪威):几乎没有什么力与移徙的力媲美够如此迅速地改变世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 媲美 的法语例句

用户正在搜索


沧桑, , 舱(贮藏), 舱壁灯, 舱壁加强, 舱壁甲板, 舱单, 舱底板, 舱底刮刀, 舱底进水孔,

相似单词


辟邪去恶, 辟言, 辟谣, 辟易, , 媲美, , 僻地, 僻径, 僻静,