Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些大致上表面湿气。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些大致上表面湿气。
Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.
此后,赤道省局势大致上一直稳定。
Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.
但该机制会议大致上均无成效。
Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.
摘要大致上依照上述4个次主题展开。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统管理大致上相当成功。
Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.
各表团大致上接受对财务条例拟议
改变。
La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.
有关情况并无改变,大致上如首份报告229
所述。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳热能建筑大致上说就是适应气候变化
建筑。
La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.
这方面情况大致上与首份报告
291至292
所述
相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告177
所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告349
所述。
La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.
当局为滥用药物青少年提供教育服务
情况,大致上与首份报告
293
所述
相同。
Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.
统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且大致上按时进行。
D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.
对该方案一项评价表明,这些项目大致上反映了工作生活
需要。
Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.
情况大致上与一次报告
149
所述
相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告125至129
所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告134至138
所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告305至309
所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告350至354
所述。
La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.
情况大致上如首份报告427
所述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些致上表面
湿气。
Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.
此后,赤道省局势
致上一直稳定。
Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.
但该机议
致上均无成效。
Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.
摘要结构
致上依照上述4个次主题展开。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统管理
致上相当成功。
Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.
各表团
致上接受对财务条例拟议
改变。
La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.
有关情况并无改变,致上如首份报告第229段所述。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳热能致上说就是适应气候变化
。
La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.
这方面情况
致上与首份报告第291至292段所述
相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.
有关情况致上如首份报告第177段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.
有关情况致上如首份报告第349段所述。
La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.
当局为滥用药物青少年提供教育服务
情况,
致上与首份报告第293段所述
相同。
Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.
统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且致上按时进行。
D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.
对该方案一项评价表明,这些项目
致上反映了工作生活
需要。
Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.
情况致上与第一次报告第149段所述
相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.
有关情况致上如首份报告第125至129段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.
有关情况致上如首份报告第134至138段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.
有关情况致上如首份报告第305至309段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.
有关情况致上如首份报告第350至354段所述。
La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.
情况致上如首份报告第427段所述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些表面的湿气。
Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.
此后,赤道省的局势一直稳定。
Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.
但该机制的会议均无
效。
Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.
摘要的结构依照
述4个次主题展开。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统的管理功。
Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.
各表团
接受对财务条例拟议的改变。
La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.
有关情况并无改变,如首份报告第229段所述。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳热能的建筑说就是适应气候变化的建筑。
La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.
这方面的情况与首份报告第291至292段所述的
同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.
有关情况如首份报告第177段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.
有关情况如首份报告第349段所述。
La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.
局为滥用药物的青少年提供教育服务的情况,
与首份报告第293段所述的
同。
Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.
统一莫斯塔尔进程已走正轨,并且
按时进行。
D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.
对该方案的一项评价表明,这些项目反映了工作生活的需要。
Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.
情况与第一次报告第149段所述的
同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.
有关情况如首份报告第125至129段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.
有关情况如首份报告第134至138段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.
有关情况如首份报告第305至309段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.
有关情况如首份报告第350至354段所述。
La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.
情况如首份报告第427段所述。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些大致上表面的湿气。
Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.
此后,赤道省的局势大致上一直稳定。
Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.
但该机制的会议大致上均无成效。
Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.
摘要的结构大致上依照上述4个次主题展开。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统的管理大致上相当成功。
Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.
各表团大致上接受对财务条例拟议的改变。
La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.
有关情况并无改变,大致上报告第229段所述。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳热能的建筑大致上说就是适应气候变化的建筑。
La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.
这方面的情况大致上与报告第291至292段所述的相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.
有关情况大致上报告第177段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.
有关情况大致上报告第349段所述。
La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.
当局为滥用药物的青少年提供教育服务的情况,大致上与报告第293段所述的相同。
Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.
统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且大致上按时进行。
D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.
对该方案的一项评价表明,这些项目大致上反映了工作生活的需要。
Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.
情况大致上与第一次报告第149段所述的相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.
有关情况大致上报告第125至129段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.
有关情况大致上报告第134至138段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.
有关情况大致上报告第305至309段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.
有关情况大致上报告第350至354段所述。
La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.
情况大致上报告第427段所述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些大致上表面湿气。
Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.
此后,赤道省局势大致上一直稳定。
Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.
但该机制大致上均无成效。
Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.
摘要结构大致上依照上述4个次主题展开。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统管理大致上相当成功。
Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.
各表团大致上接受对财务条例拟
改变。
La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.
有关情况并无改变,大致上如首份报告第229段所述。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳热能大致上说就是适应气候变化
。
La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.
这方面情况大致上与首份报告第291至292段所述
相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第177段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第349段所述。
La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.
当局为滥用药物青少年提供教育服务
情况,大致上与首份报告第293段所述
相同。
Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.
统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且大致上按时进行。
D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.
对该方案一项评价表明,这些项目大致上反映了工作生活
需要。
Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.
情况大致上与第一次报告第149段所述相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第125至129段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第134至138段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第305至309段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第350至354段所述。
La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.
情况大致上如首份报告第427段所述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些大致上表面湿气。
Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.
此后,赤道省局势大致上一
稳定。
Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.
但该机制会议大致上均无成效。
Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.
结构大致上依照上
4个次主题展开。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统管理大致上相当成功。
Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.
各表团大致上接受对财务条例拟议
改变。
La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.
有关情况并无改变,大致上如首份报告第229段所。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
接利用太阳热能
建筑大致上说就是适应气候变化
建筑。
La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.
这方面情况大致上与首份报告第291至292段所
相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第177段所。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第349段所。
La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.
当局为滥用药物青少年提供教育服务
情况,大致上与首份报告第293段所
相同。
Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.
统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且大致上按时进行。
D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.
对该方案一项评价表明,这些项目大致上反映了工作生活
需
。
Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.
情况大致上与第一次报告第149段所相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第125至129段所。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第134至138段所。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第305至309段所。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第350至354段所。
La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.
情况大致上如首份报告第427段所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些表面的湿
。
Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.
此后,赤道省的局势一直稳定。
Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.
但该机制的会议均无成效。
Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.
摘要的结构依照
述4个次主题展开。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统的管理相当成功。
Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.
各表团
接受对财务条例拟议的改
。
La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.
有关情况并无改,
如首份报告第229段所述。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳热能的建筑说就是适应
化的建筑。
La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.
这方面的情况与首份报告第291至292段所述的相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.
有关情况如首份报告第177段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.
有关情况如首份报告第349段所述。
La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.
当局为滥用药物的青少年提供教育服务的情况,与首份报告第293段所述的相同。
Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.
统一莫斯塔尔进程已走正轨,并且
按时进行。
D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.
对该方案的一项评价表明,这些项目反映了工作生活的需要。
Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.
情况与第一次报告第149段所述的相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.
有关情况如首份报告第125至129段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.
有关情况如首份报告第134至138段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.
有关情况如首份报告第305至309段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.
有关情况如首份报告第350至354段所述。
La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.
情况如首份报告第427段所述。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些大致上表面湿气。
Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.
此后,赤道省局势大致上一直稳定。
Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.
但该机制会
大致上均无成效。
Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.
摘要结构大致上依照上述4个次主题展开。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴统
管理大致上相当成功。
Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.
各表团大致上接受对财务条例
改变。
La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.
有关情况并无改变,大致上如首份报告第229段所述。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳热能建筑大致上说就是适应气候变化
建筑。
La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.
这方面情况大致上与首份报告第291至292段所述
相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第177段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第349段所述。
La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.
当局为滥用药物青少年提供教育服务
情况,大致上与首份报告第293段所述
相同。
Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.
统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且大致上按时进行。
D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.
对该方案一项评价表明,这些项目大致上反映了工作生活
需要。
Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.
情况大致上与第一次报告第149段所述相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第125至129段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第134至138段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第305至309段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第350至354段所述。
La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.
情况大致上如首份报告第427段所述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些上表面的湿气。
Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.
此后,赤道省的局势上一直稳定。
Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.
但该机制的会议上均无
效。
Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.
摘要的结构上依照上述4个次主题展开。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统的管理上相
。
Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.
各表
上接受对财务条例拟议的改变。
La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.
有关情况并无改变,上如首份报告第229段所述。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳热能的建筑上说就是适应气候变化的建筑。
La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.
这方面的情况上与首份报告第291至292段所述的相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.
有关情况上如首份报告第177段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.
有关情况上如首份报告第349段所述。
La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.
局为滥用药物的青少年提供教育服务的情况,
上与首份报告第293段所述的相同。
Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.
统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且上按时进行。
D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.
对该方案的一项评价表明,这些项目上反映了工作生活的需要。
Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.
情况上与第一次报告第149段所述的相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.
有关情况上如首份报告第125至129段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.
有关情况上如首份报告第134至138段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.
有关情况上如首份报告第305至309段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.
有关情况上如首份报告第350至354段所述。
La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.
情况上如首份报告第427段所述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那些大致上表面的湿气。
Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.
此后,赤道省的局势大致上直稳定。
Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.
但该机制的会议大致上均无成效。
Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.
摘要的结构大致上依照上述4个次主题展开。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统的管理大致上相当成功。
Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.
各表团大致上接受对财务条例拟议的改变。
La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.
有关情况并无改变,大致上如首份报229段所述。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳热能的建筑大致上说就适应气候变化的建筑。
La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.
这方面的情况大致上与首份报291
292段所述的相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报177段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报349段所述。
La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.
当局为滥用药物的青少年提供教育服务的情况,大致上与首份报293段所述的相同。
Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.
统莫斯塔尔进程已走上正轨,并且大致上按时进行。
D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.
对该方案的项评价表明,这些项目大致上反映了工作生活的需要。
Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.
情况大致上与次报
149段所述的相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报125
129段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报134
138段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报305
309段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报350
354段所述。
La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.
情况大致上如首份报427段所述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。