法语助手
  • 关闭

大张旗鼓

添加到生词本

dà zhāng qí gǔ
(声势和规模很大) enseignes déployées et tambour battant; en battant la grande caisse; faire qch en grand; tout mettre en œuvre; à cor et à cri
Il faut déclencher en grand un mouvement hygiénique patriote pour réduire les maladie et améliorer les conditions de santé.
要大张旗鼓地开展爱国卫生运动,减少病,提高健康水平。
法 语 助手

Je m'associe avec force à ces requêtes.

我要大张旗鼓地重申些请求。

La KFOR a mené des opérations à haute visibilité dans l'ensemble du Kosovo.

驻科部队在科索沃全境开展了大张旗鼓行动。

Elle effectue des patrouilles dans l'ensemble de la zone et mène également des opérations d'envergure.

正在开展对整个地逻和大张旗鼓行动。

Nous déployons des efforts gigantesques pour endiguer et faire reculer cette épidémie.

现在我们正大张旗鼓地努力,争取控制和扭转艾滋病传播。

D'expérience, le Cameroun sait que le bien fait peu de bruit et le bruit peu de bien.

喀麦隆从经验中知道,良好行动从不大张旗鼓大张旗鼓作法没有点好处。

La guerre contre le terrorisme international et ses manifestations doit être menée avec force.

必须大张旗鼓地开展击国际恐怖主义及其各种表现形式战争。

Nous avons également dit que la guerre était bien plus facile à gagner que la paix.

我们大张旗鼓地表达看法,我们大声呼。

Mais s'il s'était agi de poulets atteints par la grippe aviaire, la nouvelle accaparerait des médias.

如果有么多鸡感染禽流感,媒体必将大张旗鼓地报导。

La communauté internationale ne commence que maintenant à faire quelques progrès face à la férocité de cette maladie.

国际社会只是现在才大张旗鼓地对付病。

La sensibilisation du public aux effets néfastes des drogues est développée grâce à des programmes intensifs d'éducation avancée.

集中、大张旗鼓教育提高了公众对毒品不利影响认识。

Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.

其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,大张旗鼓地提供奖品。

Tous les secteurs de la population afghane devraient être visiblement associés aux travaux des commissions qu'elle a créées.

过渡政府成立各个委员会应大张旗鼓地让阿富汗各阶层人民参与。

Dans la capitale, cependant, en raison des conditions de sécurité, le retour était «facilité» mais pas ouvertement encouragé.

在摩加迪沙,由于安全情况,返回得到“帮助”,但并不大张旗鼓地强调。

L'ONU a pu réconcilier les Est-Timorais avec la communauté internationale, et cela doit être dit haut et fort.

联合国能够使东帝汶与国际社会再次融洽起来,而点必须在大张旗鼓地宣传。

Nos succès ne sont pas tous montrables car les détails mettent souvent en jeu des questions de renseignement sensibles.

我们成功并不都能大张旗鼓地进行宣扬,因为其中细节内容往往涉及敏感情报问题。

Nous devons déployer des efforts importants pour parvenir à la réforme, d'autant plus que le nombre d'États Membres a considérablement augmenté.

我们必须大张旗鼓完成安理会改革任务,特别是联合国会员国数目已大幅度增加。

Les dirigeants politiques continuent d'accorder un soutien visible aux retours et au rapprochement avec les personnes déplacées et les communautés d'accueil.

政治领导人继续向回返工作大张旗鼓提供支持,并对流离失所者和接收社开展外展活动。

Il ne saurait trop souligner combien il importe d'entreprendre contre la discrimination une action d'envergure aux niveaux national, régional et international.

必须在国家、域和国际三个层次大张旗鼓地开展反对歧视行动,行动重要性无论怎样强调都不算过分。

Lors d'une rafle qui a défrayé la chronique, la police a procédé à 19 arrestations pour prévenir une flambée de violence en bande organisée.

警察大张旗鼓种活动,逮捕了19人,以预防爆发帮派暴力。

Nous devons agir énergiquement pour trouver des vaccins, tout en réduisant les coûts des remèdes et des traitement, et en les rendrant accessibles.

我们必须大张旗鼓地寻找治疗办法和发展疫苗,同时降低药物和治疗费用,使人们能够广泛使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大张旗鼓 的法语例句

用户正在搜索


entrepositaire, entrepôt, entreprenant, entreprenariat, entreprenaute, entreprendre, entrepreneur, entrepreneurial, entrepreneuriat, entreprise,

相似单词


大闸蟹, 大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草,
dà zhāng qí gǔ
(声势和规模很) enseignes déployées et tambour battant; en battant la grande caisse; faire qch en grand; tout mettre en œuvre; à cor et à cri
Il faut déclencher en grand un mouvement hygiénique patriote pour réduire les maladie et améliorer les conditions de santé.
地开展爱国卫生运动,减少疾病,提高健康水平。
法 语 助手

Je m'associe avec force à ces requêtes.

我要地重申这些请求。

La KFOR a mené des opérations à haute visibilité dans l'ensemble du Kosovo.

驻科部队在科索沃全境开展了行动。

Elle effectue des patrouilles dans l'ensemble de la zone et mène également des opérations d'envergure.

正在开展对整个地区巡逻和行动。

Nous déployons des efforts gigantesques pour endiguer et faire reculer cette épidémie.

现在我们正地努力,争取控制和扭转艾滋病传播。

D'expérience, le Cameroun sait que le bien fait peu de bruit et le bruit peu de bien.

喀麦隆从经验中知道,良好行动从不作法没有一点好处。

La guerre contre le terrorisme international et ses manifestations doit être menée avec force.

必须地开展击国际恐怖主义及其各种表现形式战争。

Nous avons également dit que la guerre était bien plus facile à gagner que la paix.

我们地表达看法,我们声疾呼。

Mais s'il s'était agi de poulets atteints par la grippe aviaire, la nouvelle accaparerait des médias.

如果有这么多鸡感染禽流感,媒体必将地报导。

La communauté internationale ne commence que maintenant à faire quelques progrès face à la férocité de cette maladie.

国际社会只是现在才地对付这一疾病。

La sensibilisation du public aux effets néfastes des drogues est développée grâce à des programmes intensifs d'éducation avancée.

集中、教育提高了公众对毒品不利影响认识。

Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.

其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,地提供奖品。

Tous les secteurs de la population afghane devraient être visiblement associés aux travaux des commissions qu'elle a créées.

过渡政府成立各个委员会应地让阿富汗各阶层人民参与。

Dans la capitale, cependant, en raison des conditions de sécurité, le retour était «facilité» mais pas ouvertement encouragé.

在摩加迪沙,由于安全情况,返回得到“帮助”,但并不地强调。

L'ONU a pu réconcilier les Est-Timorais avec la communauté internationale, et cela doit être dit haut et fort.

联合国能够使东帝汶与国际社会再次融洽起来,而这一点必须在这里地宣传。

Nos succès ne sont pas tous montrables car les détails mettent souvent en jeu des questions de renseignement sensibles.

我们成功并不都能地进行宣扬,因为其中细节内容往往涉及敏感情报问题。

Nous devons déployer des efforts importants pour parvenir à la réforme, d'autant plus que le nombre d'États Membres a considérablement augmenté.

我们必须完成安理会改革任务,特别是联合国会员国数目已幅度增加。

Les dirigeants politiques continuent d'accorder un soutien visible aux retours et au rapprochement avec les personnes déplacées et les communautés d'accueil.

政治领导人继续向回返工作提供支持,并对流离失所者和接收社区开展外展活动。

Il ne saurait trop souligner combien il importe d'entreprendre contre la discrimination une action d'envergure aux niveaux national, régional et international.

必须在国家、区域和国际三个层次地开展反对歧视行动,这一行动重要性无论怎样强调都不算过分。

Lors d'une rafle qui a défrayé la chronique, la police a procédé à 19 arrestations pour prévenir une flambée de violence en bande organisée.

警察击这种活动,逮捕了19人,以预防爆发帮派暴力。

Nous devons agir énergiquement pour trouver des vaccins, tout en réduisant les coûts des remèdes et des traitement, et en les rendrant accessibles.

我们必须地寻找治疗办法和发展疫苗,同时降低药物和治疗费用,使人们能够广泛使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大张旗鼓 的法语例句

用户正在搜索


entrobliger, entropie, entropion, entroque, entroques, entrouvert, entrouvrir, entr'pardonner, entuber, enturbanné,

相似单词


大闸蟹, 大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草,
dà zhāng qí gǔ
(声势和规模很大) enseignes déployées et tambour battant; en battant la grande caisse; faire qch en grand; tout mettre en œuvre; à cor et à cri
Il faut déclencher en grand un mouvement hygiénique patriote pour réduire les maladie et améliorer les conditions de santé.
要大张旗鼓地开展爱国卫生运动,减少疾病,提高健康水平。
法 语 助手

Je m'associe avec force à ces requêtes.

我要大张旗鼓地重申这些请求。

La KFOR a mené des opérations à haute visibilité dans l'ensemble du Kosovo.

驻科部队科索沃全境开展了大张旗鼓的行动。

Elle effectue des patrouilles dans l'ensemble de la zone et mène également des opérations d'envergure.

开展对整个地区的巡逻和大张旗鼓的行动。

Nous déployons des efforts gigantesques pour endiguer et faire reculer cette épidémie.

我们正大张旗鼓地努力,争取控制和扭转艾滋病传播。

D'expérience, le Cameroun sait que le bien fait peu de bruit et le bruit peu de bien.

喀麦隆从经验中知道,良好的行动从不大张旗鼓大张旗鼓的作法没有一点好处。

La guerre contre le terrorisme international et ses manifestations doit être menée avec force.

必须大张旗鼓地开展击国际恐怖主义及其各种表现形式的战争。

Nous avons également dit que la guerre était bien plus facile à gagner que la paix.

我们大张旗鼓地表达看法,我们大声疾呼。

Mais s'il s'était agi de poulets atteints par la grippe aviaire, la nouvelle accaparerait des médias.

如果有这么多的鸡感染禽流感,媒体必将大张旗鼓地报导。

La communauté internationale ne commence que maintenant à faire quelques progrès face à la férocité de cette maladie.

国际社会只是现大张旗鼓地对付这一疾病。

La sensibilisation du public aux effets néfastes des drogues est développée grâce à des programmes intensifs d'éducation avancée.

集中、大张旗鼓的教育提高了公众对毒品不利影响的认识。

Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.

其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,大张旗鼓地提供奖品。

Tous les secteurs de la population afghane devraient être visiblement associés aux travaux des commissions qu'elle a créées.

过渡政府成立的各个委员会应大张旗鼓地让阿富汗各阶层人民参与。

Dans la capitale, cependant, en raison des conditions de sécurité, le retour était «facilité» mais pas ouvertement encouragé.

迪沙,由于安全情况,返回得到“帮助”,但并不大张旗鼓地强调。

L'ONU a pu réconcilier les Est-Timorais avec la communauté internationale, et cela doit être dit haut et fort.

联合国能够使东帝汶与国际社会再次融洽起来,而这一点必须这里大张旗鼓地宣传。

Nos succès ne sont pas tous montrables car les détails mettent souvent en jeu des questions de renseignement sensibles.

我们的成功并不都能大张旗鼓地进行宣扬,因为其中细节内容往往涉及敏感的情报问题。

Nous devons déployer des efforts importants pour parvenir à la réforme, d'autant plus que le nombre d'États Membres a considérablement augmenté.

我们必须大张旗鼓完成安理会改革任务,特别是联合国会员国数目已大幅度增

Les dirigeants politiques continuent d'accorder un soutien visible aux retours et au rapprochement avec les personnes déplacées et les communautés d'accueil.

政治领导人继续向回返工作大张旗鼓提供支持,并对流离失所者和接收社区开展外展活动。

Il ne saurait trop souligner combien il importe d'entreprendre contre la discrimination une action d'envergure aux niveaux national, régional et international.

必须国家、区域和国际三个层次大张旗鼓地开展反对歧视的行动,这一行动的重要性无论怎样强调都不算过分。

Lors d'une rafle qui a défrayé la chronique, la police a procédé à 19 arrestations pour prévenir une flambée de violence en bande organisée.

警察大张旗鼓击这种活动,逮捕了19人,以预防爆发帮派暴力。

Nous devons agir énergiquement pour trouver des vaccins, tout en réduisant les coûts des remèdes et des traitement, et en les rendrant accessibles.

我们必须大张旗鼓地寻找治疗办法和发展疫苗,同时降低药物和治疗的费用,使人们能够广泛使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大张旗鼓 的法语例句

用户正在搜索


énurésie, énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser, enveillotage, enveilloter,

相似单词


大闸蟹, 大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草,
dà zhāng qí gǔ
(声势和规模很大) enseignes déployées et tambour battant; en battant la grande caisse; faire qch en grand; tout mettre en œuvre; à cor et à cri
Il faut déclencher en grand un mouvement hygiénique patriote pour réduire les maladie et améliorer les conditions de santé.
要大张旗鼓地开展爱国卫生运动,减少疾病,提高健康水平。
法 语 助手

Je m'associe avec force à ces requêtes.

我要大张旗鼓地重申这些请求。

La KFOR a mené des opérations à haute visibilité dans l'ensemble du Kosovo.

索沃全境开展了大张旗鼓的行动。

Elle effectue des patrouilles dans l'ensemble de la zone et mène également des opérations d'envergure.

正在开展对整个地区的巡逻和大张旗鼓的行动。

Nous déployons des efforts gigantesques pour endiguer et faire reculer cette épidémie.

现在我们正大张旗鼓地努力,争取控制和扭转艾滋病传播。

D'expérience, le Cameroun sait que le bien fait peu de bruit et le bruit peu de bien.

喀麦隆从经验中知道,良好的行动从不大张旗鼓大张旗鼓的作法没有一点好处。

La guerre contre le terrorisme international et ses manifestations doit être menée avec force.

必须大张旗鼓地开展击国际恐怖主义及各种表现形式的战争。

Nous avons également dit que la guerre était bien plus facile à gagner que la paix.

我们大张旗鼓地表达看法,我们大声疾呼。

Mais s'il s'était agi de poulets atteints par la grippe aviaire, la nouvelle accaparerait des médias.

如果有这么多的鸡感染禽流感,媒体必将大张旗鼓地报导。

La communauté internationale ne commence que maintenant à faire quelques progrès face à la férocité de cette maladie.

国际社会只是现在才大张旗鼓地对付这一疾病。

La sensibilisation du public aux effets néfastes des drogues est développée grâce à des programmes intensifs d'éducation avancée.

集中、大张旗鼓的教育提高了公众对毒品不利影响的认

Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.

办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,大张旗鼓地提供奖品。

Tous les secteurs de la population afghane devraient être visiblement associés aux travaux des commissions qu'elle a créées.

过渡政府成立的各个委员会应大张旗鼓地让阿富汗各阶层人民参与。

Dans la capitale, cependant, en raison des conditions de sécurité, le retour était «facilité» mais pas ouvertement encouragé.

在摩加迪沙,由于安全情况,返回得到“帮助”,但并不大张旗鼓地强调。

L'ONU a pu réconcilier les Est-Timorais avec la communauté internationale, et cela doit être dit haut et fort.

联合国能够使东帝汶与国际社会再次融洽起来,而这一点必须在这里大张旗鼓地宣传。

Nos succès ne sont pas tous montrables car les détails mettent souvent en jeu des questions de renseignement sensibles.

我们的成功并不都能大张旗鼓地进行宣扬,因为中细节内容往往涉及敏感的情报问题。

Nous devons déployer des efforts importants pour parvenir à la réforme, d'autant plus que le nombre d'États Membres a considérablement augmenté.

我们必须大张旗鼓完成安理会改革任务,特别是联合国会员国数目已大幅度增加。

Les dirigeants politiques continuent d'accorder un soutien visible aux retours et au rapprochement avec les personnes déplacées et les communautés d'accueil.

政治领导人继续向回返工作大张旗鼓提供支持,并对流离失所者和接收社区开展外展活动。

Il ne saurait trop souligner combien il importe d'entreprendre contre la discrimination une action d'envergure aux niveaux national, régional et international.

必须在国家、区域和国际三个层次大张旗鼓地开展反对歧视的行动,这一行动的重要性无论怎样强调都不算过分。

Lors d'une rafle qui a défrayé la chronique, la police a procédé à 19 arrestations pour prévenir une flambée de violence en bande organisée.

警察大张旗鼓击这种活动,逮捕了19人,以预防爆发帮派暴力。

Nous devons agir énergiquement pour trouver des vaccins, tout en réduisant les coûts des remèdes et des traitement, et en les rendrant accessibles.

我们必须大张旗鼓地寻找治疗办法和发展疫苗,同时降低药物和治疗的费用,使人们能够广泛使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大张旗鼓 的法语例句

用户正在搜索


envenimation, envenimé, envenimement, envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous,

相似单词


大闸蟹, 大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草,
dà zhāng qí gǔ
(声势规模很) enseignes déployées et tambour battant; en battant la grande caisse; faire qch en grand; tout mettre en œuvre; à cor et à cri
Il faut déclencher en grand un mouvement hygiénique patriote pour réduire les maladie et améliorer les conditions de santé.
开展爱国卫生运动,减少疾病,提高健康水平。
法 语 助手

Je m'associe avec force à ces requêtes.

我要重申这些请求。

La KFOR a mené des opérations à haute visibilité dans l'ensemble du Kosovo.

驻科部队在科索沃全境开展了的行动。

Elle effectue des patrouilles dans l'ensemble de la zone et mène également des opérations d'envergure.

正在开展整个区的巡逻的行动。

Nous déployons des efforts gigantesques pour endiguer et faire reculer cette épidémie.

现在我们正努力,争取控制扭转艾滋病传播。

D'expérience, le Cameroun sait que le bien fait peu de bruit et le bruit peu de bien.

喀麦隆从经验中知道,良好的行动从不的作法没有一点好处。

La guerre contre le terrorisme international et ses manifestations doit être menée avec force.

必须开展击国际恐怖主义及其各种表现形式的战争。

Nous avons également dit que la guerre était bien plus facile à gagner que la paix.

我们表达看法,我们声疾呼。

Mais s'il s'était agi de poulets atteints par la grippe aviaire, la nouvelle accaparerait des médias.

如果有这么多的鸡感染禽流感,媒体必将报导。

La communauté internationale ne commence que maintenant à faire quelques progrès face à la férocité de cette maladie.

国际社会只是现在才付这一疾病。

La sensibilisation du public aux effets néfastes des drogues est développée grâce à des programmes intensifs d'éducation avancée.

集中、的教育提高了公众毒品不利影响的认识。

Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.

其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,提供奖品。

Tous les secteurs de la population afghane devraient être visiblement associés aux travaux des commissions qu'elle a créées.

过渡政府成立的各个委员会应让阿富汗各阶层人民参与。

Dans la capitale, cependant, en raison des conditions de sécurité, le retour était «facilité» mais pas ouvertement encouragé.

在摩加迪沙,由于安全情况,返回得到“帮助”,但并不强调。

L'ONU a pu réconcilier les Est-Timorais avec la communauté internationale, et cela doit être dit haut et fort.

联合国能够使东帝汶与国际社会再次融洽起来,而这一点必须在这里宣传。

Nos succès ne sont pas tous montrables car les détails mettent souvent en jeu des questions de renseignement sensibles.

我们的成功并不都能进行宣扬,因为其中细节内容往往涉及敏感的情报问题。

Nous devons déployer des efforts importants pour parvenir à la réforme, d'autant plus que le nombre d'États Membres a considérablement augmenté.

我们必须完成安理会改革任务,特别是联合国会员国数目已幅度增加。

Les dirigeants politiques continuent d'accorder un soutien visible aux retours et au rapprochement avec les personnes déplacées et les communautés d'accueil.

政治领导人继续向回返工作提供支持,并流离失所者接收社区开展外展活动。

Il ne saurait trop souligner combien il importe d'entreprendre contre la discrimination une action d'envergure aux niveaux national, régional et international.

必须在国家、区域国际三个层次开展反歧视的行动,这一行动的重要性无论怎样强调都不算过分。

Lors d'une rafle qui a défrayé la chronique, la police a procédé à 19 arrestations pour prévenir une flambée de violence en bande organisée.

警察击这种活动,逮捕了19人,以预防爆发帮派暴力。

Nous devons agir énergiquement pour trouver des vaccins, tout en réduisant les coûts des remèdes et des traitement, et en les rendrant accessibles.

我们必须寻找治疗办法发展疫苗,同时降低药物治疗的费用,使人们能够广泛使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大张旗鼓 的法语例句

用户正在搜索


envoyer qn faire, envoyeur, enwagonner, Enygrus, énysite, enzootie, enzymatique, enzyme, enzymique, enzymoïde,

相似单词


大闸蟹, 大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草,
dà zhāng qí gǔ
(声势和规模很) enseignes déployées et tambour battant; en battant la grande caisse; faire qch en grand; tout mettre en œuvre; à cor et à cri
Il faut déclencher en grand un mouvement hygiénique patriote pour réduire les maladie et améliorer les conditions de santé.
地开展爱国卫生运动,减少疾病,提高健康水平。
法 语 助手

Je m'associe avec force à ces requêtes.

我要地重申这些请求。

La KFOR a mené des opérations à haute visibilité dans l'ensemble du Kosovo.

驻科部队在科索沃全境开展了的行动。

Elle effectue des patrouilles dans l'ensemble de la zone et mène également des opérations d'envergure.

正在开展对整个地区的巡逻和的行动。

Nous déployons des efforts gigantesques pour endiguer et faire reculer cette épidémie.

现在我们正地努力,争取控制和扭转艾滋病传播。

D'expérience, le Cameroun sait que le bien fait peu de bruit et le bruit peu de bien.

喀麦隆从经验中知道,良好的行动从不的作法没有一点好处。

La guerre contre le terrorisme international et ses manifestations doit être menée avec force.

必须地开展击国际恐怖主义及其各种表现形式的战争。

Nous avons également dit que la guerre était bien plus facile à gagner que la paix.

我们地表达看法,我们声疾呼。

Mais s'il s'était agi de poulets atteints par la grippe aviaire, la nouvelle accaparerait des médias.

如果有这么多的鸡感染禽流感,媒体必将地报导。

La communauté internationale ne commence que maintenant à faire quelques progrès face à la férocité de cette maladie.

国际社会只是现在才地对付这一疾病。

La sensibilisation du public aux effets néfastes des drogues est développée grâce à des programmes intensifs d'éducation avancée.

集中、的教育提高了公众对毒品不利影响的认识。

Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.

其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,地提供奖品。

Tous les secteurs de la population afghane devraient être visiblement associés aux travaux des commissions qu'elle a créées.

过渡政府成立的各个委员会应地让阿富汗各阶层人民参与。

Dans la capitale, cependant, en raison des conditions de sécurité, le retour était «facilité» mais pas ouvertement encouragé.

在摩加迪沙,由于安全情况,返回得到“帮助”,但并不地强调。

L'ONU a pu réconcilier les Est-Timorais avec la communauté internationale, et cela doit être dit haut et fort.

联合国能够使东帝汶与国际社会再次融洽起来,而这一点必须在这里地宣传。

Nos succès ne sont pas tous montrables car les détails mettent souvent en jeu des questions de renseignement sensibles.

我们的成功并不都能地进行宣扬,因为其中细节内容往往涉及敏感的情报问题。

Nous devons déployer des efforts importants pour parvenir à la réforme, d'autant plus que le nombre d'États Membres a considérablement augmenté.

我们必须完成安理会改革任务,特别是联合国会员国数目已幅度增加。

Les dirigeants politiques continuent d'accorder un soutien visible aux retours et au rapprochement avec les personnes déplacées et les communautés d'accueil.

政治领导人继续向回返工作提供支持,并对流离失所者和接收社区开展外展活动。

Il ne saurait trop souligner combien il importe d'entreprendre contre la discrimination une action d'envergure aux niveaux national, régional et international.

必须在国家、区域和国际三个层次地开展反对歧视的行动,这一行动的重要性无论怎样强调都不算过分。

Lors d'une rafle qui a défrayé la chronique, la police a procédé à 19 arrestations pour prévenir une flambée de violence en bande organisée.

警察击这种活动,逮捕了19人,以预防爆发帮派暴力。

Nous devons agir énergiquement pour trouver des vaccins, tout en réduisant les coûts des remèdes et des traitement, et en les rendrant accessibles.

我们必须地寻找治疗办法和发展疫苗,同时降低药物和治疗的费用,使人们能够广泛使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大张旗鼓 的法语例句

用户正在搜索


épaissi, épaissimètre, épaissir, épaississage, épaississant, épaississement, épaississeur, épalais, épamprage, épamprement,

相似单词


大闸蟹, 大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草,
dà zhāng qí gǔ
(声势和规模很大) enseignes déployées et tambour battant; en battant la grande caisse; faire qch en grand; tout mettre en œuvre; à cor et à cri
Il faut déclencher en grand un mouvement hygiénique patriote pour réduire les maladie et améliorer les conditions de santé.
要大张旗鼓地开展爱国卫生运动,减少疾病,提高健康水平。
法 语 助手

Je m'associe avec force à ces requêtes.

我要大张旗鼓地重申这些请求。

La KFOR a mené des opérations à haute visibilité dans l'ensemble du Kosovo.

驻科部队在科索沃全境开展了大张旗鼓的行动。

Elle effectue des patrouilles dans l'ensemble de la zone et mène également des opérations d'envergure.

正在开展对整个地区的巡逻和大张旗鼓的行动。

Nous déployons des efforts gigantesques pour endiguer et faire reculer cette épidémie.

现在我们正大张旗鼓地努力,争取控制和扭转艾滋病传播。

D'expérience, le Cameroun sait que le bien fait peu de bruit et le bruit peu de bien.

喀麦隆从经验中知道,良好的行动从不大张旗鼓大张旗鼓的作法没有一点好处。

La guerre contre le terrorisme international et ses manifestations doit être menée avec force.

必须大张旗鼓地开展击国际恐怖主义及其各种表现形式的战争。

Nous avons également dit que la guerre était bien plus facile à gagner que la paix.

我们大张旗鼓地表达看法,我们大声疾呼。

Mais s'il s'était agi de poulets atteints par la grippe aviaire, la nouvelle accaparerait des médias.

如果有这么多的鸡感染禽流感,媒体必将大张旗鼓地报导。

La communauté internationale ne commence que maintenant à faire quelques progrès face à la férocité de cette maladie.

国际社会只是现在才大张旗鼓地对付这一疾病。

La sensibilisation du public aux effets néfastes des drogues est développée grâce à des programmes intensifs d'éducation avancée.

集中、大张旗鼓的教育提高了公众对毒品不利影响的认识。

Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.

其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生大张旗鼓地提供奖品。

Tous les secteurs de la population afghane devraient être visiblement associés aux travaux des commissions qu'elle a créées.

过渡政府成立的各个委员会应大张旗鼓地让阿富汗各阶层人民参与。

Dans la capitale, cependant, en raison des conditions de sécurité, le retour était «facilité» mais pas ouvertement encouragé.

在摩加迪沙,由于安全情况,返回得到“帮助”,但并不大张旗鼓地强调。

L'ONU a pu réconcilier les Est-Timorais avec la communauté internationale, et cela doit être dit haut et fort.

联合国能够使东帝汶与国际社会再次融洽起来,而这一点必须在这里大张旗鼓地宣传。

Nos succès ne sont pas tous montrables car les détails mettent souvent en jeu des questions de renseignement sensibles.

我们的成功并不都能大张旗鼓地进行宣扬,因为其中细节内容往往涉及敏感的情报问题。

Nous devons déployer des efforts importants pour parvenir à la réforme, d'autant plus que le nombre d'États Membres a considérablement augmenté.

我们必须大张旗鼓完成安理会改革任务,特别是联合国会员国数目已大幅度增加。

Les dirigeants politiques continuent d'accorder un soutien visible aux retours et au rapprochement avec les personnes déplacées et les communautés d'accueil.

政治领导人继续向回返工作大张旗鼓提供支持,并对流离失所者和接收社区开展外展活动。

Il ne saurait trop souligner combien il importe d'entreprendre contre la discrimination une action d'envergure aux niveaux national, régional et international.

必须在国家、区域和国际三个层次大张旗鼓地开展反对歧视的行动,这一行动的重要性无论怎样强调都不算过分。

Lors d'une rafle qui a défrayé la chronique, la police a procédé à 19 arrestations pour prévenir une flambée de violence en bande organisée.

警察大张旗鼓击这种活动,逮捕了19人,以预防爆发帮派暴力。

Nous devons agir énergiquement pour trouver des vaccins, tout en réduisant les coûts des remèdes et des traitement, et en les rendrant accessibles.

我们必须大张旗鼓地寻找治疗办法和发展疫苗,同时降低药物和治疗的费用,使人们能够广泛使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大张旗鼓 的法语例句

用户正在搜索


épanoui, épanouir, épanouissant, épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne,

相似单词


大闸蟹, 大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草,
dà zhāng qí gǔ
(声势和规模很大) enseignes déployées et tambour battant; en battant la grande caisse; faire qch en grand; tout mettre en œuvre; à cor et à cri
Il faut déclencher en grand un mouvement hygiénique patriote pour réduire les maladie et améliorer les conditions de santé.
要大张旗鼓地开展爱国卫生运动,减少疾病,提高健康水平。
法 语 助手

Je m'associe avec force à ces requêtes.

我要大张旗鼓地重申这些请求。

La KFOR a mené des opérations à haute visibilité dans l'ensemble du Kosovo.

驻科部队科索沃全境开展了大张旗鼓的行动。

Elle effectue des patrouilles dans l'ensemble de la zone et mène également des opérations d'envergure.

开展对整个地区的巡逻和大张旗鼓的行动。

Nous déployons des efforts gigantesques pour endiguer et faire reculer cette épidémie.

我们正大张旗鼓地努力,争取控制和扭转艾滋病传播。

D'expérience, le Cameroun sait que le bien fait peu de bruit et le bruit peu de bien.

喀麦隆从经验中知道,良好的行动从不大张旗鼓大张旗鼓的作法没有一点好处。

La guerre contre le terrorisme international et ses manifestations doit être menée avec force.

必须大张旗鼓地开展击国际恐怖主义及其各种表现形式的战争。

Nous avons également dit que la guerre était bien plus facile à gagner que la paix.

我们大张旗鼓地表达看法,我们大声疾呼。

Mais s'il s'était agi de poulets atteints par la grippe aviaire, la nouvelle accaparerait des médias.

如果有这么多的鸡感染禽流感,媒体必将大张旗鼓地报导。

La communauté internationale ne commence que maintenant à faire quelques progrès face à la férocité de cette maladie.

国际社会只是现大张旗鼓地对付这一疾病。

La sensibilisation du public aux effets néfastes des drogues est développée grâce à des programmes intensifs d'éducation avancée.

集中、大张旗鼓的教育提高了公众对毒品不利影响的认识。

Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.

其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,大张旗鼓地提供奖品。

Tous les secteurs de la population afghane devraient être visiblement associés aux travaux des commissions qu'elle a créées.

过渡政府成立的各个委员会应大张旗鼓地让阿富汗各阶层人民参与。

Dans la capitale, cependant, en raison des conditions de sécurité, le retour était «facilité» mais pas ouvertement encouragé.

迪沙,由于安全情况,返回得到“帮助”,但并不大张旗鼓地强调。

L'ONU a pu réconcilier les Est-Timorais avec la communauté internationale, et cela doit être dit haut et fort.

联合国能够使东帝汶与国际社会再次融洽起来,而这一点必须这里大张旗鼓地宣传。

Nos succès ne sont pas tous montrables car les détails mettent souvent en jeu des questions de renseignement sensibles.

我们的成功并不都能大张旗鼓地进行宣扬,因为其中细节内容往往涉及敏感的情报问题。

Nous devons déployer des efforts importants pour parvenir à la réforme, d'autant plus que le nombre d'États Membres a considérablement augmenté.

我们必须大张旗鼓完成安理会改革任务,特别是联合国会员国数目已大幅度增

Les dirigeants politiques continuent d'accorder un soutien visible aux retours et au rapprochement avec les personnes déplacées et les communautés d'accueil.

政治领导人继续向回返工作大张旗鼓提供支持,并对流离失所者和接收社区开展外展活动。

Il ne saurait trop souligner combien il importe d'entreprendre contre la discrimination une action d'envergure aux niveaux national, régional et international.

必须国家、区域和国际三个层次大张旗鼓地开展反对歧视的行动,这一行动的重要性无论怎样强调都不算过分。

Lors d'une rafle qui a défrayé la chronique, la police a procédé à 19 arrestations pour prévenir une flambée de violence en bande organisée.

警察大张旗鼓击这种活动,逮捕了19人,以预防爆发帮派暴力。

Nous devons agir énergiquement pour trouver des vaccins, tout en réduisant les coûts des remèdes et des traitement, et en les rendrant accessibles.

我们必须大张旗鼓地寻找治疗办法和发展疫苗,同时降低药物和治疗的费用,使人们能够广泛使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大张旗鼓 的法语例句

用户正在搜索


épatamment, épatant, épate, épaté, épatement, épater, épateur, Epatorium, épaufrer, épaufrure,

相似单词


大闸蟹, 大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草,
dà zhāng qí gǔ
(声势规模很) enseignes déployées et tambour battant; en battant la grande caisse; faire qch en grand; tout mettre en œuvre; à cor et à cri
Il faut déclencher en grand un mouvement hygiénique patriote pour réduire les maladie et améliorer les conditions de santé.
开展爱国卫生运动,减少疾病,提高健康水平。
法 语 助手

Je m'associe avec force à ces requêtes.

我要重申这些请求。

La KFOR a mené des opérations à haute visibilité dans l'ensemble du Kosovo.

驻科部队在科索沃全境开展了的行动。

Elle effectue des patrouilles dans l'ensemble de la zone et mène également des opérations d'envergure.

正在开展整个区的巡逻的行动。

Nous déployons des efforts gigantesques pour endiguer et faire reculer cette épidémie.

现在我们正努力,争取控制扭转艾滋病传播。

D'expérience, le Cameroun sait que le bien fait peu de bruit et le bruit peu de bien.

喀麦隆从经验中知道,良好的行动从不的作法没有一点好处。

La guerre contre le terrorisme international et ses manifestations doit être menée avec force.

必须开展击国际恐怖主义及其各种表现形式的战争。

Nous avons également dit que la guerre était bien plus facile à gagner que la paix.

我们表达看法,我们声疾呼。

Mais s'il s'était agi de poulets atteints par la grippe aviaire, la nouvelle accaparerait des médias.

如果有这么多的鸡感染禽流感,媒体必将报导。

La communauté internationale ne commence que maintenant à faire quelques progrès face à la férocité de cette maladie.

国际社会只是现在才付这一疾病。

La sensibilisation du public aux effets néfastes des drogues est développée grâce à des programmes intensifs d'éducation avancée.

集中、的教育提高了公众毒品不利影响的认识。

Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.

其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,提供奖品。

Tous les secteurs de la population afghane devraient être visiblement associés aux travaux des commissions qu'elle a créées.

过渡政府成立的各个委员会应让阿富汗各阶层人民参与。

Dans la capitale, cependant, en raison des conditions de sécurité, le retour était «facilité» mais pas ouvertement encouragé.

在摩加迪沙,由于安全情况,返回得到“帮助”,但并不强调。

L'ONU a pu réconcilier les Est-Timorais avec la communauté internationale, et cela doit être dit haut et fort.

联合国能够使东帝汶与国际社会再次融洽起来,而这一点必须在这里宣传。

Nos succès ne sont pas tous montrables car les détails mettent souvent en jeu des questions de renseignement sensibles.

我们的成功并不都能进行宣扬,因为其中细节内容往往涉及敏感的情报问题。

Nous devons déployer des efforts importants pour parvenir à la réforme, d'autant plus que le nombre d'États Membres a considérablement augmenté.

我们必须完成安理会改革任务,特别是联合国会员国数目已幅度增加。

Les dirigeants politiques continuent d'accorder un soutien visible aux retours et au rapprochement avec les personnes déplacées et les communautés d'accueil.

政治领导人继续向回返工作提供支持,并流离失所者接收社区开展外展活动。

Il ne saurait trop souligner combien il importe d'entreprendre contre la discrimination une action d'envergure aux niveaux national, régional et international.

必须在国家、区域国际三个层次开展反歧视的行动,这一行动的重要性无论怎样强调都不算过分。

Lors d'une rafle qui a défrayé la chronique, la police a procédé à 19 arrestations pour prévenir une flambée de violence en bande organisée.

警察击这种活动,逮捕了19人,以预防爆发帮派暴力。

Nous devons agir énergiquement pour trouver des vaccins, tout en réduisant les coûts des remèdes et des traitement, et en les rendrant accessibles.

我们必须寻找治疗办法发展疫苗,同时降低药物治疗的费用,使人们能够广泛使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大张旗鼓 的法语例句

用户正在搜索


épeautre, épée, épeiche, épeichette, épeire, épeirogenèse, épeirogénique, épéisme, épéiste, épelant,

相似单词


大闸蟹, 大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草,