法语助手
  • 关闭
wài dì
autre part; ailleur

Cent vingt mille journées d'inspection ont été effectuées dans ce domaine.

投入了约12万个视察员工作日。

Les missions sur le terrain attendent du Siège qu'il assume ses responsabilités.

特派团依靠总部能力来履行这些职责。

Encore faut-il que les réformes adoptées au Siège trouvent une expression concrète sur le terrain.

必须将总部所作变革化为实际有效工作。

Le HCR adressera un rappel à ce sujet aux bureaux extérieurs.

在这方面,难民署将提醒办事处。

M. Yumkella sera le premier Directeur général à avoir véritablement l'expérience du terrain.

Yumkella先生将是实际经验第一任总干事。

Dans chaque État, les programmes sont exécutés par le bureau local qui en est responsable.

这些方案由负责办公室在每个州负责执行。

Le bureau local de Chypre ne compte plus que quatre personnes.

路斯办事处工作人员已经减少到4人。

Le Comité met en garde contre l'application de solutions toutes faites à différentes missions.

委员会建议不要用一刀切办法对待不同特派团。

Le personnel en poste au bureau local de la Commission à Chypre comprend quatre personnes.

监核视委路斯办事处有4名工作人员。

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

办事机构理事会将由首席行政干事/行政主任主持。

Cette division fournirait des services aux deux départements ainsi qu'aux missions sur le terrain.

这个司将为维持和平行动部和勤支助部以及特派团提供服务。

Le personnel actuellement déployé sur le terrain s'établit à environ 100 000 personnes, chiffre record.

目前,在实际部署人员大约为100 000名,为历史最高水平。

La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.

联合国面临这一新现实,要求其工作人员既能完成总部各方案常规工作,又能完成活动任务。

Un système électronique de gestion des dossiers est en cours d'installation dans des missions sur le terrain.

目前正在各特派团安装这种系统。

Le rôle de direction et de coordination des opérations doit recevoir un appui suffisant sur le terrain.

一级应该向领导和协调提供适当支助。

Il s'occuperait enfin d'autres mécanismes permettant de recenser les experts et de les déployer sur le terrain.

最后他(她)还负责确定和向部署专门人员其他机制。

Il estime que le regroupement de fonctions d'appui aux missions qui se chevauchent présenterait des avantages considérables.

维和部认为,合并维和部内相互重叠支助职能,好处颇多。

En outre, ceux qui sont disposés à être mobiles craignent souvent de se retrouver «coincés» sur le terrain.

愿意流动工作人员担心“被陷”在

Toutefois les listes tenues par le Bureau permettaient de recruter plus rapidement les agents du Service mobile.

不过,人道协调厅使用自己编制名册加快了事务人员征聘工作。

Tout expert indépendant participant à ces activités devrait être impartial et neutre et éviter les conflits d'intérêts.

这些单位通常由办事处和人口基金总部司、处和办公室组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外地 的法语例句

用户正在搜索


zymohydrolyse, zymoïde, zymologie, zymologiste, zymolyse, zymomètre, Zymomonas, zymone, Zymonema, zymonématose,

相似单词


外大气的, 外待, 外担菌属, 外道, 外敌, 外地, 外地槽, 外地付款汇票, 外地人, 外电,
wài dì
autre part; ailleur

Cent vingt mille journées d'inspection ont été effectuées dans ce domaine.

外地投入了约12万个视察员工作日。

Les missions sur le terrain attendent du Siège qu'il assume ses responsabilités.

外地特派团依靠总部的能力来履行职责。

Encore faut-il que les réformes adoptées au Siège trouvent une expression concrète sur le terrain.

必须将总部所作的变革化为外地的实际有效工作。

Le HCR adressera un rappel à ce sujet aux bureaux extérieurs.

面,难民署将提醒外地办事处。

M. Yumkella sera le premier Directeur général à avoir véritablement l'expérience du terrain.

Yumkella先生将是具有外地实际经验的第一任总干事。

Dans chaque État, les programmes sont exécutés par le bureau local qui en est responsable.

案由负责的外地办公室在每个州负责执行。

Le bureau local de Chypre ne compte plus que quatre personnes.

路斯外地办事处工作人员已经减少到4人。

Le Comité met en garde contre l'application de solutions toutes faites à différentes missions.

委员不要用一刀切办法对待不同的外地特派团。

Le personnel en poste au bureau local de la Commission à Chypre comprend quatre personnes.

监核视委的塞路斯外地办事处有4名工作人员。

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

外地办事机构的理事将由首席行政干事/行政主任主持。

Cette division fournirait des services aux deux départements ainsi qu'aux missions sur le terrain.

个司将为维持和平行动部和外勤支助部以及外地特派团提供服务。

Le personnel actuellement déployé sur le terrain s'établit à environ 100 000 personnes, chiffre record.

目前,在外地实际部署的人员大约为100 000名,为历史最高水平。

La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.

联合国面临的一新现实,要求其工作人员既能完成总部各案的常规工作,又能完成外地活动的任务。

Un système électronique de gestion des dossiers est en cours d'installation dans des missions sur le terrain.

目前正在各外地特派团安装种系统。

Le rôle de direction et de coordination des opérations doit recevoir un appui suffisant sur le terrain.

外地一级应该向领导和协调提供适当的支助。

Il s'occuperait enfin d'autres mécanismes permettant de recenser les experts et de les déployer sur le terrain.

最后他(她)还负责确定和向外地部署专门人员的其他机制。

Il estime que le regroupement de fonctions d'appui aux missions qui se chevauchent présenterait des avantages considérables.

维和部认为,合并维和部内相互重叠的外地支助职能,好处颇多。

En outre, ceux qui sont disposés à être mobiles craignent souvent de se retrouver «coincés» sur le terrain.

愿意流动的工作人员担心“被陷”在外地

Toutefois les listes tenues par le Bureau permettaient de recruter plus rapidement les agents du Service mobile.

不过,人道协调厅使用自己编制的名册加快了外地事务人员的征聘工作。

Tout expert indépendant participant à ces activités devrait être impartial et neutre et éviter les conflits d'intérêts.

单位通常由外地办事处和人口基金总部的司、处和办公室组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外地 的法语例句

用户正在搜索


zython, zythum, zyzomys, zzz, β射线, δ射线, 吖卟吩, 吖丁啶, 吖啶, 吖啶的,

相似单词


外大气的, 外待, 外担菌属, 外道, 外敌, 外地, 外地槽, 外地付款汇票, 外地人, 外电,
wài dì
autre part; ailleur

Cent vingt mille journées d'inspection ont été effectuées dans ce domaine.

外地投入了约12万个视察员工作日。

Les missions sur le terrain attendent du Siège qu'il assume ses responsabilités.

外地特派团依靠总的能力来履行这些职责。

Encore faut-il que les réformes adoptées au Siège trouvent une expression concrète sur le terrain.

必须将总所作的变革化为外地有效工作。

Le HCR adressera un rappel à ce sujet aux bureaux extérieurs.

在这方面,难民署将提醒外地办事处。

M. Yumkella sera le premier Directeur général à avoir véritablement l'expérience du terrain.

Yumkella先生将是具有外地经验的第一任总干事。

Dans chaque État, les programmes sont exécutés par le bureau local qui en est responsable.

这些方案由负责的外地办公室在每个州负责执行。

Le bureau local de Chypre ne compte plus que quatre personnes.

路斯外地办事处工作人员已经减少到4人。

Le Comité met en garde contre l'application de solutions toutes faites à différentes missions.

委员会建议不要用一刀切办法对待不同的外地特派团。

Le personnel en poste au bureau local de la Commission à Chypre comprend quatre personnes.

监核视委的塞路斯外地办事处有4名工作人员。

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

外地办事机构的理事会将由首席行政干事/行政主任主持。

Cette division fournirait des services aux deux départements ainsi qu'aux missions sur le terrain.

这个司将为维持和平行动和外勤支助以及外地特派团提供服务。

Le personnel actuellement déployé sur le terrain s'établit à environ 100 000 personnes, chiffre record.

目前,在外地署的人员大约为100 000名,为历史最高水平。

La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.

联合国面临的这一新现,要求其工作人员既能完成总各方案的常规工作,又能完成外地活动的任务。

Un système électronique de gestion des dossiers est en cours d'installation dans des missions sur le terrain.

目前正在各外地特派团安装这种系统。

Le rôle de direction et de coordination des opérations doit recevoir un appui suffisant sur le terrain.

外地一级应该向领导和协调提供适当的支助。

Il s'occuperait enfin d'autres mécanismes permettant de recenser les experts et de les déployer sur le terrain.

最后他(她)还负责确定和向外地署专门人员的其他机制。

Il estime que le regroupement de fonctions d'appui aux missions qui se chevauchent présenterait des avantages considérables.

维和认为,合并维和内相互重叠的外地支助职能,好处颇多。

En outre, ceux qui sont disposés à être mobiles craignent souvent de se retrouver «coincés» sur le terrain.

愿意流动的工作人员担心“被陷”在外地

Toutefois les listes tenues par le Bureau permettaient de recruter plus rapidement les agents du Service mobile.

不过,人道协调厅使用自己编制的名册加快了外地事务人员的征聘工作。

Tout expert indépendant participant à ces activités devrait être impartial et neutre et éviter les conflits d'intérêts.

这些单位通常由外地办事处和人口基金总的司、处和办公室组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外地 的法语例句

用户正在搜索


阿卜他属, 阿布贾, 阿布石, 阿布维尔文化, 阿布扎比, 阿茶碱, 阿查拉属, 阿昌族, 阿达姆凯威斯反应, 阿大,

相似单词


外大气的, 外待, 外担菌属, 外道, 外敌, 外地, 外地槽, 外地付款汇票, 外地人, 外电,
wài dì
autre part; ailleur

Cent vingt mille journées d'inspection ont été effectuées dans ce domaine.

外地投入了约12万个视察员工作日。

Les missions sur le terrain attendent du Siège qu'il assume ses responsabilités.

外地特派团依靠的能力来履行这些职责。

Encore faut-il que les réformes adoptées au Siège trouvent une expression concrète sur le terrain.

必须将所作的变革化为外地的实际有效工作。

Le HCR adressera un rappel à ce sujet aux bureaux extérieurs.

在这方面,难民署将提醒外地办事处。

M. Yumkella sera le premier Directeur général à avoir véritablement l'expérience du terrain.

Yumkella先生将是具有外地实际经验的第一任干事。

Dans chaque État, les programmes sont exécutés par le bureau local qui en est responsable.

这些方案负责的外地办公室在每个州负责执行。

Le bureau local de Chypre ne compte plus que quatre personnes.

路斯外地办事处工作人员已经减少到4人。

Le Comité met en garde contre l'application de solutions toutes faites à différentes missions.

委员会建议不要用一刀切办法对待不同的外地特派团。

Le personnel en poste au bureau local de la Commission à Chypre comprend quatre personnes.

监核视委的塞路斯外地办事处有4名工作人员。

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

外地办事机构的理事会将行政干事/行政主任主持。

Cette division fournirait des services aux deux départements ainsi qu'aux missions sur le terrain.

这个司将为维持和平行动和外勤支助以及外地特派团提供服务。

Le personnel actuellement déployé sur le terrain s'établit à environ 100 000 personnes, chiffre record.

目前,在外地实际署的人员大约为100 000名,为历史最高水平。

La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.

联合国面临的这一新现实,要求其工作人员既能完成各方案的常规工作,又能完成外地活动的任务。

Un système électronique de gestion des dossiers est en cours d'installation dans des missions sur le terrain.

目前正在各外地特派团安装这种系统。

Le rôle de direction et de coordination des opérations doit recevoir un appui suffisant sur le terrain.

外地一级应该向领导和协调提供适当的支助。

Il s'occuperait enfin d'autres mécanismes permettant de recenser les experts et de les déployer sur le terrain.

最后他(她)还负责确定和向外地署专门人员的其他机制。

Il estime que le regroupement de fonctions d'appui aux missions qui se chevauchent présenterait des avantages considérables.

维和认为,合并维和内相互重叠的外地支助职能,好处颇多。

En outre, ceux qui sont disposés à être mobiles craignent souvent de se retrouver «coincés» sur le terrain.

愿意流动的工作人员担心“被陷”在外地

Toutefois les listes tenues par le Bureau permettaient de recruter plus rapidement les agents du Service mobile.

不过,人道协调厅使用自己编制的名册加快了外地事务人员的征聘工作。

Tout expert indépendant participant à ces activités devrait être impartial et neutre et éviter les conflits d'intérêts.

这些单位通常外地办事处和人口基金的司、处和办公室组成。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外地 的法语例句

用户正在搜索


阿度那, 阿多路非木属, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔卑斯, 阿尔卑斯(阿尔卑斯山脉), 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山风景, 阿尔卑斯山脉,

相似单词


外大气的, 外待, 外担菌属, 外道, 外敌, 外地, 外地槽, 外地付款汇票, 外地人, 外电,
wài dì
autre part; ailleur

Cent vingt mille journées d'inspection ont été effectuées dans ce domaine.

投入了约12万个视察员工作日。

Les missions sur le terrain attendent du Siège qu'il assume ses responsabilités.

特派依靠总部的能力来履行这些职责。

Encore faut-il que les réformes adoptées au Siège trouvent une expression concrète sur le terrain.

必须将总部所作的变革化为的实际有效工作。

Le HCR adressera un rappel à ce sujet aux bureaux extérieurs.

这方面,难民署将办事处。

M. Yumkella sera le premier Directeur général à avoir véritablement l'expérience du terrain.

Yumkella先生将是具有实际经验的第一任总干事。

Dans chaque État, les programmes sont exécutés par le bureau local qui en est responsable.

这些方案由负责的办公室每个州负责执行。

Le bureau local de Chypre ne compte plus que quatre personnes.

路斯办事处工作人员已经减少到4人。

Le Comité met en garde contre l'application de solutions toutes faites à différentes missions.

委员会建议不要用一刀切办法对待不同的特派

Le personnel en poste au bureau local de la Commission à Chypre comprend quatre personnes.

监核视委的塞路斯办事处有4名工作人员。

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

办事机构的理事会将由首席行政干事/行政主任主持。

Cette division fournirait des services aux deux départements ainsi qu'aux missions sur le terrain.

这个司将为维持和平行动部和勤支助部以及特派服务。

Le personnel actuellement déployé sur le terrain s'établit à environ 100 000 personnes, chiffre record.

目前,实际部署的人员大约为100 000名,为历史最高水平。

La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.

联合国面临的这一新现实,要求其工作人员既能完成总部各方案的常规工作,又能完成活动的任务。

Un système électronique de gestion des dossiers est en cours d'installation dans des missions sur le terrain.

目前正特派安装这种系统。

Le rôle de direction et de coordination des opérations doit recevoir un appui suffisant sur le terrain.

一级应该向领导和协调适当的支助。

Il s'occuperait enfin d'autres mécanismes permettant de recenser les experts et de les déployer sur le terrain.

最后他(她)还负责确定和向部署专门人员的其他机制。

Il estime que le regroupement de fonctions d'appui aux missions qui se chevauchent présenterait des avantages considérables.

维和部认为,合并维和部内相互重叠的支助职能,好处颇多。

En outre, ceux qui sont disposés à être mobiles craignent souvent de se retrouver «coincés» sur le terrain.

愿意流动的工作人员担心“被陷”

Toutefois les listes tenues par le Bureau permettaient de recruter plus rapidement les agents du Service mobile.

不过,人道协调厅使用自己编制的名册加快了事务人员的征聘工作。

Tout expert indépendant participant à ces activités devrait être impartial et neutre et éviter les conflits d'intérêts.

这些单位通常由办事处和人口基金总部的司、处和办公室组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外地 的法语例句

用户正在搜索


阿尔法丰乳糖, 阿尔戈夫阶, 阿尔贡金语族, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔利及亚的, 阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>,

相似单词


外大气的, 外待, 外担菌属, 外道, 外敌, 外地, 外地槽, 外地付款汇票, 外地人, 外电,
wài dì
autre part; ailleur

Cent vingt mille journées d'inspection ont été effectuées dans ce domaine.

外地投入了约12万个视察员工作日。

Les missions sur le terrain attendent du Siège qu'il assume ses responsabilités.

外地特派团依靠总部的能力来履职责。

Encore faut-il que les réformes adoptées au Siège trouvent une expression concrète sur le terrain.

必须将总部所作的变革化为外地的实际有效工作。

Le HCR adressera un rappel à ce sujet aux bureaux extérieurs.

方面,难民署将提醒外地办事处。

M. Yumkella sera le premier Directeur général à avoir véritablement l'expérience du terrain.

Yumkella先生将是具有外地实际经验的第一总干事。

Dans chaque État, les programmes sont exécutés par le bureau local qui en est responsable.

方案由负责的外地办公室在每个州负责执

Le bureau local de Chypre ne compte plus que quatre personnes.

路斯外地办事处工作人员已经减少到4人。

Le Comité met en garde contre l'application de solutions toutes faites à différentes missions.

委员会建议不要用一刀切办法对待不同的外地特派团。

Le personnel en poste au bureau local de la Commission à Chypre comprend quatre personnes.

监核视委的塞路斯外地办事处有4名工作人员。

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

外地办事机构的理事会将由首席干事/持。

Cette division fournirait des services aux deux départements ainsi qu'aux missions sur le terrain.

个司将为维持和平动部和外勤支助部以及外地特派团提供服务。

Le personnel actuellement déployé sur le terrain s'établit à environ 100 000 personnes, chiffre record.

目前,在外地实际部署的人员大约为100 000名,为历史最高水平。

La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.

联合国面临的一新现实,要求其工作人员既能完成总部各方案的常规工作,又能完成外地活动的务。

Un système électronique de gestion des dossiers est en cours d'installation dans des missions sur le terrain.

目前正在各外地特派团安装种系统。

Le rôle de direction et de coordination des opérations doit recevoir un appui suffisant sur le terrain.

外地一级应该向领导和协调提供适当的支助。

Il s'occuperait enfin d'autres mécanismes permettant de recenser les experts et de les déployer sur le terrain.

最后他(她)还负责确定和向外地部署专门人员的其他机制。

Il estime que le regroupement de fonctions d'appui aux missions qui se chevauchent présenterait des avantages considérables.

维和部认为,合并维和部内相互重叠的外地支助职能,好处颇多。

En outre, ceux qui sont disposés à être mobiles craignent souvent de se retrouver «coincés» sur le terrain.

愿意流动的工作人员担心“被陷”在外地

Toutefois les listes tenues par le Bureau permettaient de recruter plus rapidement les agents du Service mobile.

不过,人道协调厅使用自己编制的名册加快了外地事务人员的征聘工作。

Tout expert indépendant participant à ces activités devrait être impartial et neutre et éviter les conflits d'intérêts.

单位通常由外地办事处和人口基金总部的司、处和办公室组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外地 的法语例句

用户正在搜索


阿耳茨海默氏病, 阿耳冈昆人的, 阿二糖, 阿芳属, 阿飞, 阿费里姆铝合金, 阿夫顿阶, 阿弗它, 阿伏伽德罗常量, 阿伏伽德罗数,

相似单词


外大气的, 外待, 外担菌属, 外道, 外敌, 外地, 外地槽, 外地付款汇票, 外地人, 外电,
wài dì
autre part; ailleur

Cent vingt mille journées d'inspection ont été effectuées dans ce domaine.

12万个视察员工作日。

Les missions sur le terrain attendent du Siège qu'il assume ses responsabilités.

派团依靠总部的能力来履行这些职责。

Encore faut-il que les réformes adoptées au Siège trouvent une expression concrète sur le terrain.

必须将总部所作的变革化为的实际有效工作。

Le HCR adressera un rappel à ce sujet aux bureaux extérieurs.

在这方面,难民署将提醒办事处。

M. Yumkella sera le premier Directeur général à avoir véritablement l'expérience du terrain.

Yumkella先生将是具有实际经验的第一任总干事。

Dans chaque État, les programmes sont exécutés par le bureau local qui en est responsable.

这些方案由负责的办公室在每个州负责执行。

Le bureau local de Chypre ne compte plus que quatre personnes.

路斯办事处工作人员已经减少到4人。

Le Comité met en garde contre l'application de solutions toutes faites à différentes missions.

委员会建议不要用一刀切办法对待不同的派团。

Le personnel en poste au bureau local de la Commission à Chypre comprend quatre personnes.

监核视委的塞路斯办事处有4名工作人员。

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

办事机构的理事会将由首席行政干事/行政主任主持。

Cette division fournirait des services aux deux départements ainsi qu'aux missions sur le terrain.

这个司将为维持和平行动部和勤支助部以及派团提供服务。

Le personnel actuellement déployé sur le terrain s'établit à environ 100 000 personnes, chiffre record.

目前,在实际部署的人员大为100 000名,为历史最高水平。

La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.

联合国面临的这一新现实,要求其工作人员既能完成总部各方案的常规工作,又能完成活动的任务。

Un système électronique de gestion des dossiers est en cours d'installation dans des missions sur le terrain.

目前正在各派团安装这种系统。

Le rôle de direction et de coordination des opérations doit recevoir un appui suffisant sur le terrain.

一级应该向领导和协调提供适当的支助。

Il s'occuperait enfin d'autres mécanismes permettant de recenser les experts et de les déployer sur le terrain.

最后他(她)还负责确定和向部署专门人员的其他机制。

Il estime que le regroupement de fonctions d'appui aux missions qui se chevauchent présenterait des avantages considérables.

维和部认为,合并维和部内相互重叠的支助职能,好处颇多。

En outre, ceux qui sont disposés à être mobiles craignent souvent de se retrouver «coincés» sur le terrain.

愿意流动的工作人员担心“被陷”在

Toutefois les listes tenues par le Bureau permettaient de recruter plus rapidement les agents du Service mobile.

不过,人道协调厅使用自己编制的名册加快事务人员的征聘工作。

Tout expert indépendant participant à ces activités devrait être impartial et neutre et éviter les conflits d'intérêts.

这些单位通常由办事处和人口基金总部的司、处和办公室组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外地 的法语例句

用户正在搜索


阿钙霞石, 阿哥, 阿根廷, 阿根廷的, 阿公, 阿果紫, 阿訇, 阿混, 阿基隆阶, 阿基米德,

相似单词


外大气的, 外待, 外担菌属, 外道, 外敌, 外地, 外地槽, 外地付款汇票, 外地人, 外电,
wài dì
autre part; ailleur

Cent vingt mille journées d'inspection ont été effectuées dans ce domaine.

外地投入了约12万个视察员工作日。

Les missions sur le terrain attendent du Siège qu'il assume ses responsabilités.

外地特派团依靠总部的能力这些职责。

Encore faut-il que les réformes adoptées au Siège trouvent une expression concrète sur le terrain.

必须将总部所作的变革化为外地的实际有效工作。

Le HCR adressera un rappel à ce sujet aux bureaux extérieurs.

在这方面,难民署将提醒外地办事处。

M. Yumkella sera le premier Directeur général à avoir véritablement l'expérience du terrain.

Yumkella先生将是具有外地实际经验的第一总干事。

Dans chaque État, les programmes sont exécutés par le bureau local qui en est responsable.

这些方案由负责的外地办公室在每个州负责执

Le bureau local de Chypre ne compte plus que quatre personnes.

路斯外地办事处工作人员已经减少到4人。

Le Comité met en garde contre l'application de solutions toutes faites à différentes missions.

委员会建议不要用一刀切办法对待不同的外地特派团。

Le personnel en poste au bureau local de la Commission à Chypre comprend quatre personnes.

监核视委的塞路斯外地办事处有4名工作人员。

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

外地办事机构的理事会将由首席政干事/

Cette division fournirait des services aux deux départements ainsi qu'aux missions sur le terrain.

这个司将为维和平动部和外勤支助部以及外地特派团提供服务。

Le personnel actuellement déployé sur le terrain s'établit à environ 100 000 personnes, chiffre record.

目前,在外地实际部署的人员大约为100 000名,为历史最高水平。

La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.

联合国面临的这一新现实,要求其工作人员既能完成总部各方案的常规工作,又能完成外地活动的务。

Un système électronique de gestion des dossiers est en cours d'installation dans des missions sur le terrain.

目前正在各外地特派团安装这种系统。

Le rôle de direction et de coordination des opérations doit recevoir un appui suffisant sur le terrain.

外地一级应该向领导和协调提供适当的支助。

Il s'occuperait enfin d'autres mécanismes permettant de recenser les experts et de les déployer sur le terrain.

最后他(她)还负责确定和向外地部署专门人员的其他机制。

Il estime que le regroupement de fonctions d'appui aux missions qui se chevauchent présenterait des avantages considérables.

维和部认为,合并维和部内相互重叠的外地支助职能,好处颇多。

En outre, ceux qui sont disposés à être mobiles craignent souvent de se retrouver «coincés» sur le terrain.

愿意流动的工作人员担心“被陷”在外地

Toutefois les listes tenues par le Bureau permettaient de recruter plus rapidement les agents du Service mobile.

不过,人道协调厅使用自己编制的名册加快了外地事务人员的征聘工作。

Tout expert indépendant participant à ces activités devrait être impartial et neutre et éviter les conflits d'intérêts.

这些单位通常由外地办事处和人口基金总部的司、处和办公室组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外地 的法语例句

用户正在搜索


阿卡迪的/阿卡迪人, 阿卡迪亚人(的), 阿开木属, 阿看草, 阿康碱, 阿柯糖, 阿克拉, 阿克恰格尔阶, 阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉,

相似单词


外大气的, 外待, 外担菌属, 外道, 外敌, 外地, 外地槽, 外地付款汇票, 外地人, 外电,
wài dì
autre part; ailleur

Cent vingt mille journées d'inspection ont été effectuées dans ce domaine.

投入了约12万个视察员工

Les missions sur le terrain attendent du Siège qu'il assume ses responsabilités.

特派团依靠总的能力来履行这些职责。

Encore faut-il que les réformes adoptées au Siège trouvent une expression concrète sur le terrain.

必须将总的变革化为的实际有效工

Le HCR adressera un rappel à ce sujet aux bureaux extérieurs.

在这方面,难民署将提醒办事处。

M. Yumkella sera le premier Directeur général à avoir véritablement l'expérience du terrain.

Yumkella先生将是具有实际经验的第一任总干事。

Dans chaque État, les programmes sont exécutés par le bureau local qui en est responsable.

这些方案由负责的办公室在每个州负责执行。

Le bureau local de Chypre ne compte plus que quatre personnes.

路斯办事处工人员已经减少到4人。

Le Comité met en garde contre l'application de solutions toutes faites à différentes missions.

委员会建议不要用一刀切办法对待不同的特派团。

Le personnel en poste au bureau local de la Commission à Chypre comprend quatre personnes.

监核视委的塞路斯办事处有4名工人员。

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

办事机构的理事会将由首席行政干事/行政主任主持。

Cette division fournirait des services aux deux départements ainsi qu'aux missions sur le terrain.

这个司将为维持平行动勤支助以及特派团提供服务。

Le personnel actuellement déployé sur le terrain s'établit à environ 100 000 personnes, chiffre record.

目前,在实际署的人员大约为100 000名,为历史最高水平。

La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.

联合国面临的这一新现实,要求其工人员既能完成总各方案的常规工,又能完成活动的任务。

Un système électronique de gestion des dossiers est en cours d'installation dans des missions sur le terrain.

目前正在各特派团安装这种系统。

Le rôle de direction et de coordination des opérations doit recevoir un appui suffisant sur le terrain.

一级应该向领导协调提供适当的支助。

Il s'occuperait enfin d'autres mécanismes permettant de recenser les experts et de les déployer sur le terrain.

最后他(她)还负责确定署专门人员的其他机制。

Il estime que le regroupement de fonctions d'appui aux missions qui se chevauchent présenterait des avantages considérables.

认为,合并维内相互重叠的支助职能,好处颇多。

En outre, ceux qui sont disposés à être mobiles craignent souvent de se retrouver «coincés» sur le terrain.

愿意流动的工人员担心“被陷”在

Toutefois les listes tenues par le Bureau permettaient de recruter plus rapidement les agents du Service mobile.

不过,人道协调厅使用自己编制的名册加快了事务人员的征聘工

Tout expert indépendant participant à ces activités devrait être impartial et neutre et éviter les conflits d'intérêts.

这些单位通常由办事处人口基金总的司、处办公室组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外地 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


外大气的, 外待, 外担菌属, 外道, 外敌, 外地, 外地槽, 外地付款汇票, 外地人, 外电,
wài dì
autre part; ailleur

Cent vingt mille journées d'inspection ont été effectuées dans ce domaine.

投入了约12万个视察员工作日。

Les missions sur le terrain attendent du Siège qu'il assume ses responsabilités.

特派团依靠总部的能力来履这些职

Encore faut-il que les réformes adoptées au Siège trouvent une expression concrète sur le terrain.

必须将总部所作的变革化为的实际有效工作。

Le HCR adressera un rappel à ce sujet aux bureaux extérieurs.

在这方面,难民署将提醒办事处。

M. Yumkella sera le premier Directeur général à avoir véritablement l'expérience du terrain.

Yumkella先生将是具有实际经验的第一任总干事。

Dans chaque État, les programmes sont exécutés par le bureau local qui en est responsable.

这些方案由负办公室在每个州负

Le bureau local de Chypre ne compte plus que quatre personnes.

办事处工作人员已经减少到4人。

Le Comité met en garde contre l'application de solutions toutes faites à différentes missions.

委员会建议不要用一刀切办法对待不同的特派团。

Le personnel en poste au bureau local de la Commission à Chypre comprend quatre personnes.

监核视委的塞办事处有4名工作人员。

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

办事机构的理事会将由首席政干事/政主任主持。

Cette division fournirait des services aux deux départements ainsi qu'aux missions sur le terrain.

这个司将为维持和平动部和勤支助部以及特派团提供服务。

Le personnel actuellement déployé sur le terrain s'établit à environ 100 000 personnes, chiffre record.

目前,在实际部署的人员大约为100 000名,为历史最高水平。

La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.

联合国面临的这一新现实,要求其工作人员既能完成总部各方案的常规工作,又能完成活动的任务。

Un système électronique de gestion des dossiers est en cours d'installation dans des missions sur le terrain.

目前正在各特派团安装这种系统。

Le rôle de direction et de coordination des opérations doit recevoir un appui suffisant sur le terrain.

一级应该向领导和协调提供适当的支助。

Il s'occuperait enfin d'autres mécanismes permettant de recenser les experts et de les déployer sur le terrain.

最后他(她)还负确定和向部署专门人员的其他机制。

Il estime que le regroupement de fonctions d'appui aux missions qui se chevauchent présenterait des avantages considérables.

维和部认为,合并维和部内相互重叠的支助职能,好处颇多。

En outre, ceux qui sont disposés à être mobiles craignent souvent de se retrouver «coincés» sur le terrain.

愿意流动的工作人员担心“被陷”在

Toutefois les listes tenues par le Bureau permettaient de recruter plus rapidement les agents du Service mobile.

不过,人道协调厅使用自己编制的名册加快了事务人员的征聘工作。

Tout expert indépendant participant à ces activités devrait être impartial et neutre et éviter les conflits d'intérêts.

这些单位通常由办事处和人口基金总部的司、处和办公室组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外地 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯语化的, 阿拉伯语诗集, 阿拉伯语言专家, 阿拉伯字十, 阿拉海, 阿拉米人的, 阿拉米语, 阿拉木图, 阿拉斯, 阿拉斯加,

相似单词


外大气的, 外待, 外担菌属, 外道, 外敌, 外地, 外地槽, 外地付款汇票, 外地人, 外电,