Ces dispositions doivent être préservées afin d'éviter la menace d'une reprise des affrontements entre Libanais.
这一谅解必须保持,以免黎巴嫩人心存对抗复发的恐惧。
Ces dispositions doivent être préservées afin d'éviter la menace d'une reprise des affrontements entre Libanais.
这一谅解必须保持,以免黎巴嫩人心存对抗复发的恐惧。
Son avènement a fragilisé les résultats des agitions de lutte contre la tuberculose en pleine recrudescence.
它的出现使得防治正不断复发的肺结核的结果变得更加不确定。
Nous avons eu à la fois des réussites et des cas typiques de réapparition de conflits.
既存成功事例,也存
突复发的典型事例。
Tous ces éléments sont nécessaires pour réduire la probabilité de reprise des conflits dans la région.
为了给予各方必要的鼓励,以减小突
该区域复发的可能
,所有这些都是必要的。
Qui dit séquences dit nécessité de ménager des transitions harmonieuses pour éviter des gaps et des rechutes.
谈
这
次序时,我们不得不考虑
避免任何差距或复发的各
和谐的过渡阶段。
Ces limites sont apparues dans des situations où le conflit a repris, notamment au Libéria et en Haïti.
这些局限突复发的那些局势中变得很明显,最明显地是
利比里亚和海地。
On ne devrait jamais sous-estimer la connexion entre ces menaces et les rechutes incessantes dans le conflit.
这些威胁与突不断复发之间的联系绝不应低估。
Le désengagement précipité de la communauté internationale à ce stade peut provoquer la reprise des conflits.
国际社会这个阶段如果突然结束其参与,则可能造成
突的复发。
Par ailleurs, la société civile a un rôle important à jouer pour prévenir les conflits armés et leur reprise.
此外,民间社会是预防武装突及其复发方面的一个重要行动者。
Pire encore, le paludisme est réapparu dans des régions d'où il avait été éliminé avec succès.
更糟的是,它还一些曾经成功消除这些疾病的地区复发。
Seule une telle démarche permettra de créer des garanties fiables de stabilisation régionale et de non-reprise des conflits.
这做法将使我们能为保持区域稳定和避免
突复发提供切实的保障。
Nous partageons la responsabilité de réduire le risque de récurrence des conflits et de veiller à ce que ces progrès continuent.
减轻突复发的危险,确保上述进展继续是我们大家的共同责任。
Mais nos stratégies qui visent à faire cesser la guerre doivent également s'attaquer au problème de la reprise des conflits.
但是,我们结束战争的战略还必须处理战争的复发问题。
L'adoption d'une optique véritablement régionale pour faire avancer l'agenda de la paix est indispensable pour empêcher la reprise des conflits.
采用一真正的区域观点来推动和平议程,对于防止
突复发是必要的。
Cette transition de la guerre à la paix exige de vastes efforts concertés pour empêcher la reprise de la violence.
从战争向和平的过渡要求各方作出重大的一致努力,以防止暴力的复发。
Le Comité recommande vivement à l'État partie de redoubler d'efforts pour prévenir la résurgence des conflits ethniques sur son territoire.
委员会强烈建议缔约国加紧努力,防止其领土内族裔突的复发。
J'aimerais souligner, à cet égard, que la consolidation de la paix après les conflits est une forme de prévention d'un nouveau conflit.
这方面我要强调,突后建设和平是预防
突复发的一
。
Ainsi, aucun cas de poliomyélite, de tétanos néonatal, de coqueluche ou de diphtérie n'a été signalé ces 10 dernières années dans les zones d'intervention.
被占巴勒斯坦领土,营养不良和贫血症有复发的迹象。
Mais nous devons empêcher aussi que, privés de toute référence familiale ou sociale, ils ne deviennent un facteur potentiel de récurrence des crises.
这些儿童首先是受害者,但我们还必须防止这些失去家庭和社会引导的儿童成为造成危机复发的潜因素之一。
Les mesures prises par le Conseil de sécurité avaient un objectif majeur, celui de prévenir la résurgence des conflits qu'il s'emploie à régler.
安全理事会采取的措施有这样一项重大目标:防止它寻求解决的突复发。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces dispositions doivent être préservées afin d'éviter la menace d'une reprise des affrontements entre Libanais.
这一谅解必须保持,以免黎巴嫩人心存对抗复发的恐惧。
Son avènement a fragilisé les résultats des agitions de lutte contre la tuberculose en pleine recrudescence.
它的出现使得防治正在不断复发的肺结核的结果变得更加不确定。
Nous avons eu à la fois des réussites et des cas typiques de réapparition de conflits.
既存在成功事例,也存在冲突复发的典型事例。
Tous ces éléments sont nécessaires pour réduire la probabilité de reprise des conflits dans la région.
为了给予各方必要的鼓励,以减小冲突在该区域复发的可能性,所有这都是必要的。
Qui dit séquences dit nécessité de ménager des transitions harmonieuses pour éviter des gaps et des rechutes.
在谈到这次序
,
不得不考虑到旨在避免任何差距或复发的各
和谐的过渡阶段。
Ces limites sont apparues dans des situations où le conflit a repris, notamment au Libéria et en Haïti.
这限性在冲突复发的那
中变得很明显,最明显地是在利比里亚和海地。
On ne devrait jamais sous-estimer la connexion entre ces menaces et les rechutes incessantes dans le conflit.
这威胁与冲突不断复发之间的联系绝不应低估。
Le désengagement précipité de la communauté internationale à ce stade peut provoquer la reprise des conflits.
国际社会在这个阶段如果突然结束其参与,则可能造成冲突的复发。
Par ailleurs, la société civile a un rôle important à jouer pour prévenir les conflits armés et leur reprise.
此外,民间社会是预防武装冲突及其复发方面的一个重要行动者。
Pire encore, le paludisme est réapparu dans des régions d'où il avait été éliminé avec succès.
更糟的是,它还在一曾经成功消除这
疾病的地区复发。
Seule une telle démarche permettra de créer des garanties fiables de stabilisation régionale et de non-reprise des conflits.
这做法将使
能为保持区域稳定和避免冲突复发提供切实的保障。
Nous partageons la responsabilité de réduire le risque de récurrence des conflits et de veiller à ce que ces progrès continuent.
减轻冲突复发的危险,确保上述进展继续是大家的共同责任。
Mais nos stratégies qui visent à faire cesser la guerre doivent également s'attaquer au problème de la reprise des conflits.
但是,结束战争的战略还必须处理战争的复发问题。
L'adoption d'une optique véritablement régionale pour faire avancer l'agenda de la paix est indispensable pour empêcher la reprise des conflits.
采用一真正的区域观点来推动和平议程,对于防止冲突复发是必要的。
Cette transition de la guerre à la paix exige de vastes efforts concertés pour empêcher la reprise de la violence.
从战争向和平的过渡要求各方作出重大的一致努力,以防止暴力的复发。
Le Comité recommande vivement à l'État partie de redoubler d'efforts pour prévenir la résurgence des conflits ethniques sur son territoire.
委员会强烈建议缔约国加紧努力,防止其领土内族裔冲突的复发。
J'aimerais souligner, à cet égard, que la consolidation de la paix après les conflits est une forme de prévention d'un nouveau conflit.
这方面要强调,冲突后建设和平是预防冲突复发的一
。
Ainsi, aucun cas de poliomyélite, de tétanos néonatal, de coqueluche ou de diphtérie n'a été signalé ces 10 dernières années dans les zones d'intervention.
在被占巴勒斯坦领土,营养不良和贫血症有复发的迹象。
Mais nous devons empêcher aussi que, privés de toute référence familiale ou sociale, ils ne deviennent un facteur potentiel de récurrence des crises.
这儿童首先是受害者,但
还必须防止这
失去家庭和社会引导的儿童成为造成危机复发的潜在因素之一。
Les mesures prises par le Conseil de sécurité avaient un objectif majeur, celui de prévenir la résurgence des conflits qu'il s'emploie à régler.
安全理事会采取的措施有这样一项重大目标:防止它寻求解决的冲突复发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Ces dispositions doivent être préservées afin d'éviter la menace d'une reprise des affrontements entre Libanais.
一谅解必须保持,以免黎巴嫩人心存对抗复发的恐惧。
Son avènement a fragilisé les résultats des agitions de lutte contre la tuberculose en pleine recrudescence.
它的出现使得防治正在不断复发的肺结核的结果变得更加不确定。
Nous avons eu à la fois des réussites et des cas typiques de réapparition de conflits.
既存在成功事例,也存在冲突复发的典型事例。
Tous ces éléments sont nécessaires pour réduire la probabilité de reprise des conflits dans la région.
为了给予各方必要的鼓励,以减小冲突在该区域复发的可能性,所有都是必要的。
Qui dit séquences dit nécessité de ménager des transitions harmonieuses pour éviter des gaps et des rechutes.
在谈到次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发的各
和谐的过渡阶段。
Ces limites sont apparues dans des situations où le conflit a repris, notamment au Libéria et en Haïti.
局限性在冲突复发的那
局势中变得很明显,最明显地是在
亚和海地。
On ne devrait jamais sous-estimer la connexion entre ces menaces et les rechutes incessantes dans le conflit.
威胁与冲突不断复发之间的联系绝不应低估。
Le désengagement précipité de la communauté internationale à ce stade peut provoquer la reprise des conflits.
国际社会在个阶段如果突然结束其参与,则可能造成冲突的复发。
Par ailleurs, la société civile a un rôle important à jouer pour prévenir les conflits armés et leur reprise.
此外,民间社会是预防武装冲突及其复发方面的一个重要行动者。
Pire encore, le paludisme est réapparu dans des régions d'où il avait été éliminé avec succès.
更糟的是,它还在一曾经成功消除
疾病的地区复发。
Seule une telle démarche permettra de créer des garanties fiables de stabilisation régionale et de non-reprise des conflits.
做法将使我们能为保持区域稳定和避免冲突复发提供切实的保障。
Nous partageons la responsabilité de réduire le risque de récurrence des conflits et de veiller à ce que ces progrès continuent.
减轻冲突复发的危险,确保上述进展继续是我们大家的共同责任。
Mais nos stratégies qui visent à faire cesser la guerre doivent également s'attaquer au problème de la reprise des conflits.
但是,我们结束战争的战略还必须处理战争的复发问题。
L'adoption d'une optique véritablement régionale pour faire avancer l'agenda de la paix est indispensable pour empêcher la reprise des conflits.
采用一真正的区域观点来推动和平议程,对于防止冲突复发是必要的。
Cette transition de la guerre à la paix exige de vastes efforts concertés pour empêcher la reprise de la violence.
从战争向和平的过渡要求各方作出重大的一致努力,以防止暴力的复发。
Le Comité recommande vivement à l'État partie de redoubler d'efforts pour prévenir la résurgence des conflits ethniques sur son territoire.
委员会强烈建议缔约国加紧努力,防止其领土内族裔冲突的复发。
J'aimerais souligner, à cet égard, que la consolidation de la paix après les conflits est une forme de prévention d'un nouveau conflit.
方面我要强调,冲突后建设和平是预防冲突复发的一
。
Ainsi, aucun cas de poliomyélite, de tétanos néonatal, de coqueluche ou de diphtérie n'a été signalé ces 10 dernières années dans les zones d'intervention.
在被占巴勒斯坦领土,营养不良和贫血症有复发的迹象。
Mais nous devons empêcher aussi que, privés de toute référence familiale ou sociale, ils ne deviennent un facteur potentiel de récurrence des crises.
儿童首先是受害者,但我们还必须防止
失去家庭和社会引导的儿童成为造成危机复发的潜在因素之一。
Les mesures prises par le Conseil de sécurité avaient un objectif majeur, celui de prévenir la résurgence des conflits qu'il s'emploie à régler.
安全理事会采取的措施有样一项重大目标:防止它寻求解决的冲突复发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces dispositions doivent être préservées afin d'éviter la menace d'une reprise des affrontements entre Libanais.
一谅解必须保持,以免黎巴嫩人心存对抗复发的恐惧。
Son avènement a fragilisé les résultats des agitions de lutte contre la tuberculose en pleine recrudescence.
它的出现使得防治正在不断复发的肺结核的结果变得更加不确定。
Nous avons eu à la fois des réussites et des cas typiques de réapparition de conflits.
既存在成功事例,也存在冲突复发的典型事例。
Tous ces éléments sont nécessaires pour réduire la probabilité de reprise des conflits dans la région.
为了给予各方必要的鼓励,以减小冲突在该区域复发的可能性,所有都是必要的。
Qui dit séquences dit nécessité de ménager des transitions harmonieuses pour éviter des gaps et des rechutes.
在谈到次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发的各
和谐的过渡阶段。
Ces limites sont apparues dans des situations où le conflit a repris, notamment au Libéria et en Haïti.
局限性在冲突复发的那
局势中变得很明显,最明显地是在利比里亚和海地。
On ne devrait jamais sous-estimer la connexion entre ces menaces et les rechutes incessantes dans le conflit.
威胁与冲突不断复发之间的联系绝不应低估。
Le désengagement précipité de la communauté internationale à ce stade peut provoquer la reprise des conflits.
国际社会在个阶段如果突然结束其参与,则可能造成冲突的复发。
Par ailleurs, la société civile a un rôle important à jouer pour prévenir les conflits armés et leur reprise.
此外,民间社会是预防武装冲突及其复发方面的一个重要行动者。
Pire encore, le paludisme est réapparu dans des régions d'où il avait été éliminé avec succès.
更糟的是,它还在一曾经成功消除
的地区复发。
Seule une telle démarche permettra de créer des garanties fiables de stabilisation régionale et de non-reprise des conflits.
做法将使我们能为保持区域稳定和避免冲突复发提供切实的保障。
Nous partageons la responsabilité de réduire le risque de récurrence des conflits et de veiller à ce que ces progrès continuent.
减轻冲突复发的危险,确保上述进展继续是我们大家的共同责任。
Mais nos stratégies qui visent à faire cesser la guerre doivent également s'attaquer au problème de la reprise des conflits.
但是,我们结束战争的战略还必须处理战争的复发问题。
L'adoption d'une optique véritablement régionale pour faire avancer l'agenda de la paix est indispensable pour empêcher la reprise des conflits.
采用一真正的区域观点来推动和平议程,对于防止冲突复发是必要的。
Cette transition de la guerre à la paix exige de vastes efforts concertés pour empêcher la reprise de la violence.
从战争向和平的过渡要求各方作出重大的一致努力,以防止暴力的复发。
Le Comité recommande vivement à l'État partie de redoubler d'efforts pour prévenir la résurgence des conflits ethniques sur son territoire.
委员会强烈建议缔约国加紧努力,防止其领土内族裔冲突的复发。
J'aimerais souligner, à cet égard, que la consolidation de la paix après les conflits est une forme de prévention d'un nouveau conflit.
方面我要强调,冲突后建设和平是预防冲突复发的一
。
Ainsi, aucun cas de poliomyélite, de tétanos néonatal, de coqueluche ou de diphtérie n'a été signalé ces 10 dernières années dans les zones d'intervention.
在被占巴勒斯坦领土,营养不良和贫血症有复发的迹象。
Mais nous devons empêcher aussi que, privés de toute référence familiale ou sociale, ils ne deviennent un facteur potentiel de récurrence des crises.
儿童首先是受害者,但我们还必须防止
失去家庭和社会引导的儿童成为造成危机复发的潜在因素之一。
Les mesures prises par le Conseil de sécurité avaient un objectif majeur, celui de prévenir la résurgence des conflits qu'il s'emploie à régler.
安全理事会采取的措施有样一项重大目标:防止它寻求解决的冲突复发。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces dispositions doivent être préservées afin d'éviter la menace d'une reprise des affrontements entre Libanais.
一谅解必须保持,以免黎巴嫩人心存对抗
的恐惧。
Son avènement a fragilisé les résultats des agitions de lutte contre la tuberculose en pleine recrudescence.
它的出现使得防治正在不断的肺结核的结果变得更加不确定。
Nous avons eu à la fois des réussites et des cas typiques de réapparition de conflits.
既存在成功事例,也存在冲突的典型事例。
Tous ces éléments sont nécessaires pour réduire la probabilité de reprise des conflits dans la région.
为了给予各方必要的鼓励,以减小冲突在该区域的可能性,所有
些都是必要的。
Qui dit séquences dit nécessité de ménager des transitions harmonieuses pour éviter des gaps et des rechutes.
在谈到次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或
的各
和谐的过渡阶段。
Ces limites sont apparues dans des situations où le conflit a repris, notamment au Libéria et en Haïti.
些局限性在冲突
的那些局势中变得很明显,最明显地是在利比里亚和海地。
On ne devrait jamais sous-estimer la connexion entre ces menaces et les rechutes incessantes dans le conflit.
些威胁与冲突不断
之间的联系绝不应低估。
Le désengagement précipité de la communauté internationale à ce stade peut provoquer la reprise des conflits.
国际社会在个阶段如果突然结束其参与,则可能造成冲突的
。
Par ailleurs, la société civile a un rôle important à jouer pour prévenir les conflits armés et leur reprise.
此外,民间社会是预防武装冲突及其方面的一个重要行动者。
Pire encore, le paludisme est réapparu dans des régions d'où il avait été éliminé avec succès.
更糟的是,它还在一些曾经成功消除些疾病的地区
。
Seule une telle démarche permettra de créer des garanties fiables de stabilisation régionale et de non-reprise des conflits.
做法将使我们能为保持区域稳定和避免冲突
提供切实的保障。
Nous partageons la responsabilité de réduire le risque de récurrence des conflits et de veiller à ce que ces progrès continuent.
减轻冲突的危险,确保上述进展继续是我们大家的共同责任。
Mais nos stratégies qui visent à faire cesser la guerre doivent également s'attaquer au problème de la reprise des conflits.
但是,我们结束战争的战略还必须处理战争的问题。
L'adoption d'une optique véritablement régionale pour faire avancer l'agenda de la paix est indispensable pour empêcher la reprise des conflits.
采用一真正的区域观点来推动和平议程,对于防止冲突
是必要的。
Cette transition de la guerre à la paix exige de vastes efforts concertés pour empêcher la reprise de la violence.
从战争向和平的过渡要求各方作出重大的一致努力,以防止暴力的。
Le Comité recommande vivement à l'État partie de redoubler d'efforts pour prévenir la résurgence des conflits ethniques sur son territoire.
委员会强烈建议缔约国加紧努力,防止其领土内族裔冲突的。
J'aimerais souligner, à cet égard, que la consolidation de la paix après les conflits est une forme de prévention d'un nouveau conflit.
方面我要强调,冲突后建设和平是预防冲突
的一
。
Ainsi, aucun cas de poliomyélite, de tétanos néonatal, de coqueluche ou de diphtérie n'a été signalé ces 10 dernières années dans les zones d'intervention.
在被占巴勒斯坦领土,营养不良和贫血症有的迹象。
Mais nous devons empêcher aussi que, privés de toute référence familiale ou sociale, ils ne deviennent un facteur potentiel de récurrence des crises.
些儿童首先是受害者,但我们还必须防止
些失去家庭和社会引导的儿童成为造成危机
的潜在因素之一。
Les mesures prises par le Conseil de sécurité avaient un objectif majeur, celui de prévenir la résurgence des conflits qu'il s'emploie à régler.
安全理事会采取的措施有样一项重大目标:防止它寻求解决的冲突
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Ces dispositions doivent être préservées afin d'éviter la menace d'une reprise des affrontements entre Libanais.
这一谅解必须保持,以免黎巴嫩人心存对抗的恐惧。
Son avènement a fragilisé les résultats des agitions de lutte contre la tuberculose en pleine recrudescence.
它的出现治正在不断
的肺结核的结果变
更加不确定。
Nous avons eu à la fois des réussites et des cas typiques de réapparition de conflits.
既存在成功事例,也存在冲突的典型事例。
Tous ces éléments sont nécessaires pour réduire la probabilité de reprise des conflits dans la région.
为了给予各方必要的鼓励,以减小冲突在该区域的可能性,所有这些都是必要的。
Qui dit séquences dit nécessité de ménager des transitions harmonieuses pour éviter des gaps et des rechutes.
在谈到这次序时,我们不
不考虑到旨在避免任何差距或
的各
和谐的过渡阶段。
Ces limites sont apparues dans des situations où le conflit a repris, notamment au Libéria et en Haïti.
这些局限性在冲突的那些局势中变
很明显,最明显地是在利比里亚和海地。
On ne devrait jamais sous-estimer la connexion entre ces menaces et les rechutes incessantes dans le conflit.
这些威胁与冲突不断之间的联系绝不应低估。
Le désengagement précipité de la communauté internationale à ce stade peut provoquer la reprise des conflits.
国际社会在这个阶段如果突然结束参与,则可能造成冲突的
。
Par ailleurs, la société civile a un rôle important à jouer pour prévenir les conflits armés et leur reprise.
此外,民间社会是预武装冲突及
方面的一个重要行动者。
Pire encore, le paludisme est réapparu dans des régions d'où il avait été éliminé avec succès.
更糟的是,它还在一些曾经成功消除这些疾病的地区。
Seule une telle démarche permettra de créer des garanties fiables de stabilisation régionale et de non-reprise des conflits.
这做法将
我们能为保持区域稳定和避免冲突
提供切实的保障。
Nous partageons la responsabilité de réduire le risque de récurrence des conflits et de veiller à ce que ces progrès continuent.
减轻冲突的危险,确保上述进展继续是我们大家的共同责任。
Mais nos stratégies qui visent à faire cesser la guerre doivent également s'attaquer au problème de la reprise des conflits.
但是,我们结束战争的战略还必须处理战争的问题。
L'adoption d'une optique véritablement régionale pour faire avancer l'agenda de la paix est indispensable pour empêcher la reprise des conflits.
采用一真正的区域观点来推动和平议程,对于
止冲突
是必要的。
Cette transition de la guerre à la paix exige de vastes efforts concertés pour empêcher la reprise de la violence.
从战争向和平的过渡要求各方作出重大的一致努力,以止暴力的
。
Le Comité recommande vivement à l'État partie de redoubler d'efforts pour prévenir la résurgence des conflits ethniques sur son territoire.
委员会强烈建议缔约国加紧努力,止
领土内族裔冲突的
。
J'aimerais souligner, à cet égard, que la consolidation de la paix après les conflits est une forme de prévention d'un nouveau conflit.
这方面我要强调,冲突后建设和平是预冲突
的一
。
Ainsi, aucun cas de poliomyélite, de tétanos néonatal, de coqueluche ou de diphtérie n'a été signalé ces 10 dernières années dans les zones d'intervention.
在被占巴勒斯坦领土,营养不良和贫血症有的迹象。
Mais nous devons empêcher aussi que, privés de toute référence familiale ou sociale, ils ne deviennent un facteur potentiel de récurrence des crises.
这些儿童首先是受害者,但我们还必须止这些失去家庭和社会引导的儿童成为造成危机
的潜在因素之一。
Les mesures prises par le Conseil de sécurité avaient un objectif majeur, celui de prévenir la résurgence des conflits qu'il s'emploie à régler.
安全理事会采取的措施有这样一项重大目标:止它寻求解决的冲突
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ces dispositions doivent être préservées afin d'éviter la menace d'une reprise des affrontements entre Libanais.
一谅解必须保持,以
黎巴嫩人心存对抗复发的恐惧。
Son avènement a fragilisé les résultats des agitions de lutte contre la tuberculose en pleine recrudescence.
它的出现使得防治正在不断复发的肺结核的结果变得更加不确定。
Nous avons eu à la fois des réussites et des cas typiques de réapparition de conflits.
既存在成功事例,也存在冲突复发的典型事例。
Tous ces éléments sont nécessaires pour réduire la probabilité de reprise des conflits dans la région.
为了给予各方必要的鼓励,以减小冲突在该区域复发的可能性,所有都是必要的。
Qui dit séquences dit nécessité de ménager des transitions harmonieuses pour éviter des gaps et des rechutes.
在谈到次序时,我们不得不考虑到旨在避
差距或复发的各
和谐的过渡阶段。
Ces limites sont apparues dans des situations où le conflit a repris, notamment au Libéria et en Haïti.
限性在冲突复发的那
势中变得很明显,最明显地是在利比里亚和海地。
On ne devrait jamais sous-estimer la connexion entre ces menaces et les rechutes incessantes dans le conflit.
威胁与冲突不断复发之间的联系绝不应低估。
Le désengagement précipité de la communauté internationale à ce stade peut provoquer la reprise des conflits.
国际社会在个阶段如果突然结束其参与,则可能造成冲突的复发。
Par ailleurs, la société civile a un rôle important à jouer pour prévenir les conflits armés et leur reprise.
此外,民间社会是预防武装冲突及其复发方面的一个重要行动者。
Pire encore, le paludisme est réapparu dans des régions d'où il avait été éliminé avec succès.
更糟的是,它还在一曾经成功消除
疾病的地区复发。
Seule une telle démarche permettra de créer des garanties fiables de stabilisation régionale et de non-reprise des conflits.
做法将使我们能为保持区域稳定和避
冲突复发提供切实的保障。
Nous partageons la responsabilité de réduire le risque de récurrence des conflits et de veiller à ce que ces progrès continuent.
减轻冲突复发的危险,确保上述进展继续是我们大家的共同责。
Mais nos stratégies qui visent à faire cesser la guerre doivent également s'attaquer au problème de la reprise des conflits.
但是,我们结束战争的战略还必须处理战争的复发问题。
L'adoption d'une optique véritablement régionale pour faire avancer l'agenda de la paix est indispensable pour empêcher la reprise des conflits.
采用一真正的区域观点来推动和平议程,对于防止冲突复发是必要的。
Cette transition de la guerre à la paix exige de vastes efforts concertés pour empêcher la reprise de la violence.
从战争向和平的过渡要求各方作出重大的一致努力,以防止暴力的复发。
Le Comité recommande vivement à l'État partie de redoubler d'efforts pour prévenir la résurgence des conflits ethniques sur son territoire.
委员会强烈建议缔约国加紧努力,防止其领土内族裔冲突的复发。
J'aimerais souligner, à cet égard, que la consolidation de la paix après les conflits est une forme de prévention d'un nouveau conflit.
方面我要强调,冲突后建设和平是预防冲突复发的一
。
Ainsi, aucun cas de poliomyélite, de tétanos néonatal, de coqueluche ou de diphtérie n'a été signalé ces 10 dernières années dans les zones d'intervention.
在被占巴勒斯坦领土,营养不良和贫血症有复发的迹象。
Mais nous devons empêcher aussi que, privés de toute référence familiale ou sociale, ils ne deviennent un facteur potentiel de récurrence des crises.
儿童首先是受害者,但我们还必须防止
失去家庭和社会引导的儿童成为造成危机复发的潜在因素之一。
Les mesures prises par le Conseil de sécurité avaient un objectif majeur, celui de prévenir la résurgence des conflits qu'il s'emploie à régler.
安全理事会采取的措施有样一项重大目标:防止它寻求解决的冲突复发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces dispositions doivent être préservées afin d'éviter la menace d'une reprise des affrontements entre Libanais.
这一谅解必须保持,以免黎巴嫩人心存对抗复发的恐惧。
Son avènement a fragilisé les résultats des agitions de lutte contre la tuberculose en pleine recrudescence.
它的出现使得防治正在不断复发的肺结核的结果变得更加不确定。
Nous avons eu à la fois des réussites et des cas typiques de réapparition de conflits.
既存在成功事例,也存在冲突复发的典型事例。
Tous ces éléments sont nécessaires pour réduire la probabilité de reprise des conflits dans la région.
为了给予各方必要的鼓励,以减小冲突在该区域复发的可能性,所有这些都是必要的。
Qui dit séquences dit nécessité de ménager des transitions harmonieuses pour éviter des gaps et des rechutes.
在谈到这次
,
们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发的各
和谐的过渡阶段。
Ces limites sont apparues dans des situations où le conflit a repris, notamment au Libéria et en Haïti.
这些限性在冲突复发的那些
变得很明显,最明显地是在利比里亚和海地。
On ne devrait jamais sous-estimer la connexion entre ces menaces et les rechutes incessantes dans le conflit.
这些威胁与冲突不断复发之间的联系绝不应低估。
Le désengagement précipité de la communauté internationale à ce stade peut provoquer la reprise des conflits.
国际社会在这个阶段如果突然结束其参与,则可能造成冲突的复发。
Par ailleurs, la société civile a un rôle important à jouer pour prévenir les conflits armés et leur reprise.
此外,民间社会是预防武装冲突及其复发方面的一个重要行动者。
Pire encore, le paludisme est réapparu dans des régions d'où il avait été éliminé avec succès.
更糟的是,它还在一些曾经成功消除这些疾病的地区复发。
Seule une telle démarche permettra de créer des garanties fiables de stabilisation régionale et de non-reprise des conflits.
这做法将使
们能为保持区域稳定和避免冲突复发提供切实的保障。
Nous partageons la responsabilité de réduire le risque de récurrence des conflits et de veiller à ce que ces progrès continuent.
减轻冲突复发的危险,确保上述进展继续是们大家的共同责任。
Mais nos stratégies qui visent à faire cesser la guerre doivent également s'attaquer au problème de la reprise des conflits.
但是,们结束战争的战略还必须处理战争的复发问题。
L'adoption d'une optique véritablement régionale pour faire avancer l'agenda de la paix est indispensable pour empêcher la reprise des conflits.
采用一真正的区域观点来推动和平议程,对于防止冲突复发是必要的。
Cette transition de la guerre à la paix exige de vastes efforts concertés pour empêcher la reprise de la violence.
从战争向和平的过渡要求各方作出重大的一致努力,以防止暴力的复发。
Le Comité recommande vivement à l'État partie de redoubler d'efforts pour prévenir la résurgence des conflits ethniques sur son territoire.
委员会强烈建议缔约国加紧努力,防止其领土内族裔冲突的复发。
J'aimerais souligner, à cet égard, que la consolidation de la paix après les conflits est une forme de prévention d'un nouveau conflit.
这方面要强调,冲突后建设和平是预防冲突复发的一
。
Ainsi, aucun cas de poliomyélite, de tétanos néonatal, de coqueluche ou de diphtérie n'a été signalé ces 10 dernières années dans les zones d'intervention.
在被占巴勒斯坦领土,营养不良和贫血症有复发的迹象。
Mais nous devons empêcher aussi que, privés de toute référence familiale ou sociale, ils ne deviennent un facteur potentiel de récurrence des crises.
这些儿童首先是受害者,但们还必须防止这些失去家庭和社会引导的儿童成为造成危机复发的潜在因素之一。
Les mesures prises par le Conseil de sécurité avaient un objectif majeur, celui de prévenir la résurgence des conflits qu'il s'emploie à régler.
安全理事会采取的措施有这样一项重大目标:防止它寻求解决的冲突复发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ces dispositions doivent être préservées afin d'éviter la menace d'une reprise des affrontements entre Libanais.
这一谅解必须保持,以免黎巴嫩人心存对抗复发恐惧。
Son avènement a fragilisé les résultats des agitions de lutte contre la tuberculose en pleine recrudescence.
它使得防治正在不断复发
肺结核
结果变得更加不确定。
Nous avons eu à la fois des réussites et des cas typiques de réapparition de conflits.
既存在成功事例,也存在冲突复发典型事例。
Tous ces éléments sont nécessaires pour réduire la probabilité de reprise des conflits dans la région.
为了给予各必要
鼓励,以减小冲突在该区域复发
可能性,所有这些都是必要
。
Qui dit séquences dit nécessité de ménager des transitions harmonieuses pour éviter des gaps et des rechutes.
在谈到这次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发
各
和谐
过渡阶段。
Ces limites sont apparues dans des situations où le conflit a repris, notamment au Libéria et en Haïti.
这些局限性在冲突复发那些局势中变得很明显,最明显地是在利比里亚和海地。
On ne devrait jamais sous-estimer la connexion entre ces menaces et les rechutes incessantes dans le conflit.
这些威胁与冲突不断复发之间联系绝不应低估。
Le désengagement précipité de la communauté internationale à ce stade peut provoquer la reprise des conflits.
国际社会在这个阶段如果突然结束其参与,则可能造成冲突复发。
Par ailleurs, la société civile a un rôle important à jouer pour prévenir les conflits armés et leur reprise.
此外,民间社会是预防武装冲突及其复发一个重要行动者。
Pire encore, le paludisme est réapparu dans des régions d'où il avait été éliminé avec succès.
更糟是,它还在一些曾经成功消除这些疾病
地区复发。
Seule une telle démarche permettra de créer des garanties fiables de stabilisation régionale et de non-reprise des conflits.
这做法将使我们能为保持区域稳定和避免冲突复发提供切实
保障。
Nous partageons la responsabilité de réduire le risque de récurrence des conflits et de veiller à ce que ces progrès continuent.
减轻冲突复发危险,确保上述进展继续是我们大家
共同责任。
Mais nos stratégies qui visent à faire cesser la guerre doivent également s'attaquer au problème de la reprise des conflits.
但是,我们结束战争战略还必须处理战争
复发问题。
L'adoption d'une optique véritablement régionale pour faire avancer l'agenda de la paix est indispensable pour empêcher la reprise des conflits.
采用一真正
区域观点来推动和平议程,对于防止冲突复发是必要
。
Cette transition de la guerre à la paix exige de vastes efforts concertés pour empêcher la reprise de la violence.
从战争向和平过渡要求各
作
重大
一致努力,以防止暴力
复发。
Le Comité recommande vivement à l'État partie de redoubler d'efforts pour prévenir la résurgence des conflits ethniques sur son territoire.
委员会强烈建议缔约国加紧努力,防止其领土内族裔冲突复发。
J'aimerais souligner, à cet égard, que la consolidation de la paix après les conflits est une forme de prévention d'un nouveau conflit.
这我要强调,冲突后建设和平是预防冲突复发
一
。
Ainsi, aucun cas de poliomyélite, de tétanos néonatal, de coqueluche ou de diphtérie n'a été signalé ces 10 dernières années dans les zones d'intervention.
在被占巴勒斯坦领土,营养不良和贫血症有复发迹象。
Mais nous devons empêcher aussi que, privés de toute référence familiale ou sociale, ils ne deviennent un facteur potentiel de récurrence des crises.
这些儿童首先是受害者,但我们还必须防止这些失去家庭和社会引导儿童成为造成危机复发
潜在因素之一。
Les mesures prises par le Conseil de sécurité avaient un objectif majeur, celui de prévenir la résurgence des conflits qu'il s'emploie à régler.
安全理事会采取措施有这样一项重大目标:防止它寻求解决
冲突复发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。