法语助手
  • 关闭

地籍的

添加到生词本

cadastral, e, aux

Il importe aussi de mettre en place un véritable cadastre.

还需要建立完善地籍制度。

La remise en état du cadastre continue d'avancer de façon satisfaisante.

恢复索沃地籍资料系统工作仍然进展良好。

Les zones cadastrales constituant chaque commune figurent sur la liste « B » annexée au présent règlement.

形成每一市镇地籍区载在本条例表`B'内。

Sept nouvelles sociétés ont été retirées du processus d'appel d'offres en raison de l'absence de registres cadastraux appropriés.

由于缺乏充分地籍记录,7家新公司撤标。

Les registres cadastraux et judiciaires du Kosovo actuellement détenus par les autorités serbes doivent être restitués.

需要归还目前由塞尔维亚当局持有索沃地籍和司法记录。

Il arrive souvent que les Albanais, après avoir détruit les habitations serbes existantes, fassent inscrire au registre cadastral leurs maisons récemment construites.

经常发生情况是,阿族人摧毁现有塞族房屋,然后在地籍中注册他们新建房屋。

Les cadastres incomplets ou introuvables et les activités des structures administratives parallèles aggravent les problèmes immobiliers et empêchent la reconstitution de cadastres complets.

不全或缺失地籍测量记录以及并行行政结构正在进行活动,使所有产权问题更加突出,并妨碍了重新编制一份完整土地清册。

L'établissement d'un registre des droits de propriété immobilière et d'un cadastre progresse lentement, mais ces deux instruments ne sont encore ni fonctionnels ni accessibles.

建立不动产登记册和地籍簿工作缓慢进展,但二者都尚未充分发挥功能或供人查询。

Au fil de l'histoire, la terre a été considérée dans le cadastre comme une richesse, un bien, une ressource, puis une ressource de la collectivité.

地籍演进和发展包括把土地视为财富、一种商品、一种资源,然后视为一种社区资源。

Parmi les bases de données déjà en service on peut citer le cadastre numérique au niveau des États et la topographie numérique au niveau national.

运作中数据库包括州一级数字地籍和国家一级地形图。

Les travaux menés sur le terrain dans le cadre de trois projets pilotes de reconstitution du cadastre ont été achevés et l'Agence examine les réclamations présentées.

三个试点地籍项目实地工作已经完成,地籍局正在审查提出产权要求。

Un nouveau projet visant à reconstruire les registres cadastraux dans les cinq principales municipalités sera lancé prochainement avec l'appui de la Banque mondiale et du Gouvernement suédois.

在世界银行和瑞典政府支助下,不久将启动一个新项目,重建5个最大市镇地籍记录。

Les archives qui ont été enlevées du Kosovo, y compris les registres cadastraux et autres documents relatifs au Kosovo et à ses habitants, sont rendues au Kosovo.

1 从索沃转出包括地籍簿和其他与索沃及其居民有关文件在内档案应归还索沃。

Le taux des cotisations à l'assurance-maladie est calculé sur les revenus nets (15 % sur les salaires, 3,75 % sur les pensions et 15 % sur le revenu cadastral des agriculteurs).

健康保险保费数额是按净收入计算(雇员为15%,养恤金3.75%,农民地籍收入之15%)。

Les procédures d'appel fonctionnent bien : une solution a été apportée dans les délais réglementaires à plus de 90 % des appels (74 sur 81) de décisions relatives au cadastre.

上诉程序运作情况良好:在规定时限内解决了对关于登记册和地籍簿决定提出90%以上上诉(81项上诉中74项)。

L'Agence a reçu du Ministère de l'administration locale des documents cadastraux et des courriers adressés par les municipalités, qui invoquent l'intérêt général pour justifier leurs requêtes concernant certains terrains.

索沃信托局从市政当局收到地方政府地籍文档和信函,说明其为公共利益而要求得到某些土地理由。

De nouveaux groupes de travail du Comité permanent, créés lors de la Conférence, avaient été chargés de l'infrastructure géodésique régionale, des données fondamentales, du cadastre, et du renforcement des institutions.

会上,成立了新常设委员会,着手处理下列事项:区域土地测量、基本数据、地籍、体制加强。

L'étude sur les systèmes d'évaluation des biens fonciers aux fins d'imposition en Europe a été établie et publiée avec l'aide des Services fédéraux du cadastre de la Fédération de Russie.

在俄罗斯联邦联邦土地地籍服务处协助下,业已为税收目,在欧洲拟订和发表了关于大面积土地估价系统研究。

La mise en place d'un régime cadastral national a facilité le règlement des litiges à propos de droits d'extraction et des limites de circonscriptions administratives territoriales ainsi que de sites d'extraction.

由于全国地籍制度建立,促进了涉及开采权以及行政部门属地边界和矿区边界争端解决。

La précision était d'un mètre dans les zones rurales et de 50 centimètres dans le levé cadastral urbain de l'ensemble du pays; de plus, il existait maintenant un nouveau réseau géodésique national.

农村地区准确度为1米,而整个国家城市地籍普查准确度为50厘米;并建立了一个新全国大地测量网。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地籍的 的法语例句

用户正在搜索


超声振动, 超失速, 超施主, 超时, 超势, 超视粒, 超收, 超双曲的, 超俗, 超速,

相似单词


地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的, 地籍管理处, 地籍图, 地芰毒糖化物, 地芰酸,
cadastral, e, aux

Il importe aussi de mettre en place un véritable cadastre.

还需要建立完善地籍制度。

La remise en état du cadastre continue d'avancer de façon satisfaisante.

恢复科索沃地籍资料系统工作仍然进展良好。

Les zones cadastrales constituant chaque commune figurent sur la liste « B » annexée au présent règlement.

形成每一市镇地籍载在本条例表`B'内。

Sept nouvelles sociétés ont été retirées du processus d'appel d'offres en raison de l'absence de registres cadastraux appropriés.

乏充分地籍记录,7家新公司撤标。

Les registres cadastraux et judiciaires du Kosovo actuellement détenus par les autorités serbes doivent être restitués.

需要归还目前塞尔维亚当局持有科索沃地籍和司法记录。

Il arrive souvent que les Albanais, après avoir détruit les habitations serbes existantes, fassent inscrire au registre cadastral leurs maisons récemment construites.

经常发生情况是,阿族人摧毁现有塞族房屋,然后在地籍中注册他们新建房屋。

Les cadastres incomplets ou introuvables et les activités des structures administratives parallèles aggravent les problèmes immobiliers et empêchent la reconstitution de cadastres complets.

不全或地籍测量记录以及并行行政结构正在进行活动,使所有产权问题更加突出,并妨碍了重新编制一份完整土地清册。

L'établissement d'un registre des droits de propriété immobilière et d'un cadastre progresse lentement, mais ces deux instruments ne sont encore ni fonctionnels ni accessibles.

建立不动产登记册和地籍簿工作缓慢进展,但二者都尚未充分发挥功能或供人查询。

Au fil de l'histoire, la terre a été considérée dans le cadastre comme une richesse, un bien, une ressource, puis une ressource de la collectivité.

地籍概念历来演进和发展包括把土地视为财富、一商品、一资源,然后视为一资源。

Parmi les bases de données déjà en service on peut citer le cadastre numérique au niveau des États et la topographie numérique au niveau national.

运作中数据库包括州一级数字地籍和国家一级地形图。

Les travaux menés sur le terrain dans le cadre de trois projets pilotes de reconstitution du cadastre ont été achevés et l'Agence examine les réclamations présentées.

三个试点地籍项目实地工作已经完成,地籍局正在审查提出产权要求。

Un nouveau projet visant à reconstruire les registres cadastraux dans les cinq principales municipalités sera lancé prochainement avec l'appui de la Banque mondiale et du Gouvernement suédois.

在世界银行和瑞典政府支助下,不久将启动一个新项目,重建5个最大市镇地籍记录。

Les archives qui ont été enlevées du Kosovo, y compris les registres cadastraux et autres documents relatifs au Kosovo et à ses habitants, sont rendues au Kosovo.

1 从科索沃转出包括地籍簿和其他与科索沃及其居民有关文件在内档案应归还科索沃。

Le taux des cotisations à l'assurance-maladie est calculé sur les revenus nets (15 % sur les salaires, 3,75 % sur les pensions et 15 % sur le revenu cadastral des agriculteurs).

健康保险保费数额是按净收入计算(雇员为15%,养恤金3.75%,农民地籍收入之15%)。

Les procédures d'appel fonctionnent bien : une solution a été apportée dans les délais réglementaires à plus de 90 % des appels (74 sur 81) de décisions relatives au cadastre.

上诉程序运作情况良好:在规定时限内解决了对关登记册和地籍簿决定提出90%以上上诉(81项上诉中74项)。

L'Agence a reçu du Ministère de l'administration locale des documents cadastraux et des courriers adressés par les municipalités, qui invoquent l'intérêt général pour justifier leurs requêtes concernant certains terrains.

科索沃信托局从市政当局收到地方政府地籍文档和信函,说明其为公共利益而要求得到某些土地

De nouveaux groupes de travail du Comité permanent, créés lors de la Conférence, avaient été chargés de l'infrastructure géodésique régionale, des données fondamentales, du cadastre, et du renforcement des institutions.

会上,成立了新常设委员会,着手处理下列事项:域土地测量、基本数据、地籍、体制加强。

L'étude sur les systèmes d'évaluation des biens fonciers aux fins d'imposition en Europe a été établie et publiée avec l'aide des Services fédéraux du cadastre de la Fédération de Russie.

在俄罗斯联邦联邦土地地籍服务处协助下,业已为税收目,在欧洲拟订和发表了关大面积土地估价系统研究。

La mise en place d'un régime cadastral national a facilité le règlement des litiges à propos de droits d'extraction et des limites de circonscriptions administratives territoriales ainsi que de sites d'extraction.

全国地籍制度建立,促进了涉及开采权以及行政部门属地边界和矿边界争端解决。

La précision était d'un mètre dans les zones rurales et de 50 centimètres dans le levé cadastral urbain de l'ensemble du pays; de plus, il existait maintenant un nouveau réseau géodésique national.

农村地准确度为1米,而整个国家城市地籍普查准确度为50厘米;并建立了一个新全国大地测量网。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地籍的 的法语例句

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的, 地籍管理处, 地籍图, 地芰毒糖化物, 地芰酸,
cadastral, e, aux

Il importe aussi de mettre en place un véritable cadastre.

还需要建立完善制度。

La remise en état du cadastre continue d'avancer de façon satisfaisante.

恢复科索沃资料系统工作仍然进展良

Les zones cadastrales constituant chaque commune figurent sur la liste « B » annexée au présent règlement.

每一市镇区载在本条例表`B'内。

Sept nouvelles sociétés ont été retirées du processus d'appel d'offres en raison de l'absence de registres cadastraux appropriés.

由于缺乏充分记录,7家新公司撤标。

Les registres cadastraux et judiciaires du Kosovo actuellement détenus par les autorités serbes doivent être restitués.

需要归还目前由塞尔维亚当局持有科索沃和司法记录。

Il arrive souvent que les Albanais, après avoir détruit les habitations serbes existantes, fassent inscrire au registre cadastral leurs maisons récemment construites.

经常发生情况是,阿族人摧毁现有塞族房屋,然后在中注册他们新建房屋。

Les cadastres incomplets ou introuvables et les activités des structures administratives parallèles aggravent les problèmes immobiliers et empêchent la reconstitution de cadastres complets.

不全或缺失测量记录以及并行行政结构正在进行活动,使所有产权问题更加突出,并妨碍了重新编制一份完整清册。

L'établissement d'un registre des droits de propriété immobilière et d'un cadastre progresse lentement, mais ces deux instruments ne sont encore ni fonctionnels ni accessibles.

建立不动产登记册和簿工作缓慢进展,但二者都尚未充分发挥功能或供人查询。

Au fil de l'histoire, la terre a été considérée dans le cadastre comme une richesse, un bien, une ressource, puis une ressource de la collectivité.

概念历来演进和发展包括把土视为财富、一种商品、一种资源,然后视为一种社区资源。

Parmi les bases de données déjà en service on peut citer le cadastre numérique au niveau des États et la topographie numérique au niveau national.

运作中据库包括州一级和国家一级图。

Les travaux menés sur le terrain dans le cadre de trois projets pilotes de reconstitution du cadastre ont été achevés et l'Agence examine les réclamations présentées.

三个试点项目工作已经完局正在审查提出产权要求。

Un nouveau projet visant à reconstruire les registres cadastraux dans les cinq principales municipalités sera lancé prochainement avec l'appui de la Banque mondiale et du Gouvernement suédois.

在世界银行和瑞典政府支助下,不久将启动一个新项目,重建5个最大市镇记录。

Les archives qui ont été enlevées du Kosovo, y compris les registres cadastraux et autres documents relatifs au Kosovo et à ses habitants, sont rendues au Kosovo.

1 从科索沃转出包括簿和其他与科索沃及其居民有关文件在内档案应归还科索沃。

Le taux des cotisations à l'assurance-maladie est calculé sur les revenus nets (15 % sur les salaires, 3,75 % sur les pensions et 15 % sur le revenu cadastral des agriculteurs).

健康保险保费额是按净收入计算(雇员为15%,养恤金3.75%,农民收入之15%)。

Les procédures d'appel fonctionnent bien : une solution a été apportée dans les délais réglementaires à plus de 90 % des appels (74 sur 81) de décisions relatives au cadastre.

上诉程序运作情况良:在规定时限内解决了对关于登记册和簿决定提出90%以上上诉(81项上诉中74项)。

L'Agence a reçu du Ministère de l'administration locale des documents cadastraux et des courriers adressés par les municipalités, qui invoquent l'intérêt général pour justifier leurs requêtes concernant certains terrains.

科索沃信托局从市政当局收到方政府文档和信函,说明其为公共利益而要求得到某些土理由。

De nouveaux groupes de travail du Comité permanent, créés lors de la Conférence, avaient été chargés de l'infrastructure géodésique régionale, des données fondamentales, du cadastre, et du renforcement des institutions.

会上,立了新常设委员会,着手处理下列事项:区域土测量、基本据、、体制加强。

L'étude sur les systèmes d'évaluation des biens fonciers aux fins d'imposition en Europe a été établie et publiée avec l'aide des Services fédéraux du cadastre de la Fédération de Russie.

在俄罗斯联邦联邦土服务处协助下,业已为税收目,在欧洲拟订和发表了关于大面积土估价系统研究。

La mise en place d'un régime cadastral national a facilité le règlement des litiges à propos de droits d'extraction et des limites de circonscriptions administratives territoriales ainsi que de sites d'extraction.

由于全国制度建立,促进了涉及开采权以及行政部门属边界和矿区边界争端解决。

La précision était d'un mètre dans les zones rurales et de 50 centimètres dans le levé cadastral urbain de l'ensemble du pays; de plus, il existait maintenant un nouveau réseau géodésique national.

农村准确度为1米,而整个国家城市普查准确度为50厘米;并建立了一个新全国大测量网。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地籍的 的法语例句

用户正在搜索


超现实的事物, 超现实美术, 超现实派, 超现实主义, 超现实主义的, 超现实主义运动, 超现实主义者, 超限, 超限的, 超限货物,

相似单词


地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的, 地籍管理处, 地籍图, 地芰毒糖化物, 地芰酸,
cadastral, e, aux

Il importe aussi de mettre en place un véritable cadastre.

还需要建立完善制度。

La remise en état du cadastre continue d'avancer de façon satisfaisante.

恢复科资料系统工作仍然进展良好。

Les zones cadastrales constituant chaque commune figurent sur la liste « B » annexée au présent règlement.

形成每一市镇区载在本条例表`B'内。

Sept nouvelles sociétés ont été retirées du processus d'appel d'offres en raison de l'absence de registres cadastraux appropriés.

由于缺乏充分记录,7家新公司撤标。

Les registres cadastraux et judiciaires du Kosovo actuellement détenus par les autorités serbes doivent être restitués.

需要归还目前由塞尔维亚当局持有和司法记录。

Il arrive souvent que les Albanais, après avoir détruit les habitations serbes existantes, fassent inscrire au registre cadastral leurs maisons récemment construites.

经常发生情况是,阿族人摧毁现有塞族房屋,然后在中注册他们新建房屋。

Les cadastres incomplets ou introuvables et les activités des structures administratives parallèles aggravent les problèmes immobiliers et empêchent la reconstitution de cadastres complets.

不全或缺失测量记录以及并行行政结构正在进行活动,使所有产权问题更加突出,并妨碍了重新编制一份完整清册。

L'établissement d'un registre des droits de propriété immobilière et d'un cadastre progresse lentement, mais ces deux instruments ne sont encore ni fonctionnels ni accessibles.

建立不动产登记册和簿工作缓慢进展,但二者都尚未充分发挥功能或供人查询。

Au fil de l'histoire, la terre a été considérée dans le cadastre comme une richesse, un bien, une ressource, puis une ressource de la collectivité.

概念历来演进和发展包括把土视为财富、一种商品、一种资源,然后视为一种社区资源。

Parmi les bases de données déjà en service on peut citer le cadastre numérique au niveau des États et la topographie numérique au niveau national.

运作中数据库包括州一级数字和国家一级形图。

Les travaux menés sur le terrain dans le cadre de trois projets pilotes de reconstitution du cadastre ont été achevés et l'Agence examine les réclamations présentées.

三个试项目工作已经完成,局正在审查提出产权要求。

Un nouveau projet visant à reconstruire les registres cadastraux dans les cinq principales municipalités sera lancé prochainement avec l'appui de la Banque mondiale et du Gouvernement suédois.

在世界银行和瑞典政府支助下,不久将启动一个新项目,重建5个最大市镇记录。

Les archives qui ont été enlevées du Kosovo, y compris les registres cadastraux et autres documents relatifs au Kosovo et à ses habitants, sont rendues au Kosovo.

1 从科转出包括簿和其他与科及其居民有关文件在内档案应归还科

Le taux des cotisations à l'assurance-maladie est calculé sur les revenus nets (15 % sur les salaires, 3,75 % sur les pensions et 15 % sur le revenu cadastral des agriculteurs).

健康保险保费数额是按净收入计算(雇员为15%,养恤金3.75%,农民收入之15%)。

Les procédures d'appel fonctionnent bien : une solution a été apportée dans les délais réglementaires à plus de 90 % des appels (74 sur 81) de décisions relatives au cadastre.

上诉程序运作情况良好:在规定时限内解决了对关于登记册和簿决定提出90%以上上诉(81项上诉中74项)。

L'Agence a reçu du Ministère de l'administration locale des documents cadastraux et des courriers adressés par les municipalités, qui invoquent l'intérêt général pour justifier leurs requêtes concernant certains terrains.

信托局从市政当局收到方政府文档和信函,说明其为公共利益而要求得到某些土理由。

De nouveaux groupes de travail du Comité permanent, créés lors de la Conférence, avaient été chargés de l'infrastructure géodésique régionale, des données fondamentales, du cadastre, et du renforcement des institutions.

会上,成立了新常设委员会,着手处理下列事项:区域土测量、基本数据、、体制加强。

L'étude sur les systèmes d'évaluation des biens fonciers aux fins d'imposition en Europe a été établie et publiée avec l'aide des Services fédéraux du cadastre de la Fédération de Russie.

在俄罗斯联邦联邦土服务处协助下,业已为税收目,在欧洲拟订和发表了关于大面积土估价系统研究。

La mise en place d'un régime cadastral national a facilité le règlement des litiges à propos de droits d'extraction et des limites de circonscriptions administratives territoriales ainsi que de sites d'extraction.

由于全国制度建立,促进了涉及开采权以及行政部门属边界和矿区边界争端解决。

La précision était d'un mètre dans les zones rurales et de 50 centimètres dans le levé cadastral urbain de l'ensemble du pays; de plus, il existait maintenant un nouveau réseau géodésique national.

农村准确度为1米,而整个国家城市普查准确度为50厘米;并建立了一个新全国大测量网。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地籍的 的法语例句

用户正在搜索


超音速运输机, 超音位数, 超引力, 超硬的, 超硬钢, 超铀的, 超铀元素核, 超阈, 超员, 超员的旅客,

相似单词


地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的, 地籍管理处, 地籍图, 地芰毒糖化物, 地芰酸,
cadastral, e, aux

Il importe aussi de mettre en place un véritable cadastre.

还需要建立完善地籍制度。

La remise en état du cadastre continue d'avancer de façon satisfaisante.

恢复科索沃地籍资料系统工作仍然进展良好。

Les zones cadastrales constituant chaque commune figurent sur la liste « B » annexée au présent règlement.

形成每一市镇地籍区载在本条例表`B'内。

Sept nouvelles sociétés ont été retirées du processus d'appel d'offres en raison de l'absence de registres cadastraux appropriés.

由于缺乏充分地籍记录,7家新公司撤标。

Les registres cadastraux et judiciaires du Kosovo actuellement détenus par les autorités serbes doivent être restitués.

需要归还目前由塞尔维亚当局持有科索沃地籍和司法记录。

Il arrive souvent que les Albanais, après avoir détruit les habitations serbes existantes, fassent inscrire au registre cadastral leurs maisons récemment construites.

经常发生,阿族人摧毁现有塞族房屋,然后在地籍中注册他们新建房屋。

Les cadastres incomplets ou introuvables et les activités des structures administratives parallèles aggravent les problèmes immobiliers et empêchent la reconstitution de cadastres complets.

不全或缺失地籍测量记录以及并行行政结构正在进行活动,使所有产权问题更加突出,并妨碍了重新编制一份完整土地清册。

L'établissement d'un registre des droits de propriété immobilière et d'un cadastre progresse lentement, mais ces deux instruments ne sont encore ni fonctionnels ni accessibles.

建立不动产登记册和地籍簿工作缓慢进展,但二未充分发挥功能或供人查询。

Au fil de l'histoire, la terre a été considérée dans le cadastre comme une richesse, un bien, une ressource, puis une ressource de la collectivité.

地籍概念历来演进和发展包括把土地视为财富、一种商品、一种资源,然后视为一种社区资源。

Parmi les bases de données déjà en service on peut citer le cadastre numérique au niveau des États et la topographie numérique au niveau national.

运作中数据库包括州一级数字地籍和国家一级地形图。

Les travaux menés sur le terrain dans le cadre de trois projets pilotes de reconstitution du cadastre ont été achevés et l'Agence examine les réclamations présentées.

三个试点地籍项目实地工作已经完成,地籍局正在审查提出产权要求。

Un nouveau projet visant à reconstruire les registres cadastraux dans les cinq principales municipalités sera lancé prochainement avec l'appui de la Banque mondiale et du Gouvernement suédois.

在世界银行和瑞典政府支助下,不久将启动一个新项目,重建5个最大市镇地籍记录。

Les archives qui ont été enlevées du Kosovo, y compris les registres cadastraux et autres documents relatifs au Kosovo et à ses habitants, sont rendues au Kosovo.

1 从科索沃转出包括地籍簿和其他与科索沃及其居民有关文件在内档案应归还科索沃。

Le taux des cotisations à l'assurance-maladie est calculé sur les revenus nets (15 % sur les salaires, 3,75 % sur les pensions et 15 % sur le revenu cadastral des agriculteurs).

健康保险保费数额按净收入计算(雇员为15%,养恤金3.75%,农民地籍收入之15%)。

Les procédures d'appel fonctionnent bien : une solution a été apportée dans les délais réglementaires à plus de 90 % des appels (74 sur 81) de décisions relatives au cadastre.

上诉程序运作良好:在规定时限内解决了对关于登记册和地籍簿决定提出90%以上上诉(81项上诉中74项)。

L'Agence a reçu du Ministère de l'administration locale des documents cadastraux et des courriers adressés par les municipalités, qui invoquent l'intérêt général pour justifier leurs requêtes concernant certains terrains.

科索沃信托局从市政当局收到地方政府地籍文档和信函,说明其为公共利益而要求得到某些土地理由。

De nouveaux groupes de travail du Comité permanent, créés lors de la Conférence, avaient été chargés de l'infrastructure géodésique régionale, des données fondamentales, du cadastre, et du renforcement des institutions.

会上,成立了新常设委员会,着手处理下列事项:区域土地测量、基本数据、地籍、体制加强。

L'étude sur les systèmes d'évaluation des biens fonciers aux fins d'imposition en Europe a été établie et publiée avec l'aide des Services fédéraux du cadastre de la Fédération de Russie.

在俄罗斯联邦联邦土地地籍服务处协助下,业已为税收目,在欧洲拟订和发表了关于大面积土地估价系统研究。

La mise en place d'un régime cadastral national a facilité le règlement des litiges à propos de droits d'extraction et des limites de circonscriptions administratives territoriales ainsi que de sites d'extraction.

由于全国地籍制度建立,促进了涉及开采权以及行政部门属地边界和矿区边界争端解决。

La précision était d'un mètre dans les zones rurales et de 50 centimètres dans le levé cadastral urbain de l'ensemble du pays; de plus, il existait maintenant un nouveau réseau géodésique national.

农村地区准确度为1米,而整个国家城市地籍普查准确度为50厘米;并建立了一个新全国大地测量网。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地籍的 的法语例句

用户正在搜索


超越他船信号杆, 超越性, 超越亚纯函数, 超越职权, 超越职权范围, 超运, 超甾醇, 超载, 超载吃水线, 超载船,

相似单词


地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的, 地籍管理处, 地籍图, 地芰毒糖化物, 地芰酸,
cadastral, e, aux

Il importe aussi de mettre en place un véritable cadastre.

还需要建立完善制度。

La remise en état du cadastre continue d'avancer de façon satisfaisante.

恢复科索资料系统工作仍然进展良好。

Les zones cadastrales constituant chaque commune figurent sur la liste « B » annexée au présent règlement.

形成每一市镇区载在本条例表`B'内。

Sept nouvelles sociétés ont été retirées du processus d'appel d'offres en raison de l'absence de registres cadastraux appropriés.

由于缺乏充分记录,7家新公司撤标。

Les registres cadastraux et judiciaires du Kosovo actuellement détenus par les autorités serbes doivent être restitués.

需要归还目前由塞尔维亚当局持有科索和司法记录。

Il arrive souvent que les Albanais, après avoir détruit les habitations serbes existantes, fassent inscrire au registre cadastral leurs maisons récemment construites.

经常发生情况是,阿族人摧毁现有塞族房屋,然后在中注册他们新建房屋。

Les cadastres incomplets ou introuvables et les activités des structures administratives parallèles aggravent les problèmes immobiliers et empêchent la reconstitution de cadastres complets.

不全或缺失测量记录以及并行行政结构正在进行活动,使所有产权问题更加突出,并妨碍了重新编制一份完整清册。

L'établissement d'un registre des droits de propriété immobilière et d'un cadastre progresse lentement, mais ces deux instruments ne sont encore ni fonctionnels ni accessibles.

建立不动产登记册和簿工作缓慢进展,但二者都尚未充分发挥功能或供人

Au fil de l'histoire, la terre a été considérée dans le cadastre comme une richesse, un bien, une ressource, puis une ressource de la collectivité.

概念历来演进和发展包括把土视为财富、一种商品、一种资源,然后视为一种社区资源。

Parmi les bases de données déjà en service on peut citer le cadastre numérique au niveau des États et la topographie numérique au niveau national.

运作中数据库包括州一级数字和国家一级形图。

Les travaux menés sur le terrain dans le cadre de trois projets pilotes de reconstitution du cadastre ont été achevés et l'Agence examine les réclamations présentées.

三个试点项目工作已经完成,局正在审提出产权要求。

Un nouveau projet visant à reconstruire les registres cadastraux dans les cinq principales municipalités sera lancé prochainement avec l'appui de la Banque mondiale et du Gouvernement suédois.

在世界银行和瑞典政府支助下,不久将启动一个新项目,重建5个最大市镇记录。

Les archives qui ont été enlevées du Kosovo, y compris les registres cadastraux et autres documents relatifs au Kosovo et à ses habitants, sont rendues au Kosovo.

1 从科索转出包括簿和其他与科索及其居民有关文件在内档案应归还科索

Le taux des cotisations à l'assurance-maladie est calculé sur les revenus nets (15 % sur les salaires, 3,75 % sur les pensions et 15 % sur le revenu cadastral des agriculteurs).

健康保险保费数额是按净收入计算(雇员为15%,养恤金3.75%,农民收入之15%)。

Les procédures d'appel fonctionnent bien : une solution a été apportée dans les délais réglementaires à plus de 90 % des appels (74 sur 81) de décisions relatives au cadastre.

上诉程序运作情况良好:在规定时限内解决了对关于登记册和簿决定提出90%以上上诉(81项上诉中74项)。

L'Agence a reçu du Ministère de l'administration locale des documents cadastraux et des courriers adressés par les municipalités, qui invoquent l'intérêt général pour justifier leurs requêtes concernant certains terrains.

科索信托局从市政当局收到方政府文档和信函,说明其为公共利益而要求得到某些土理由。

De nouveaux groupes de travail du Comité permanent, créés lors de la Conférence, avaient été chargés de l'infrastructure géodésique régionale, des données fondamentales, du cadastre, et du renforcement des institutions.

会上,成立了新常设委员会,着手处理下列事项:区域土测量、基本数据、、体制加强。

L'étude sur les systèmes d'évaluation des biens fonciers aux fins d'imposition en Europe a été établie et publiée avec l'aide des Services fédéraux du cadastre de la Fédération de Russie.

在俄罗斯联邦联邦土服务处协助下,业已为税收目,在欧洲拟订和发表了关于大面积土估价系统研究。

La mise en place d'un régime cadastral national a facilité le règlement des litiges à propos de droits d'extraction et des limites de circonscriptions administratives territoriales ainsi que de sites d'extraction.

由于全国制度建立,促进了涉及开采权以及行政部门属边界和矿区边界争端解决。

La précision était d'un mètre dans les zones rurales et de 50 centimètres dans le levé cadastral urbain de l'ensemble du pays; de plus, il existait maintenant un nouveau réseau géodésique national.

农村准确度为1米,而整个国家城市准确度为50厘米;并建立了一个新全国大测量网。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地籍的 的法语例句

用户正在搜索


超折射, 超真空, 超正方体, 超正摄像管, 超正析像管, 超支, 超支(预算等的), 超值, 超值(货币的), 超值保险,

相似单词


地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的, 地籍管理处, 地籍图, 地芰毒糖化物, 地芰酸,
cadastral, e, aux

Il importe aussi de mettre en place un véritable cadastre.

还需要建立完善地籍制度。

La remise en état du cadastre continue d'avancer de façon satisfaisante.

恢复科索沃地籍资料系统工作仍然进展良好。

Les zones cadastrales constituant chaque commune figurent sur la liste « B » annexée au présent règlement.

一市镇地籍区载在本条例表`B'内。

Sept nouvelles sociétés ont été retirées du processus d'appel d'offres en raison de l'absence de registres cadastraux appropriés.

由于缺乏充分地籍记录,7家新公司撤标。

Les registres cadastraux et judiciaires du Kosovo actuellement détenus par les autorités serbes doivent être restitués.

需要归还目前由塞尔维亚当局持有科索沃地籍和司法记录。

Il arrive souvent que les Albanais, après avoir détruit les habitations serbes existantes, fassent inscrire au registre cadastral leurs maisons récemment construites.

经常发生情况是,阿族人摧毁现有塞族房屋,然后在地籍中注册他们新建房屋。

Les cadastres incomplets ou introuvables et les activités des structures administratives parallèles aggravent les problèmes immobiliers et empêchent la reconstitution de cadastres complets.

不全或缺失地籍测量记录以及并行行政结构正在进行活动,使所有产权问题更加突出,并妨碍了重新编制一份完整土地清册。

L'établissement d'un registre des droits de propriété immobilière et d'un cadastre progresse lentement, mais ces deux instruments ne sont encore ni fonctionnels ni accessibles.

建立不动产登记册和地籍簿工作缓慢进展,但二者都尚未充分发挥功能或供人查询。

Au fil de l'histoire, la terre a été considérée dans le cadastre comme une richesse, un bien, une ressource, puis une ressource de la collectivité.

地籍概念历来演进和发展包括把土地视为财富、一种商品、一种资源,然后视为一种社区资源。

Parmi les bases de données déjà en service on peut citer le cadastre numérique au niveau des États et la topographie numérique au niveau national.

运作中据库包括州一级地籍和国家一级图。

Les travaux menés sur le terrain dans le cadre de trois projets pilotes de reconstitution du cadastre ont été achevés et l'Agence examine les réclamations présentées.

三个试点地籍项目实地工作已经完地籍局正在审查提出产权要求。

Un nouveau projet visant à reconstruire les registres cadastraux dans les cinq principales municipalités sera lancé prochainement avec l'appui de la Banque mondiale et du Gouvernement suédois.

在世界银行和瑞典政府支助下,不久将启动一个新项目,重建5个最大市镇地籍记录。

Les archives qui ont été enlevées du Kosovo, y compris les registres cadastraux et autres documents relatifs au Kosovo et à ses habitants, sont rendues au Kosovo.

1 从科索沃转出包括地籍簿和其他与科索沃及其居民有关文件在内档案应归还科索沃。

Le taux des cotisations à l'assurance-maladie est calculé sur les revenus nets (15 % sur les salaires, 3,75 % sur les pensions et 15 % sur le revenu cadastral des agriculteurs).

健康保险保费额是按净收入计算(雇员为15%,养恤金3.75%,农民地籍收入之15%)。

Les procédures d'appel fonctionnent bien : une solution a été apportée dans les délais réglementaires à plus de 90 % des appels (74 sur 81) de décisions relatives au cadastre.

上诉程序运作情况良好:在规定时限内解决了对关于登记册和地籍簿决定提出90%以上上诉(81项上诉中74项)。

L'Agence a reçu du Ministère de l'administration locale des documents cadastraux et des courriers adressés par les municipalités, qui invoquent l'intérêt général pour justifier leurs requêtes concernant certains terrains.

科索沃信托局从市政当局收到地方政府地籍文档和信函,说明其为公共利益而要求得到某些土地理由。

De nouveaux groupes de travail du Comité permanent, créés lors de la Conférence, avaient été chargés de l'infrastructure géodésique régionale, des données fondamentales, du cadastre, et du renforcement des institutions.

会上,立了新常设委员会,着手处理下列事项:区域土地测量、基本据、地籍、体制加强。

L'étude sur les systèmes d'évaluation des biens fonciers aux fins d'imposition en Europe a été établie et publiée avec l'aide des Services fédéraux du cadastre de la Fédération de Russie.

在俄罗斯联邦联邦土地地籍服务处协助下,业已为税收目,在欧洲拟订和发表了关于大面积土地估价系统研究。

La mise en place d'un régime cadastral national a facilité le règlement des litiges à propos de droits d'extraction et des limites de circonscriptions administratives territoriales ainsi que de sites d'extraction.

由于全国地籍制度建立,促进了涉及开采权以及行政部门属地边界和矿区边界争端解决。

La précision était d'un mètre dans les zones rurales et de 50 centimètres dans le levé cadastral urbain de l'ensemble du pays; de plus, il existait maintenant un nouveau réseau géodésique national.

农村地区准确度为1米,而整个国家城市地籍普查准确度为50厘米;并建立了一个新全国大地测量网。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地籍的 的法语例句

用户正在搜索


超重型汽车, 超重型油, 超重元素, 超周期, 超柱体, 超专门化的, 超锥, 超卓, 超子, 超自然,

相似单词


地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的, 地籍管理处, 地籍图, 地芰毒糖化物, 地芰酸,
cadastral, e, aux

Il importe aussi de mettre en place un véritable cadastre.

还需要建立完善地籍制度。

La remise en état du cadastre continue d'avancer de façon satisfaisante.

恢复科索沃地籍资料系统工作仍然进展良好。

Les zones cadastrales constituant chaque commune figurent sur la liste « B » annexée au présent règlement.

形成每一市镇地籍区载在本条例表`B'内。

Sept nouvelles sociétés ont été retirées du processus d'appel d'offres en raison de l'absence de registres cadastraux appropriés.

由于缺乏充分地籍记录,7家新公司撤标。

Les registres cadastraux et judiciaires du Kosovo actuellement détenus par les autorités serbes doivent être restitués.

需要归还目前由塞尔维亚当局持有科索沃地籍和司法记录。

Il arrive souvent que les Albanais, après avoir détruit les habitations serbes existantes, fassent inscrire au registre cadastral leurs maisons récemment construites.

经常发生情况是,阿族人摧毁现有塞族房屋,然后在地籍中注册他们新建房屋。

Les cadastres incomplets ou introuvables et les activités des structures administratives parallèles aggravent les problèmes immobiliers et empêchent la reconstitution de cadastres complets.

不全或缺失地籍测量记录以及并行行政在进行活动,使所有权问题更加突出,并妨碍了重新编制一份完整土地清册。

L'établissement d'un registre des droits de propriété immobilière et d'un cadastre progresse lentement, mais ces deux instruments ne sont encore ni fonctionnels ni accessibles.

建立不动登记册和地籍簿工作缓慢进展,但二者都尚未充分发挥功能或供人查询。

Au fil de l'histoire, la terre a été considérée dans le cadastre comme une richesse, un bien, une ressource, puis une ressource de la collectivité.

地籍概念历来演进和发展包括把土地视为财富、一种商品、一种资源,然后视为一种社区资源。

Parmi les bases de données déjà en service on peut citer le cadastre numérique au niveau des États et la topographie numérique au niveau national.

运作中数据库包括州一级数字地籍和国家一级地形图。

Les travaux menés sur le terrain dans le cadre de trois projets pilotes de reconstitution du cadastre ont été achevés et l'Agence examine les réclamations présentées.

三个试点地籍项目实地工作已经完成,地籍在审查提出权要求。

Un nouveau projet visant à reconstruire les registres cadastraux dans les cinq principales municipalités sera lancé prochainement avec l'appui de la Banque mondiale et du Gouvernement suédois.

在世界银行和瑞典政府支助下,不久将启动一个新项目,重建5个最大市镇地籍记录。

Les archives qui ont été enlevées du Kosovo, y compris les registres cadastraux et autres documents relatifs au Kosovo et à ses habitants, sont rendues au Kosovo.

1 从科索沃转出包括地籍簿和其他与科索沃及其居民有关文件在内档案应归还科索沃。

Le taux des cotisations à l'assurance-maladie est calculé sur les revenus nets (15 % sur les salaires, 3,75 % sur les pensions et 15 % sur le revenu cadastral des agriculteurs).

健康保险保费数额是按净收入计算(雇员为15%,养恤金3.75%,农民地籍收入之15%)。

Les procédures d'appel fonctionnent bien : une solution a été apportée dans les délais réglementaires à plus de 90 % des appels (74 sur 81) de décisions relatives au cadastre.

上诉程序运作情况良好:在规定时限内解决了对关于登记册和地籍簿决定提出90%以上上诉(81项上诉中74项)。

L'Agence a reçu du Ministère de l'administration locale des documents cadastraux et des courriers adressés par les municipalités, qui invoquent l'intérêt général pour justifier leurs requêtes concernant certains terrains.

科索沃信托局从市政当局收到地方政府地籍文档和信函,说明其为公共利益而要求得到某些土地理由。

De nouveaux groupes de travail du Comité permanent, créés lors de la Conférence, avaient été chargés de l'infrastructure géodésique régionale, des données fondamentales, du cadastre, et du renforcement des institutions.

会上,成立了新常设委员会,着手处理下列事项:区域土地测量、基本数据、地籍、体制加强。

L'étude sur les systèmes d'évaluation des biens fonciers aux fins d'imposition en Europe a été établie et publiée avec l'aide des Services fédéraux du cadastre de la Fédération de Russie.

在俄罗斯联邦联邦土地地籍服务处协助下,业已为税收目,在欧洲拟订和发表了关于大面积土地估价系统研究。

La mise en place d'un régime cadastral national a facilité le règlement des litiges à propos de droits d'extraction et des limites de circonscriptions administratives territoriales ainsi que de sites d'extraction.

由于全国地籍制度建立,促进了涉及开采权以及行政部门属地边界和矿区边界争端解决。

La précision était d'un mètre dans les zones rurales et de 50 centimètres dans le levé cadastral urbain de l'ensemble du pays; de plus, il existait maintenant un nouveau réseau géodésique national.

农村地区准确度为1米,而整个国家城市地籍普查准确度为50厘米;并建立了一个新全国大地测量网。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 地籍的 的法语例句

用户正在搜索


䄻黍, , 巢菜, 巢蛾, 巢房, 巢覆雏亡, 巢居, 巢蜜, 巢沙蚕属, 巢鼠,

相似单词


地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的, 地籍管理处, 地籍图, 地芰毒糖化物, 地芰酸,
cadastral, e, aux

Il importe aussi de mettre en place un véritable cadastre.

还需要建立完善地籍度。

La remise en état du cadastre continue d'avancer de façon satisfaisante.

恢复科索沃地籍资料系统工作仍然进展良好。

Les zones cadastrales constituant chaque commune figurent sur la liste « B » annexée au présent règlement.

形成每一市镇地籍区载在本条例表`B'内。

Sept nouvelles sociétés ont été retirées du processus d'appel d'offres en raison de l'absence de registres cadastraux appropriés.

由于乏充分地籍记录,7家公司撤标。

Les registres cadastraux et judiciaires du Kosovo actuellement détenus par les autorités serbes doivent être restitués.

需要归还目前由塞尔维亚当局持有科索沃地籍和司法记录。

Il arrive souvent que les Albanais, après avoir détruit les habitations serbes existantes, fassent inscrire au registre cadastral leurs maisons récemment construites.

经常发生情况是,阿族人摧毁现有塞族房屋,然后在地籍中注册他们建房屋。

Les cadastres incomplets ou introuvables et les activités des structures administratives parallèles aggravent les problèmes immobiliers et empêchent la reconstitution de cadastres complets.

不全或地籍测量记录以及并行行政结构正在进行活动,使所有产权问题更加突出,并妨碍了重一份完整土地清册。

L'établissement d'un registre des droits de propriété immobilière et d'un cadastre progresse lentement, mais ces deux instruments ne sont encore ni fonctionnels ni accessibles.

建立不动产登记册和地籍簿工作缓慢进展,但二者都尚未充分发挥功能或供人查询。

Au fil de l'histoire, la terre a été considérée dans le cadastre comme une richesse, un bien, une ressource, puis une ressource de la collectivité.

地籍概念历来演进和发展包括把土地视为财富、一种商品、一种资源,然后视为一种社区资源。

Parmi les bases de données déjà en service on peut citer le cadastre numérique au niveau des États et la topographie numérique au niveau national.

运作中数据库包括州一级数字地籍和国家一级地形图。

Les travaux menés sur le terrain dans le cadre de trois projets pilotes de reconstitution du cadastre ont été achevés et l'Agence examine les réclamations présentées.

三个试点地籍项目实地工作已经完成,地籍局正在审查提出产权要求。

Un nouveau projet visant à reconstruire les registres cadastraux dans les cinq principales municipalités sera lancé prochainement avec l'appui de la Banque mondiale et du Gouvernement suédois.

在世界银行和瑞典政府支助下,不久将启动一个项目,重建5个最大市镇地籍记录。

Les archives qui ont été enlevées du Kosovo, y compris les registres cadastraux et autres documents relatifs au Kosovo et à ses habitants, sont rendues au Kosovo.

1 从科索沃转出包括地籍簿和其他与科索沃及其居民有关文件在内档案应归还科索沃。

Le taux des cotisations à l'assurance-maladie est calculé sur les revenus nets (15 % sur les salaires, 3,75 % sur les pensions et 15 % sur le revenu cadastral des agriculteurs).

健康保险保费数额是按净收入计算(雇员为15%,养恤金3.75%,农民地籍收入之15%)。

Les procédures d'appel fonctionnent bien : une solution a été apportée dans les délais réglementaires à plus de 90 % des appels (74 sur 81) de décisions relatives au cadastre.

上诉程序运作情况良好:在规定时限内解决了对关于登记册和地籍簿决定提出90%以上上诉(81项上诉中74项)。

L'Agence a reçu du Ministère de l'administration locale des documents cadastraux et des courriers adressés par les municipalités, qui invoquent l'intérêt général pour justifier leurs requêtes concernant certains terrains.

科索沃信托局从市政当局收到地方政府地籍文档和信函,说明其为公共利益而要求得到某些土地理由。

De nouveaux groupes de travail du Comité permanent, créés lors de la Conférence, avaient été chargés de l'infrastructure géodésique régionale, des données fondamentales, du cadastre, et du renforcement des institutions.

会上,成立了常设委员会,着手处理下列事项:区域土地测量、基本数据、地籍、体加强。

L'étude sur les systèmes d'évaluation des biens fonciers aux fins d'imposition en Europe a été établie et publiée avec l'aide des Services fédéraux du cadastre de la Fédération de Russie.

在俄罗斯联邦联邦土地地籍服务处协助下,业已为税收目,在欧洲拟订和发表了关于大面积土地估价系统研究。

La mise en place d'un régime cadastral national a facilité le règlement des litiges à propos de droits d'extraction et des limites de circonscriptions administratives territoriales ainsi que de sites d'extraction.

由于全国地籍建立,促进了涉及开采权以及行政部门属地边界和矿区边界争端解决。

La précision était d'un mètre dans les zones rurales et de 50 centimètres dans le levé cadastral urbain de l'ensemble du pays; de plus, il existait maintenant un nouveau réseau géodésique national.

农村地区准确度为1米,而整个国家城市地籍普查准确度为50厘米;并建立了一个全国大地测量网。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地籍的 的法语例句

用户正在搜索


朝拜, 朝北房间, 朝北航行, 朝不保夕, 朝不虑夕, 朝不谋夕, 朝餐夕宿, 朝朝暮暮, 朝臣, 朝出口走去,

相似单词


地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的, 地籍管理处, 地籍图, 地芰毒糖化物, 地芰酸,