法语助手
  • 关闭

在城内

添加到生词本

dans les murs

Au château, la reine est heureuse de revoir Gauvain. Mais elle est triste de la disparition de Lancelot.

,王后见到Gauvain非常开心,但她为Lancelot失踪感到失落。

À Mogadiscio, elles occupent sept positions principales.

摩加迪沙,埃塞俄比亚部队驻扎七个重要地点。

En outre, nos déplacements, même dans Bagdad, en ont été sévèrement réduits.

此外,我们行动——即使巴格达行动----受到严格限制。

La construction de la barrière israélienne s'est poursuivie à vive allure à l'intérieur et autour de Jérusalem.

以色列继续迅速地耶路撒冷和周围地区建造隔离墙。

Toutefois, de 25 000 à 29 000 personnes déplacées vivent toujours dans des camps situé à Dili et dans ses environs.

,仍然有25 000至29 000名境流离失所者继续生活帝力周围收容营

Les forces de police de Tawila ont pourchassé ces éléments en ville et notamment dans les bâtiments où ils avaient cherché refuge.

驻Tawila警察部队以及反叛分子试图藏身建筑物抓捕他们。

13 Voici, je me tiens près de la source d'eau, et les filles des gens de la ville vont sortir pour puiser l'eau.

13 我现今站井旁,居民女子们正出来打水。

En même temps, Israël poursuit et accélère sa campagne illégale de construction et de renforcement de ses colonies dans Jérusalem-Est et ses environs.

与此同时,以色列继续东耶路撒冷和周围地区加紧从事建造和扩大定居点非法行动。

Grâce à une présence sécuritaire renforcée dans la vieille ville, une synagogue a été ouverte par des colons dans le quartier musulman le 12 octobre.

以色列增派安全人员情况下,10月12日,定居者穆斯林区正式启用了一座犹太庙。

Le même jour, le Gouvernement israélien a fait assassiner six civils palestiniens dans la ville de Djénine, dans le cadre de sa politique d'assassinats ciblés.

同一天,以色列政府杰宁杀害了六名巴勒斯坦平民,以作为该政府推行有目标地谋杀政策一部分。

Au cours de la période considérée, Israël a poursuivi ses activités d'implantation de colonies de peuplement en Cisjordanie, en particulier à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est.

本报告所述期间,以色列继续西岸进行定居活动,尤东耶路撒冷和周围。

Elle exige que le Gouvernement israélien cesse de construire et démantèle la barrière de séparation en territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem et aux alentours.

它要求以色列政府停止被占领巴勒斯坦领土上,包括耶路撒冷及周边修建隔离墙,并拆除已修建部分。

L'Administration intérimaire a aussi organisé avec succès des manifestations pour la paix à travers la ville et s'emploie à résoudre les problèmes liés à l'occupation illégale de maisons à Bunia.

临时行政当局还布尼亚成功组织了争取和平大游行,并正解决有关非法占据房屋问题。

Des affiches ont été apposées dans tout Toronto montrant sa photo dans un viseur de fusil et donnant son adresse personnelle et des instructions pour fabriquer des cocktails molotov.

整个多伦多到处张贴着将他脸罩“步枪瞄准镜”下招贴画,标明他住家方向,且加注如何制造汽油瓶燃烧弹。

Lorsque, enfin, ils avaient obtenu l'autorisation de pénétrer dans Tulkarem, ils avaient pu traverser sans entrave la ville désertée jusqu'à ce qu'ils croisent, à l'un des principaux carrefours, un véhicule blindé de transport de troupes.

当他们终于获准进入Tul Karm后,通行这座被遗弃市便未再受阻,直到他们一个主要十字路口遇到一辆装甲运兵车。

Le Comité est profondément préoccupé par l'accroissement énorme, ces derniers temps, de la tension et des actes de violence à Jérusalem-Est et dans ses environs, ainsi que dans les zones totalement contrôlées par les Palestiniens.

委员会对耶路撒冷东和附近以及完全处于巴勒斯坦控制下地区最近发生紧张局势和暴力急剧升级深感不安。

Israël a également continué à construire le mur de séparation à Jérusalem même et alentour, dans le cadre de ses efforts visant à renforcer sa mainmise sur cette ville et à la maintenir en permanence sous son emprise.

以色列还耶路撒冷和周边继续修建隔离墙,作为进一步巩固对该控制及使该市永远置于掌控之下努力一部分。

Toutefois, le fait que les partenaires d'exécution en mesure d'opérer dans cette zone et les agents de l'État disponibles sont relativement peu nombreux de même que l'insécurité qui limite la mobilité, en particulier à Cité Soleil et aux alentours continuent d'entraver ces efforts.

然而,能够该地区行动执行伙伴较少,现有政府工作人员人数有限,安全局势限制了机动性,尤太阳和周围地区,所有这些因素阻碍了上述种种努力。

N'est également pas crédible, selon l'État partie, l'affirmation du requérant selon laquelle il se serait, après la réunion, réfugié durant environ une semaine chez sa sœur domiciliée dans la même ville, où il aurait appris que les forces de sécurité le recherchaient intensivement.

同样,缔约国也不相信申诉人宣称,举行会议之后,他居住同一座姊妹家中隐藏了一个星期,据称竟然还得悉安全部队正四处紧密地搜捕他。

Le contingent de la MONUC (Uruguay) a continué à assurer la sécurité du personnel et des locaux des Nations Unies et de l'Administration intérimaire de l'Ituri, et la Force multinationale a assuré la protection de l'aéroport et a établi une zone exempte d'armes à l'intérieur de la ville.

联刚特派团部队(乌拉圭)继续为联合国和伊图里临时行政当局人员和房地提供安全保卫,多国部队则负责保卫机场,并伊图里建立了一个无武器区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在城内 的法语例句

用户正在搜索


挨整, 挨揍, , 皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡, 癌变星形细胞瘤, 癌病,

相似单词


在车辆之间穿行, 在沉箱中工作的, 在沉箱中工作的工人, 在城根一带散步, 在城里, 在城内, 在城墙上筑雉堞, 在城市里, 在城外, 在吃饭的时候,
dans les murs

Au château, la reine est heureuse de revoir Gauvain. Mais elle est triste de la disparition de Lancelot.

,王后见到Gauvain非常开心,但是她Lancelot的失踪感到失落。

À Mogadiscio, elles occupent sept positions principales.

摩加迪沙,埃塞俄比亚部队驻扎七个重要地点。

En outre, nos déplacements, même dans Bagdad, en ont été sévèrement réduits.

此外,我们的行动——即使巴格达的行动----受到严格限制。

La construction de la barrière israélienne s'est poursuivie à vive allure à l'intérieur et autour de Jérusalem.

以色列继续迅速地耶路撒冷和周围地区建造隔离墙。

Toutefois, de 25 000 à 29 000 personnes déplacées vivent toujours dans des camps situé à Dili et dans ses environs.

但是,仍然有25 00029 000内流离失所者继续生活帝力及其周围的收容营内。

Les forces de police de Tawila ont pourchassé ces éléments en ville et notamment dans les bâtiments où ils avaient cherché refuge.

驻Tawila的警察部队以及反叛分子试图藏身的建筑物内抓捕他们。

13 Voici, je me tiens près de la source d'eau, et les filles des gens de la ville vont sortir pour puiser l'eau.

13 我现今站井旁,居民的女子们正出来打水。

En même temps, Israël poursuit et accélère sa campagne illégale de construction et de renforcement de ses colonies dans Jérusalem-Est et ses environs.

与此同时,以色列继续东耶路撒冷和周围地区加紧从事建造和扩大定居点的非法行动。

Grâce à une présence sécuritaire renforcée dans la vieille ville, une synagogue a été ouverte par des colons dans le quartier musulman le 12 octobre.

以色列增派安全人员的情况下,10月12日,定居者的穆斯林区正式启用了一座犹太庙。

Le même jour, le Gouvernement israélien a fait assassiner six civils palestiniens dans la ville de Djénine, dans le cadre de sa politique d'assassinats ciblés.

同一天,以色列杰宁杀害了六巴勒斯坦平民,以作府推行有目标地谋杀策的一部分。

Au cours de la période considérée, Israël a poursuivi ses activités d'implantation de colonies de peuplement en Cisjordanie, en particulier à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est.

本报告所述期间,以色列继续西岸进行定居活动,尤其是东耶路撒冷和周围。

Elle exige que le Gouvernement israélien cesse de construire et démantèle la barrière de séparation en territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem et aux alentours.

它要求以色列府停止被占领巴勒斯坦领土上,包括耶路撒冷及周边修建隔离墙,并拆除已修建部分。

L'Administration intérimaire a aussi organisé avec succès des manifestations pour la paix à travers la ville et s'emploie à résoudre les problèmes liés à l'occupation illégale de maisons à Bunia.

临时行当局还布尼亚成功组织了争取和平大游行,并正在解决有关非法占据房屋的问题。

Des affiches ont été apposées dans tout Toronto montrant sa photo dans un viseur de fusil et donnant son adresse personnelle et des instructions pour fabriquer des cocktails molotov.

整个多伦多到处张贴着将他的脸罩“步枪瞄准镜”下的招贴画,标明他住家的方向,且加注如何制造汽油瓶燃烧弹。

Lorsque, enfin, ils avaient obtenu l'autorisation de pénétrer dans Tulkarem, ils avaient pu traverser sans entrave la ville désertée jusqu'à ce qu'ils croisent, à l'un des principaux carrefours, un véhicule blindé de transport de troupes.

当他们终于获准进入Tul Karm后,通行这座被遗弃的市便未再受阻,直到他们的一个主要十字路口遇到一辆装甲运兵车。

Le Comité est profondément préoccupé par l'accroissement énorme, ces derniers temps, de la tension et des actes de violence à Jérusalem-Est et dans ses environs, ainsi que dans les zones totalement contrôlées par les Palestiniens.

委员会对耶路撒冷东和附近以及完全处于巴勒斯坦控制下的地区内最近发生的紧张局势和暴力的急剧升级深感不安。

Israël a également continué à construire le mur de séparation à Jérusalem même et alentour, dans le cadre de ses efforts visant à renforcer sa mainmise sur cette ville et à la maintenir en permanence sous son emprise.

以色列还耶路撒冷和周边继续修建隔离墙,作其进一步巩固其对市的控制及使市永远置于其掌控之下的努力的一部分。

Toutefois, le fait que les partenaires d'exécution en mesure d'opérer dans cette zone et les agents de l'État disponibles sont relativement peu nombreux de même que l'insécurité qui limite la mobilité, en particulier à Cité Soleil et aux alentours continuent d'entraver ces efforts.

然而,能够地区行动的执行伙伴较少,现有的府工作人员人数有限,安全局势限制了机动性,尤其是太阳和周围地区,所有这些因素阻碍了上述种种努力。

N'est également pas crédible, selon l'État partie, l'affirmation du requérant selon laquelle il se serait, après la réunion, réfugié durant environ une semaine chez sa sœur domiciliée dans la même ville, où il aurait appris que les forces de sécurité le recherchaient intensivement.

同样,缔约国也不相信申诉人宣称,举行会议之后,他居住同一座的姊妹家中隐藏了一个星期,据称竟然还得悉安全部队正在四处紧密地搜捕他。

Le contingent de la MONUC (Uruguay) a continué à assurer la sécurité du personnel et des locaux des Nations Unies et de l'Administration intérimaire de l'Ituri, et la Force multinationale a assuré la protection de l'aéroport et a établi une zone exempte d'armes à l'intérieur de la ville.

联刚特派团的部队(乌拉圭)继续联合国和伊图里临时行当局的人员和房地提供安全保卫,多国部队则负责保卫机场,并伊图里建立了一个无武器区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在城内 的法语例句

用户正在搜索


癌胚抗原, 癌前期, 癌前期病, 癌前期病原, 癌前期的, 癌前期细胞, 癌切除术, 癌肉瘤, 癌栓子, 癌体,

相似单词


在车辆之间穿行, 在沉箱中工作的, 在沉箱中工作的工人, 在城根一带散步, 在城里, 在城内, 在城墙上筑雉堞, 在城市里, 在城外, 在吃饭的时候,
dans les murs

Au château, la reine est heureuse de revoir Gauvain. Mais elle est triste de la disparition de Lancelot.

,王后见到Gauvain非常开心,但是她为Lancelot失踪感到失落。

À Mogadiscio, elles occupent sept positions principales.

摩加迪沙,埃塞俄比亚部队驻扎七个重要地点。

En outre, nos déplacements, même dans Bagdad, en ont été sévèrement réduits.

此外,我们——即使巴格达----受到严格限制。

La construction de la barrière israélienne s'est poursuivie à vive allure à l'intérieur et autour de Jérusalem.

以色列继续迅速地耶路撒冷和周围地区建造隔离墙。

Toutefois, de 25 000 à 29 000 personnes déplacées vivent toujours dans des camps situé à Dili et dans ses environs.

但是,仍然有25 000至29 000名境内流离失所者继续生活帝力周围收容营内。

Les forces de police de Tawila ont pourchassé ces éléments en ville et notamment dans les bâtiments où ils avaient cherché refuge.

驻Tawila警察部队以及反叛分子试图藏身建筑物内抓捕他们。

13 Voici, je me tiens près de la source d'eau, et les filles des gens de la ville vont sortir pour puiser l'eau.

13 我现今站井旁,居民女子们正出来打水。

En même temps, Israël poursuit et accélère sa campagne illégale de construction et de renforcement de ses colonies dans Jérusalem-Est et ses environs.

与此同时,以色列继续东耶路撒冷和周围地区加紧从事建造和扩大定居点非法

Grâce à une présence sécuritaire renforcée dans la vieille ville, une synagogue a été ouverte par des colons dans le quartier musulman le 12 octobre.

以色列增派安全人员情况下,10月12日,定居者穆斯林区正式启用了一座犹太庙。

Le même jour, le Gouvernement israélien a fait assassiner six civils palestiniens dans la ville de Djénine, dans le cadre de sa politique d'assassinats ciblés.

同一天,以色列政府杰宁杀害了六名巴勒斯坦平民,以作为该政府推有目标地谋杀政策一部分。

Au cours de la période considérée, Israël a poursuivi ses activités d'implantation de colonies de peuplement en Cisjordanie, en particulier à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est.

本报告所述期间,以色列继续西岸进定居活东耶路撒冷和周围。

Elle exige que le Gouvernement israélien cesse de construire et démantèle la barrière de séparation en territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem et aux alentours.

它要求以色列政府停止被占领巴勒斯坦领土上,包括耶路撒冷及周边修建隔离墙,并拆除已修建部分。

L'Administration intérimaire a aussi organisé avec succès des manifestations pour la paix à travers la ville et s'emploie à résoudre les problèmes liés à l'occupation illégale de maisons à Bunia.

临时政当局还布尼亚成功组织了争取和平大游,并正在解决有关非法占据房屋问题。

Des affiches ont été apposées dans tout Toronto montrant sa photo dans un viseur de fusil et donnant son adresse personnelle et des instructions pour fabriquer des cocktails molotov.

整个多伦多到处张贴着将他脸罩“步枪瞄准镜”下招贴画,标明他住家方向,且加注如何制造汽油瓶燃烧弹。

Lorsque, enfin, ils avaient obtenu l'autorisation de pénétrer dans Tulkarem, ils avaient pu traverser sans entrave la ville désertée jusqu'à ce qu'ils croisent, à l'un des principaux carrefours, un véhicule blindé de transport de troupes.

当他们终于获准进入Tul Karm后,通这座被遗弃市便未再受阻,直到他们一个主要十字路口遇到一辆装甲运兵车。

Le Comité est profondément préoccupé par l'accroissement énorme, ces derniers temps, de la tension et des actes de violence à Jérusalem-Est et dans ses environs, ainsi que dans les zones totalement contrôlées par les Palestiniens.

委员会对耶路撒冷东和附近以及完全处于巴勒斯坦控制下地区内最近发生紧张局势和暴力急剧升级深感不安。

Israël a également continué à construire le mur de séparation à Jérusalem même et alentour, dans le cadre de ses efforts visant à renforcer sa mainmise sur cette ville et à la maintenir en permanence sous son emprise.

以色列还耶路撒冷和周边继续修建隔离墙,作为进一步巩固对该控制及使该市永远置于掌控之下努力一部分。

Toutefois, le fait que les partenaires d'exécution en mesure d'opérer dans cette zone et les agents de l'État disponibles sont relativement peu nombreux de même que l'insécurité qui limite la mobilité, en particulier à Cité Soleil et aux alentours continuent d'entraver ces efforts.

然而,能够该地区伙伴较少,现有政府工作人员人数有限,安全局势限制了机性,太阳和周围地区,所有这些因素阻碍了上述种种努力。

N'est également pas crédible, selon l'État partie, l'affirmation du requérant selon laquelle il se serait, après la réunion, réfugié durant environ une semaine chez sa sœur domiciliée dans la même ville, où il aurait appris que les forces de sécurité le recherchaient intensivement.

同样,缔约国也不相信申诉人宣称,会议之后,他居住同一座姊妹家中隐藏了一个星期,据称竟然还得悉安全部队正在四处紧密地搜捕他。

Le contingent de la MONUC (Uruguay) a continué à assurer la sécurité du personnel et des locaux des Nations Unies et de l'Administration intérimaire de l'Ituri, et la Force multinationale a assuré la protection de l'aéroport et a établi une zone exempte d'armes à l'intérieur de la ville.

联刚特派团部队(乌拉圭)继续为联合国和伊图里临时政当局人员和房地提供安全保卫,多国部队则负责保卫机场,并伊图里建立了一个无武器区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在城内 的法语例句

用户正在搜索


癌原性神经病, 癌兆, 癌症, 癌症病人, 癌症的, 癌症患者, 癌症恐怖, 癌症体质, 癌症引发的, 癌肿瘤,

相似单词


在车辆之间穿行, 在沉箱中工作的, 在沉箱中工作的工人, 在城根一带散步, 在城里, 在城内, 在城墙上筑雉堞, 在城市里, 在城外, 在吃饭的时候,
dans les murs

Au château, la reine est heureuse de revoir Gauvain. Mais elle est triste de la disparition de Lancelot.

,王后见到Gauvain非常开心,但她为Lancelot失踪感到失落。

À Mogadiscio, elles occupent sept positions principales.

摩加迪沙,埃塞俄比亚部队驻扎七个重要地点。

En outre, nos déplacements, même dans Bagdad, en ont été sévèrement réduits.

此外,我们行动——即使巴格达行动----受到严格限制。

La construction de la barrière israélienne s'est poursuivie à vive allure à l'intérieur et autour de Jérusalem.

以色列继续迅速地耶路撒冷和周围地区建造隔离墙。

Toutefois, de 25 000 à 29 000 personnes déplacées vivent toujours dans des camps situé à Dili et dans ses environs.

,仍然有25 000至29 000名境流离失所者继续生活帝力周围收容营

Les forces de police de Tawila ont pourchassé ces éléments en ville et notamment dans les bâtiments où ils avaient cherché refuge.

驻Tawila警察部队以及反叛分子试图藏身建筑物抓捕他们。

13 Voici, je me tiens près de la source d'eau, et les filles des gens de la ville vont sortir pour puiser l'eau.

13 我现今站井旁,居民女子们正出来打水。

En même temps, Israël poursuit et accélère sa campagne illégale de construction et de renforcement de ses colonies dans Jérusalem-Est et ses environs.

与此同时,以色列继续东耶路撒冷和周围地区加紧从事建造和扩大定居点非法行动。

Grâce à une présence sécuritaire renforcée dans la vieille ville, une synagogue a été ouverte par des colons dans le quartier musulman le 12 octobre.

以色列增派安全人员情况下,10月12日,定居者穆斯林区正式启用了一座犹太庙。

Le même jour, le Gouvernement israélien a fait assassiner six civils palestiniens dans la ville de Djénine, dans le cadre de sa politique d'assassinats ciblés.

同一天,以色列政府杰宁杀害了六名巴勒斯坦平民,以作为该政府推行有目标地谋杀政策一部分。

Au cours de la période considérée, Israël a poursuivi ses activités d'implantation de colonies de peuplement en Cisjordanie, en particulier à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est.

本报告所述期间,以色列继续西岸进行定居活动,尤东耶路撒冷和周围。

Elle exige que le Gouvernement israélien cesse de construire et démantèle la barrière de séparation en territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem et aux alentours.

它要求以色列政府停止被占领巴勒斯坦领土上,包括耶路撒冷及周边修建隔离墙,并拆除已修建部分。

L'Administration intérimaire a aussi organisé avec succès des manifestations pour la paix à travers la ville et s'emploie à résoudre les problèmes liés à l'occupation illégale de maisons à Bunia.

临时行政当局还布尼亚成功组织了争取和平大游行,并正解决有关非法占据房屋问题。

Des affiches ont été apposées dans tout Toronto montrant sa photo dans un viseur de fusil et donnant son adresse personnelle et des instructions pour fabriquer des cocktails molotov.

整个多伦多到处张贴着将他脸罩“步枪瞄准镜”下招贴画,标明他住家方向,且加注如何制造汽油瓶燃烧弹。

Lorsque, enfin, ils avaient obtenu l'autorisation de pénétrer dans Tulkarem, ils avaient pu traverser sans entrave la ville désertée jusqu'à ce qu'ils croisent, à l'un des principaux carrefours, un véhicule blindé de transport de troupes.

当他们终于获准进入Tul Karm后,通行这座被遗弃市便未再受阻,直到他们一个主要十字路口遇到一辆装甲运兵车。

Le Comité est profondément préoccupé par l'accroissement énorme, ces derniers temps, de la tension et des actes de violence à Jérusalem-Est et dans ses environs, ainsi que dans les zones totalement contrôlées par les Palestiniens.

委员会对耶路撒冷东和附近以及完全处于巴勒斯坦控制下地区最近发生紧张局势和暴力急剧升级深感不安。

Israël a également continué à construire le mur de séparation à Jérusalem même et alentour, dans le cadre de ses efforts visant à renforcer sa mainmise sur cette ville et à la maintenir en permanence sous son emprise.

以色列还耶路撒冷和周边继续修建隔离墙,作为进一步巩固对该控制及使该市永远置于掌控之下努力一部分。

Toutefois, le fait que les partenaires d'exécution en mesure d'opérer dans cette zone et les agents de l'État disponibles sont relativement peu nombreux de même que l'insécurité qui limite la mobilité, en particulier à Cité Soleil et aux alentours continuent d'entraver ces efforts.

然而,能够该地区行动执行伙伴较少,现有政府工作人员人数有限,安全局势限制了机动性,尤太阳和周围地区,所有这些因素阻碍了上述种种努力。

N'est également pas crédible, selon l'État partie, l'affirmation du requérant selon laquelle il se serait, après la réunion, réfugié durant environ une semaine chez sa sœur domiciliée dans la même ville, où il aurait appris que les forces de sécurité le recherchaient intensivement.

同样,缔约国也不相信申诉人宣称,举行会议之后,他居住同一座姊妹家中隐藏了一个星期,据称竟然还得悉安全部队正四处紧密地搜捕他。

Le contingent de la MONUC (Uruguay) a continué à assurer la sécurité du personnel et des locaux des Nations Unies et de l'Administration intérimaire de l'Ituri, et la Force multinationale a assuré la protection de l'aéroport et a établi une zone exempte d'armes à l'intérieur de la ville.

联刚特派团部队(乌拉圭)继续为联合国和伊图里临时行政当局人员和房地提供安全保卫,多国部队则负责保卫机场,并伊图里建立了一个无武器区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在城内 的法语例句

用户正在搜索


矮房子, 矮杆材林, 矮杆品种, 矮秆, 矮高位芽植物, 矮个子, 矮灌丛, 矮灌木, 矮行星, 矮化,

相似单词


在车辆之间穿行, 在沉箱中工作的, 在沉箱中工作的工人, 在城根一带散步, 在城里, 在城内, 在城墙上筑雉堞, 在城市里, 在城外, 在吃饭的时候,
dans les murs

Au château, la reine est heureuse de revoir Gauvain. Mais elle est triste de la disparition de Lancelot.

,王后见到Gauvain非常开心,但是她为Lancelot的失踪感到失落。

À Mogadiscio, elles occupent sept positions principales.

摩加迪沙,埃塞俄比亚部队驻扎七个重要地点。

En outre, nos déplacements, même dans Bagdad, en ont été sévèrement réduits.

此外,我们的行动——即使的行动----受到严限制。

La construction de la barrière israélienne s'est poursuivie à vive allure à l'intérieur et autour de Jérusalem.

以色列继续迅速地路撒冷和周围地区建造隔离墙。

Toutefois, de 25 000 à 29 000 personnes déplacées vivent toujours dans des camps situé à Dili et dans ses environs.

但是,仍然有25 000至29 000名境内流离失所者继续生活帝力及其周围的收容营内。

Les forces de police de Tawila ont pourchassé ces éléments en ville et notamment dans les bâtiments où ils avaient cherché refuge.

驻Tawila的警察部队以及反叛分子试图藏身的建筑物内抓捕他们。

13 Voici, je me tiens près de la source d'eau, et les filles des gens de la ville vont sortir pour puiser l'eau.

13 我现今站井旁,居民的女子们正出来打水。

En même temps, Israël poursuit et accélère sa campagne illégale de construction et de renforcement de ses colonies dans Jérusalem-Est et ses environs.

与此同时,以色列继续路撒冷和周围地区加紧从事建造和扩大定居点的非法行动。

Grâce à une présence sécuritaire renforcée dans la vieille ville, une synagogue a été ouverte par des colons dans le quartier musulman le 12 octobre.

以色列增派安全人员的情况下,10月12日,定居者的穆斯林区正式启用了一座犹太庙。

Le même jour, le Gouvernement israélien a fait assassiner six civils palestiniens dans la ville de Djénine, dans le cadre de sa politique d'assassinats ciblés.

同一天,以色列政府杰宁杀害了六名巴勒斯坦平民,以作为该政府推行有目标地谋杀政策的一部分。

Au cours de la période considérée, Israël a poursuivi ses activités d'implantation de colonies de peuplement en Cisjordanie, en particulier à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est.

本报告所述期间,以色列继续西岸进行定居活动,尤其是路撒冷和周围。

Elle exige que le Gouvernement israélien cesse de construire et démantèle la barrière de séparation en territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem et aux alentours.

它要求以色列政府停止被占领巴勒斯坦领土上,包括路撒冷及周边修建隔离墙,并拆除已修建部分。

L'Administration intérimaire a aussi organisé avec succès des manifestations pour la paix à travers la ville et s'emploie à résoudre les problèmes liés à l'occupation illégale de maisons à Bunia.

临时行政当局还布尼亚成功组织了争取和平大游行,并正解决有关非法占据房屋的问题。

Des affiches ont été apposées dans tout Toronto montrant sa photo dans un viseur de fusil et donnant son adresse personnelle et des instructions pour fabriquer des cocktails molotov.

整个多伦多到处张贴着将他的脸罩“步枪瞄准镜”下的招贴画,标明他住家的方向,且加注如何制造汽油瓶燃烧弹。

Lorsque, enfin, ils avaient obtenu l'autorisation de pénétrer dans Tulkarem, ils avaient pu traverser sans entrave la ville désertée jusqu'à ce qu'ils croisent, à l'un des principaux carrefours, un véhicule blindé de transport de troupes.

当他们终于获准进入Tul Karm后,通行这座被遗弃的市便未再受阻,直到他们的一个主要十字路口遇到一辆装甲运兵车。

Le Comité est profondément préoccupé par l'accroissement énorme, ces derniers temps, de la tension et des actes de violence à Jérusalem-Est et dans ses environs, ainsi que dans les zones totalement contrôlées par les Palestiniens.

委员会对路撒冷和附近以及完全处于巴勒斯坦控制下的地区内最近发生的紧张局势和暴力的急剧升级深感不安。

Israël a également continué à construire le mur de séparation à Jérusalem même et alentour, dans le cadre de ses efforts visant à renforcer sa mainmise sur cette ville et à la maintenir en permanence sous son emprise.

以色列还路撒冷和周边继续修建隔离墙,作为其进一步巩固其对该市的控制及使该市永远置于其掌控之下的努力的一部分。

Toutefois, le fait que les partenaires d'exécution en mesure d'opérer dans cette zone et les agents de l'État disponibles sont relativement peu nombreux de même que l'insécurité qui limite la mobilité, en particulier à Cité Soleil et aux alentours continuent d'entraver ces efforts.

然而,能够该地区行动的执行伙伴较少,现有的政府工作人员人数有限,安全局势限制了机动性,尤其是太阳和周围地区,所有这些因素阻碍了上述种种努力。

N'est également pas crédible, selon l'État partie, l'affirmation du requérant selon laquelle il se serait, après la réunion, réfugié durant environ une semaine chez sa sœur domiciliée dans la même ville, où il aurait appris que les forces de sécurité le recherchaient intensivement.

同样,缔约国也不相信申诉人宣称,举行会议之后,他居住同一座的姊妹家中隐藏了一个星期,据称竟然还得悉安全部队正四处紧密地搜捕他。

Le contingent de la MONUC (Uruguay) a continué à assurer la sécurité du personnel et des locaux des Nations Unies et de l'Administration intérimaire de l'Ituri, et la Force multinationale a assuré la protection de l'aéroport et a établi une zone exempte d'armes à l'intérieur de la ville.

联刚特派团的部队(乌拉圭)继续为联合国和伊图里临时行政当局的人员和房地提供安全保卫,多国部队则负责保卫机场,并伊图里建立了一个无武器区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在城内 的法语例句

用户正在搜索


矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


在车辆之间穿行, 在沉箱中工作的, 在沉箱中工作的工人, 在城根一带散步, 在城里, 在城内, 在城墙上筑雉堞, 在城市里, 在城外, 在吃饭的时候,
dans les murs

Au château, la reine est heureuse de revoir Gauvain. Mais elle est triste de la disparition de Lancelot.

,王后见到Gauvain非常开心,但是她为Lancelot的失踪感到失落。

À Mogadiscio, elles occupent sept positions principales.

摩加迪沙,埃塞俄比亚部队驻扎七个重要点。

En outre, nos déplacements, même dans Bagdad, en ont été sévèrement réduits.

此外,我们的行动——即使巴格达的行动----受到严格限制。

La construction de la barrière israélienne s'est poursuivie à vive allure à l'intérieur et autour de Jérusalem.

色列继续迅耶路撒冷和周围区建造隔离墙。

Toutefois, de 25 000 à 29 000 personnes déplacées vivent toujours dans des camps situé à Dili et dans ses environs.

但是,仍然有25 000至29 000名境内流离失所者继续生活帝力及其周围的收容营内。

Les forces de police de Tawila ont pourchassé ces éléments en ville et notamment dans les bâtiments où ils avaient cherché refuge.

驻Tawila的警察部队及反叛分子试图藏身的建筑物内抓捕他们。

13 Voici, je me tiens près de la source d'eau, et les filles des gens de la ville vont sortir pour puiser l'eau.

13 我现今站井旁,居民的女子们正出来打水。

En même temps, Israël poursuit et accélère sa campagne illégale de construction et de renforcement de ses colonies dans Jérusalem-Est et ses environs.

与此同时,色列继续东耶路撒冷和周围区加紧从事建造和扩大定居点的非法行动。

Grâce à une présence sécuritaire renforcée dans la vieille ville, une synagogue a été ouverte par des colons dans le quartier musulman le 12 octobre.

色列增派安全人员的情况下,10月12日,定居者的穆斯林区正式启用了一座犹太庙。

Le même jour, le Gouvernement israélien a fait assassiner six civils palestiniens dans la ville de Djénine, dans le cadre de sa politique d'assassinats ciblés.

同一天,色列政府杰宁杀害了六名巴勒斯坦平民,作为该政府推行有目标谋杀政策的一部分。

Au cours de la période considérée, Israël a poursuivi ses activités d'implantation de colonies de peuplement en Cisjordanie, en particulier à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est.

本报告所述色列继续西岸进行定居活动,尤其是东耶路撒冷和周围。

Elle exige que le Gouvernement israélien cesse de construire et démantèle la barrière de séparation en territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem et aux alentours.

它要求色列政府停止被占领巴勒斯坦领土上,包括耶路撒冷及周边修建隔离墙,并拆除已修建部分。

L'Administration intérimaire a aussi organisé avec succès des manifestations pour la paix à travers la ville et s'emploie à résoudre les problèmes liés à l'occupation illégale de maisons à Bunia.

临时行政当局还布尼亚成功组织了争取和平大游行,并正解决有关非法占据房屋的问题。

Des affiches ont été apposées dans tout Toronto montrant sa photo dans un viseur de fusil et donnant son adresse personnelle et des instructions pour fabriquer des cocktails molotov.

整个多伦多到处张贴着将他的脸罩“步枪瞄准镜”下的招贴画,标明他住家的方向,且加注如何制造汽油瓶燃烧弹。

Lorsque, enfin, ils avaient obtenu l'autorisation de pénétrer dans Tulkarem, ils avaient pu traverser sans entrave la ville désertée jusqu'à ce qu'ils croisent, à l'un des principaux carrefours, un véhicule blindé de transport de troupes.

当他们终于获准进入Tul Karm后,通行这座被遗弃的市便未再受阻,直到他们的一个主要十字路口遇到一辆装甲运兵车。

Le Comité est profondément préoccupé par l'accroissement énorme, ces derniers temps, de la tension et des actes de violence à Jérusalem-Est et dans ses environs, ainsi que dans les zones totalement contrôlées par les Palestiniens.

委员会对耶路撒冷东和附近完全处于巴勒斯坦控制下的区内最近发生的紧张局势和暴力的急剧升级深感不安。

Israël a également continué à construire le mur de séparation à Jérusalem même et alentour, dans le cadre de ses efforts visant à renforcer sa mainmise sur cette ville et à la maintenir en permanence sous son emprise.

色列还耶路撒冷和周边继续修建隔离墙,作为其进一步巩固其对该市的控制及使该市永远置于其掌控之下的努力的一部分。

Toutefois, le fait que les partenaires d'exécution en mesure d'opérer dans cette zone et les agents de l'État disponibles sont relativement peu nombreux de même que l'insécurité qui limite la mobilité, en particulier à Cité Soleil et aux alentours continuent d'entraver ces efforts.

然而,能够区行动的执行伙伴较少,现有的政府工作人员人数有限,安全局势限制了机动性,尤其是太阳和周围区,所有这些因素阻碍了上述种种努力。

N'est également pas crédible, selon l'État partie, l'affirmation du requérant selon laquelle il se serait, après la réunion, réfugié durant environ une semaine chez sa sœur domiciliée dans la même ville, où il aurait appris que les forces de sécurité le recherchaient intensivement.

同样,缔约国也不相信申诉人宣称,举行会议之后,他居住同一座的姊妹家中隐藏了一个星,据称竟然还得悉安全部队正四处紧密搜捕他。

Le contingent de la MONUC (Uruguay) a continué à assurer la sécurité du personnel et des locaux des Nations Unies et de l'Administration intérimaire de l'Ituri, et la Force multinationale a assuré la protection de l'aéroport et a établi une zone exempte d'armes à l'intérieur de la ville.

联刚特派团的部队(乌拉圭)继续为联合国和伊图里临时行政当局的人员和房提供安全保卫,多国部队则负责保卫机场,并伊图里建立了一个无武器区。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在城内 的法语例句

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


在车辆之间穿行, 在沉箱中工作的, 在沉箱中工作的工人, 在城根一带散步, 在城里, 在城内, 在城墙上筑雉堞, 在城市里, 在城外, 在吃饭的时候,
dans les murs

Au château, la reine est heureuse de revoir Gauvain. Mais elle est triste de la disparition de Lancelot.

,王后见到Gauvain非常开心,但是她为Lancelot的失踪感到失落。

À Mogadiscio, elles occupent sept positions principales.

摩加迪沙,埃塞俄比亚部队驻扎七个重要地点。

En outre, nos déplacements, même dans Bagdad, en ont été sévèrement réduits.

此外,我们的行动——即使格达的行动----受到严格限制。

La construction de la barrière israélienne s'est poursuivie à vive allure à l'intérieur et autour de Jérusalem.

以色列迅速地耶路撒冷和周围地区建造隔离墙。

Toutefois, de 25 000 à 29 000 personnes déplacées vivent toujours dans des camps situé à Dili et dans ses environs.

但是,仍然有25 000至29 000名境内流离失所生活帝力及其周围的收容营内。

Les forces de police de Tawila ont pourchassé ces éléments en ville et notamment dans les bâtiments où ils avaient cherché refuge.

驻Tawila的警察部队以及反叛分子试图藏身的建筑物内抓捕他们。

13 Voici, je me tiens près de la source d'eau, et les filles des gens de la ville vont sortir pour puiser l'eau.

13 我现今站井旁,居民的女子们正出来打水。

En même temps, Israël poursuit et accélère sa campagne illégale de construction et de renforcement de ses colonies dans Jérusalem-Est et ses environs.

与此同时,以色列东耶路撒冷和周围地区加紧从事建造和扩大定居点的非法行动。

Grâce à une présence sécuritaire renforcée dans la vieille ville, une synagogue a été ouverte par des colons dans le quartier musulman le 12 octobre.

以色列增派安全人员的情况下,10月12日,定居的穆林区正式启用了一座犹太庙。

Le même jour, le Gouvernement israélien a fait assassiner six civils palestiniens dans la ville de Djénine, dans le cadre de sa politique d'assassinats ciblés.

同一天,以色列政府杰宁杀害了六名坦平民,以作为该政府推行有目标地谋杀政策的一部分。

Au cours de la période considérée, Israël a poursuivi ses activités d'implantation de colonies de peuplement en Cisjordanie, en particulier à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est.

本报告所述期间,以色列西岸进行定居活动,尤其是东耶路撒冷和周围。

Elle exige que le Gouvernement israélien cesse de construire et démantèle la barrière de séparation en territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem et aux alentours.

它要求以色列政府停止被占领坦领土上,包括耶路撒冷及周边修建隔离墙,并拆除已修建部分。

L'Administration intérimaire a aussi organisé avec succès des manifestations pour la paix à travers la ville et s'emploie à résoudre les problèmes liés à l'occupation illégale de maisons à Bunia.

临时行政当局还布尼亚成功组织了争取和平大游行,并正在解决有关非法占据房屋的问题。

Des affiches ont été apposées dans tout Toronto montrant sa photo dans un viseur de fusil et donnant son adresse personnelle et des instructions pour fabriquer des cocktails molotov.

整个多伦多到处张贴着将他的脸罩“步枪瞄准镜”下的招贴画,标明他住家的方向,且加注如何制造汽油瓶燃烧弹。

Lorsque, enfin, ils avaient obtenu l'autorisation de pénétrer dans Tulkarem, ils avaient pu traverser sans entrave la ville désertée jusqu'à ce qu'ils croisent, à l'un des principaux carrefours, un véhicule blindé de transport de troupes.

当他们终于获准进入Tul Karm后,通行这座被遗弃的市便未再受阻,直到他们的一个主要十字路口遇到一辆装甲运兵车。

Le Comité est profondément préoccupé par l'accroissement énorme, ces derniers temps, de la tension et des actes de violence à Jérusalem-Est et dans ses environs, ainsi que dans les zones totalement contrôlées par les Palestiniens.

委员会对耶路撒冷东和附近以及完全处于坦控制下的地区内最近发生的紧张局势和暴力的急剧升级深感不安。

Israël a également continué à construire le mur de séparation à Jérusalem même et alentour, dans le cadre de ses efforts visant à renforcer sa mainmise sur cette ville et à la maintenir en permanence sous son emprise.

以色列还耶路撒冷和周边修建隔离墙,作为其进一步巩固其对该市的控制及使该市永远置于其掌控之下的努力的一部分。

Toutefois, le fait que les partenaires d'exécution en mesure d'opérer dans cette zone et les agents de l'État disponibles sont relativement peu nombreux de même que l'insécurité qui limite la mobilité, en particulier à Cité Soleil et aux alentours continuent d'entraver ces efforts.

然而,能够该地区行动的执行伙伴较少,现有的政府工作人员人数有限,安全局势限制了机动性,尤其是太阳和周围地区,所有这些因素阻碍了上述种种努力。

N'est également pas crédible, selon l'État partie, l'affirmation du requérant selon laquelle il se serait, après la réunion, réfugié durant environ une semaine chez sa sœur domiciliée dans la même ville, où il aurait appris que les forces de sécurité le recherchaient intensivement.

同样,缔约国也不相信申诉人宣称,举行会议之后,他居住同一座的姊妹家中隐藏了一个星期,据称竟然还得悉安全部队正在四处紧密地搜捕他。

Le contingent de la MONUC (Uruguay) a continué à assurer la sécurité du personnel et des locaux des Nations Unies et de l'Administration intérimaire de l'Ituri, et la Force multinationale a assuré la protection de l'aéroport et a établi une zone exempte d'armes à l'intérieur de la ville.

联刚特派团的部队(乌拉圭)为联合国和伊图里临时行政当局的人员和房地提供安全保卫,多国部队则负责保卫机场,并伊图里建立了一个无武器区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在城内 的法语例句

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


在车辆之间穿行, 在沉箱中工作的, 在沉箱中工作的工人, 在城根一带散步, 在城里, 在城内, 在城墙上筑雉堞, 在城市里, 在城外, 在吃饭的时候,
dans les murs

Au château, la reine est heureuse de revoir Gauvain. Mais elle est triste de la disparition de Lancelot.

,王后见到Gauvain非常开心,但是她为Lancelot的失踪感到失落。

À Mogadiscio, elles occupent sept positions principales.

摩加迪沙,埃塞俄比亚部队驻扎七个重要地点。

En outre, nos déplacements, même dans Bagdad, en ont été sévèrement réduits.

此外,我们的行动——即使巴格达的行动----受到严格限制。

La construction de la barrière israélienne s'est poursuivie à vive allure à l'intérieur et autour de Jérusalem.

以色列继续迅速地耶路撒冷和周围地区建造隔离墙。

Toutefois, de 25 000 à 29 000 personnes déplacées vivent toujours dans des camps situé à Dili et dans ses environs.

但是,仍然有25 000至29 000名境流离失所者继续生活帝力周围的收容营

Les forces de police de Tawila ont pourchassé ces éléments en ville et notamment dans les bâtiments où ils avaient cherché refuge.

驻Tawila的警察部队反叛分子试图藏身的建筑物抓捕他们。

13 Voici, je me tiens près de la source d'eau, et les filles des gens de la ville vont sortir pour puiser l'eau.

13 我现今站井旁,居民的女子们正出来打水。

En même temps, Israël poursuit et accélère sa campagne illégale de construction et de renforcement de ses colonies dans Jérusalem-Est et ses environs.

与此同时,以色列继续东耶路撒冷和周围地区加紧从事建造和扩大定居点的非法行动。

Grâce à une présence sécuritaire renforcée dans la vieille ville, une synagogue a été ouverte par des colons dans le quartier musulman le 12 octobre.

以色列增派安全人员的情况下,10月12日,定居者的穆斯林区正式启用了一座犹太庙。

Le même jour, le Gouvernement israélien a fait assassiner six civils palestiniens dans la ville de Djénine, dans le cadre de sa politique d'assassinats ciblés.

同一天,以色列政府杀害了六名巴勒斯坦平民,以作为该政府推行有目标地谋杀政策的一部分。

Au cours de la période considérée, Israël a poursuivi ses activités d'implantation de colonies de peuplement en Cisjordanie, en particulier à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est.

本报告所述期间,以色列继续西岸进行定居活动,尤东耶路撒冷和周围。

Elle exige que le Gouvernement israélien cesse de construire et démantèle la barrière de séparation en territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem et aux alentours.

它要求以色列政府停止被占领巴勒斯坦领土上,包括耶路撒冷周边修建隔离墙,并拆除已修建部分。

L'Administration intérimaire a aussi organisé avec succès des manifestations pour la paix à travers la ville et s'emploie à résoudre les problèmes liés à l'occupation illégale de maisons à Bunia.

临时行政当局还布尼亚成功组织了争取和平大游行,并正在解决有关非法占据房屋的问题。

Des affiches ont été apposées dans tout Toronto montrant sa photo dans un viseur de fusil et donnant son adresse personnelle et des instructions pour fabriquer des cocktails molotov.

整个多伦多到处张贴着将他的脸罩“步枪瞄准镜”下的招贴画,标明他住家的方向,且加注如何制造汽油瓶燃烧弹。

Lorsque, enfin, ils avaient obtenu l'autorisation de pénétrer dans Tulkarem, ils avaient pu traverser sans entrave la ville désertée jusqu'à ce qu'ils croisent, à l'un des principaux carrefours, un véhicule blindé de transport de troupes.

当他们终于获准进入Tul Karm后,通行这座被遗弃的市便未再受阻,直到他们的一个主要十字路口遇到一辆装甲运兵车。

Le Comité est profondément préoccupé par l'accroissement énorme, ces derniers temps, de la tension et des actes de violence à Jérusalem-Est et dans ses environs, ainsi que dans les zones totalement contrôlées par les Palestiniens.

委员会对耶路撒冷东和附近以完全处于巴勒斯坦控制下的地区最近发生的紧张局势和暴力的急剧升级深感不安。

Israël a également continué à construire le mur de séparation à Jérusalem même et alentour, dans le cadre de ses efforts visant à renforcer sa mainmise sur cette ville et à la maintenir en permanence sous son emprise.

以色列还耶路撒冷和周边继续修建隔离墙,作为进一步巩固对该市的控制使该市永远置于掌控之下的努力的一部分。

Toutefois, le fait que les partenaires d'exécution en mesure d'opérer dans cette zone et les agents de l'État disponibles sont relativement peu nombreux de même que l'insécurité qui limite la mobilité, en particulier à Cité Soleil et aux alentours continuent d'entraver ces efforts.

然而,能够该地区行动的执行伙伴较少,现有的政府工作人员人数有限,安全局势限制了机动性,尤太阳和周围地区,所有这些因素阻碍了上述种种努力。

N'est également pas crédible, selon l'État partie, l'affirmation du requérant selon laquelle il se serait, après la réunion, réfugié durant environ une semaine chez sa sœur domiciliée dans la même ville, où il aurait appris que les forces de sécurité le recherchaient intensivement.

同样,缔约国也不相信申诉人宣称,举行会议之后,他居住同一座的姊妹家中隐藏了一个星期,据称竟然还得悉安全部队正在四处紧密地搜捕他。

Le contingent de la MONUC (Uruguay) a continué à assurer la sécurité du personnel et des locaux des Nations Unies et de l'Administration intérimaire de l'Ituri, et la Force multinationale a assuré la protection de l'aéroport et a établi une zone exempte d'armes à l'intérieur de la ville.

联刚特派团的部队(乌拉圭)继续为联合国和伊图里临时行政当局的人员和房地提供安全保卫,多国部队则负责保卫机场,并伊图里建立了一个无武器区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在城内 的法语例句

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


在车辆之间穿行, 在沉箱中工作的, 在沉箱中工作的工人, 在城根一带散步, 在城里, 在城内, 在城墙上筑雉堞, 在城市里, 在城外, 在吃饭的时候,
dans les murs

Au château, la reine est heureuse de revoir Gauvain. Mais elle est triste de la disparition de Lancelot.

,王后见到Gauvain非常开心,但是她为Lancelot的失踪感到失落。

À Mogadiscio, elles occupent sept positions principales.

,埃塞俄比亚部队驻扎七个重要地点。

En outre, nos déplacements, même dans Bagdad, en ont été sévèrement réduits.

此外,我们的行动——即使巴格达的行动----受到严格限制。

La construction de la barrière israélienne s'est poursuivie à vive allure à l'intérieur et autour de Jérusalem.

以色列继续迅速地耶路撒冷和周围地区建造隔离墙。

Toutefois, de 25 000 à 29 000 personnes déplacées vivent toujours dans des camps situé à Dili et dans ses environs.

但是,仍然有25 000至29 000名境内流离失所者继续生活帝力及其周围的收容营内。

Les forces de police de Tawila ont pourchassé ces éléments en ville et notamment dans les bâtiments où ils avaient cherché refuge.

驻Tawila的警察部队以及反叛分子试图藏身的建筑物内抓捕他们。

13 Voici, je me tiens près de la source d'eau, et les filles des gens de la ville vont sortir pour puiser l'eau.

13 我现今站井旁,居民的女子们正出来打水。

En même temps, Israël poursuit et accélère sa campagne illégale de construction et de renforcement de ses colonies dans Jérusalem-Est et ses environs.

与此同时,以色列继续东耶路撒冷和周围地区紧从事建造和扩大定居点的非法行动。

Grâce à une présence sécuritaire renforcée dans la vieille ville, une synagogue a été ouverte par des colons dans le quartier musulman le 12 octobre.

以色列增派安全人员的情况下,10月12日,定居者的穆斯林区正式启用了一座犹太庙。

Le même jour, le Gouvernement israélien a fait assassiner six civils palestiniens dans la ville de Djénine, dans le cadre de sa politique d'assassinats ciblés.

同一天,以色列政府杰宁杀害了六名巴勒斯坦平民,以作为该政府推行有目标地谋杀政策的一部分。

Au cours de la période considérée, Israël a poursuivi ses activités d'implantation de colonies de peuplement en Cisjordanie, en particulier à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est.

本报告所述期间,以色列继续西岸进行定居活动,尤其是东耶路撒冷和周围。

Elle exige que le Gouvernement israélien cesse de construire et démantèle la barrière de séparation en territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem et aux alentours.

它要求以色列政府停止被占领巴勒斯坦领土上,耶路撒冷及周边修建隔离墙,并拆除已修建部分。

L'Administration intérimaire a aussi organisé avec succès des manifestations pour la paix à travers la ville et s'emploie à résoudre les problèmes liés à l'occupation illégale de maisons à Bunia.

临时行政当局还布尼亚成功组织了争取和平大游行,并正解决有关非法占据房屋的问题。

Des affiches ont été apposées dans tout Toronto montrant sa photo dans un viseur de fusil et donnant son adresse personnelle et des instructions pour fabriquer des cocktails molotov.

整个多伦多到处张贴着将他的脸罩“步枪瞄准镜”下的招贴画,标明他住家的方向,且注如何制造汽油瓶燃烧弹。

Lorsque, enfin, ils avaient obtenu l'autorisation de pénétrer dans Tulkarem, ils avaient pu traverser sans entrave la ville désertée jusqu'à ce qu'ils croisent, à l'un des principaux carrefours, un véhicule blindé de transport de troupes.

当他们终于获准进入Tul Karm后,通行这座被遗弃的市便未再受阻,直到他们的一个主要十字路口遇到一辆装甲运兵车。

Le Comité est profondément préoccupé par l'accroissement énorme, ces derniers temps, de la tension et des actes de violence à Jérusalem-Est et dans ses environs, ainsi que dans les zones totalement contrôlées par les Palestiniens.

委员会对耶路撒冷东和附近以及完全处于巴勒斯坦控制下的地区内最近发生的紧张局势和暴力的急剧升级深感不安。

Israël a également continué à construire le mur de séparation à Jérusalem même et alentour, dans le cadre de ses efforts visant à renforcer sa mainmise sur cette ville et à la maintenir en permanence sous son emprise.

以色列还耶路撒冷和周边继续修建隔离墙,作为其进一步巩固其对该市的控制及使该市永远置于其掌控之下的努力的一部分。

Toutefois, le fait que les partenaires d'exécution en mesure d'opérer dans cette zone et les agents de l'État disponibles sont relativement peu nombreux de même que l'insécurité qui limite la mobilité, en particulier à Cité Soleil et aux alentours continuent d'entraver ces efforts.

然而,能够该地区行动的执行伙伴较少,现有的政府工作人员人数有限,安全局势限制了机动性,尤其是太阳和周围地区,所有这些因素阻碍了上述种种努力。

N'est également pas crédible, selon l'État partie, l'affirmation du requérant selon laquelle il se serait, après la réunion, réfugié durant environ une semaine chez sa sœur domiciliée dans la même ville, où il aurait appris que les forces de sécurité le recherchaient intensivement.

同样,缔约国也不相信申诉人宣称,举行会议之后,他居住同一座的姊妹家中隐藏了一个星期,据称竟然还得悉安全部队正四处紧密地搜捕他。

Le contingent de la MONUC (Uruguay) a continué à assurer la sécurité du personnel et des locaux des Nations Unies et de l'Administration intérimaire de l'Ituri, et la Force multinationale a assuré la protection de l'aéroport et a établi une zone exempte d'armes à l'intérieur de la ville.

联刚特派团的部队(乌拉圭)继续为联合国和伊图里临时行政当局的人员和房地提供安全保卫,多国部队则负责保卫机场,并伊图里建立了一个无武器区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在城内 的法语例句

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


在车辆之间穿行, 在沉箱中工作的, 在沉箱中工作的工人, 在城根一带散步, 在城里, 在城内, 在城墙上筑雉堞, 在城市里, 在城外, 在吃饭的时候,
dans les murs

Au château, la reine est heureuse de revoir Gauvain. Mais elle est triste de la disparition de Lancelot.

,王后见到Gauvain非常开心,但是她为Lancelot的失踪感到失落。

À Mogadiscio, elles occupent sept positions principales.

摩加迪沙,埃塞俄比亚部队驻扎七个重地点。

En outre, nos déplacements, même dans Bagdad, en ont été sévèrement réduits.

的行动——即使巴格达的行动----受到严格限制。

La construction de la barrière israélienne s'est poursuivie à vive allure à l'intérieur et autour de Jérusalem.

以色列继续迅速地耶路撒冷和周地区建造隔离墙。

Toutefois, de 25 000 à 29 000 personnes déplacées vivent toujours dans des camps situé à Dili et dans ses environs.

但是,仍然有25 000至29 000名境内流离失所者继续生活帝力及其周的收容营内。

Les forces de police de Tawila ont pourchassé ces éléments en ville et notamment dans les bâtiments où ils avaient cherché refuge.

驻Tawila的警察部队以及反叛分子试图藏身的建筑物内抓捕他

13 Voici, je me tiens près de la source d'eau, et les filles des gens de la ville vont sortir pour puiser l'eau.

13 现今站井旁,居民的女子正出来打水。

En même temps, Israël poursuit et accélère sa campagne illégale de construction et de renforcement de ses colonies dans Jérusalem-Est et ses environs.

与此同时,以色列继续东耶路撒冷和周地区加紧从事建造和扩大定居点的非法行动。

Grâce à une présence sécuritaire renforcée dans la vieille ville, une synagogue a été ouverte par des colons dans le quartier musulman le 12 octobre.

以色列增派安全人员的情况下,10月12日,定居者的穆斯林区正式启用了一座犹太庙。

Le même jour, le Gouvernement israélien a fait assassiner six civils palestiniens dans la ville de Djénine, dans le cadre de sa politique d'assassinats ciblés.

同一天,以色列政府杰宁杀害了六名巴勒斯坦平民,以作为该政府推行有目标地谋杀政策的一部分。

Au cours de la période considérée, Israël a poursuivi ses activités d'implantation de colonies de peuplement en Cisjordanie, en particulier à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est.

本报告所述期间,以色列继续西岸进行定居活动,尤其是东耶路撒冷和周

Elle exige que le Gouvernement israélien cesse de construire et démantèle la barrière de séparation en territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem et aux alentours.

求以色列政府停止被占领巴勒斯坦领土上,包括耶路撒冷及周边修建隔离墙,并拆除已修建部分。

L'Administration intérimaire a aussi organisé avec succès des manifestations pour la paix à travers la ville et s'emploie à résoudre les problèmes liés à l'occupation illégale de maisons à Bunia.

临时行政当局还布尼亚成功组织了争取和平大游行,并正在解决有关非法占据房屋的问题。

Des affiches ont été apposées dans tout Toronto montrant sa photo dans un viseur de fusil et donnant son adresse personnelle et des instructions pour fabriquer des cocktails molotov.

整个多伦多到处张贴着将他的脸罩“步枪瞄准镜”下的招贴画,标明他住家的方向,且加注如何制造汽油瓶燃烧弹。

Lorsque, enfin, ils avaient obtenu l'autorisation de pénétrer dans Tulkarem, ils avaient pu traverser sans entrave la ville désertée jusqu'à ce qu'ils croisent, à l'un des principaux carrefours, un véhicule blindé de transport de troupes.

当他终于获准进入Tul Karm后,通行这座被遗弃的市便未再受阻,直到他的一个主十字路口遇到一辆装甲运兵车。

Le Comité est profondément préoccupé par l'accroissement énorme, ces derniers temps, de la tension et des actes de violence à Jérusalem-Est et dans ses environs, ainsi que dans les zones totalement contrôlées par les Palestiniens.

委员会对耶路撒冷东和附近以及完全处于巴勒斯坦控制下的地区内最近发生的紧张局势和暴力的急剧升级深感不安。

Israël a également continué à construire le mur de séparation à Jérusalem même et alentour, dans le cadre de ses efforts visant à renforcer sa mainmise sur cette ville et à la maintenir en permanence sous son emprise.

以色列还耶路撒冷和周边继续修建隔离墙,作为其进一步巩固其对该市的控制及使该市永远置于其掌控之下的努力的一部分。

Toutefois, le fait que les partenaires d'exécution en mesure d'opérer dans cette zone et les agents de l'État disponibles sont relativement peu nombreux de même que l'insécurité qui limite la mobilité, en particulier à Cité Soleil et aux alentours continuent d'entraver ces efforts.

然而,能够该地区行动的执行伙伴较少,现有的政府工作人员人数有限,安全局势限制了机动性,尤其是太阳和周地区,所有这些因素阻碍了上述种种努力。

N'est également pas crédible, selon l'État partie, l'affirmation du requérant selon laquelle il se serait, après la réunion, réfugié durant environ une semaine chez sa sœur domiciliée dans la même ville, où il aurait appris que les forces de sécurité le recherchaient intensivement.

同样,缔约国也不相信申诉人宣称,举行会议之后,他居住同一座的姊妹家中隐藏了一个星期,据称竟然还得悉安全部队正在四处紧密地搜捕他。

Le contingent de la MONUC (Uruguay) a continué à assurer la sécurité du personnel et des locaux des Nations Unies et de l'Administration intérimaire de l'Ituri, et la Force multinationale a assuré la protection de l'aéroport et a établi une zone exempte d'armes à l'intérieur de la ville.

联刚特派团的部队(乌拉圭)继续为联合国和伊图里临时行政当局的人员和房地提供安全保卫,多国部队则负责保卫机场,并伊图里建立了一个无武器区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 在城内 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


在车辆之间穿行, 在沉箱中工作的, 在沉箱中工作的工人, 在城根一带散步, 在城里, 在城内, 在城墙上筑雉堞, 在城市里, 在城外, 在吃饭的时候,