法语助手
  • 关闭

回想起

添加到生词本

rétrospectif, ve 法 语助 手

La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.

泡泡先生的形象太可爱了, 常常让我童年。

J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.

了那些我认识的女孩。

La rencontre due au hasard me rappelle beaucoup.

这次不期而遇让我很多事。

Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.

这次见面, 我仍然觉得好笑。

Je me ressouviens de mon enfance.

我的童年。

Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.

这件往事, 她的脸上露出了微笑。

Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.

这里的一切使我解放战争时期的战斗生活。

Je me souviens souvent parfois du jour où nous nous sommes rencontrés pour la première fois.

我有时我们第一次相遇的那个子。

D'autres revivaient constamment des scènes de combat ou de tuerie.

其他人常常战斗或杀戮的场面。

Tout ce dont il se souvenait était que l'un des gardiens s'appelait "Big Six".

他说,他只能一个叫“Big Six”。

Ces stigmates leur rappelleront constamment la torture qu'ils ont subie, entraînant des séquelles psychologiques considérables.

这使他们经常受酷刑的遭遇,从而对心理有不良影响。

Telle est la position du Mouvement des pays non alignés.

卜拉希米小组倡导的和平行动构使我们《和平纲领》。

Quand je me rappelle les jours où nous regardions le soleil couchant,je sens que j’étais heuheuse une fois.

当我我们一看太阳落山的子,我感觉是那样的幸福。

Dans ce contexte, nous nous souvenons de la recommandation de ce Groupe d'associer le niveau mondial au niveau local.

这方面,我们该小组有关把全球与地方相结合的建议。

La présente demande rappelle le dilemme auquel a dû faire face le juge Petrén dans l'affaire de la Namibie.

本件请求令人Petrén法官在纳米比亚案中所观察到的两难情况。

On se souviendra à cet égard du dictum bien connu de la CIJ dans l'affaire du Détroit de Corfou.

在这方面,使人国际法院在科浮海峡案中所作的著附带判词。

M. Tanoh-Boutchoué (Côte d'Ivoire) rappelle que la résolution 1541 (XV) prévoit seulement trois options pour l'autodétermination des territoires non autonomes.

Tanoh-Boutchoué先生(科特迪瓦)大会第1541(XV)号决议为非自治领土的自决规定了三项选择。

Le Président rappelle qu'à sa sixième séance, le Comité a accepté la demande d'audition d'un pétitionnaire sur la question de Guam.

主席在第六次会议上,委员会准予请愿者提出的关于关岛问题的听询请求。

Si vous avez à préparer un examen La prise de notes est nécessaire pour mémoriser et réviser ce que vous avez lu.

如果你是在准备一个考试 若你是要并以此温习你之前念过的东西,那笔记的记录必不可少。

Elles nous forcent à garder à l'esprit que notre Organisation s'est vu confier par nos peuples la tâche sacrée de concrétiser leurs aspirations.

这些话让我们,我们人民赋予了联合国把他们的理变成现实的神圣使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回想起 的法语例句

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


回线示波器, 回乡, 回翔, 回响, 回想, 回想起, 回心血量, 回心转意, 回信, 回形饰,
rétrospectif, ve 法 语助 手

La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.

泡泡先生的形象太可爱了, 常常让我想起童年。

J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.

想起了那些我认识的女孩。

La rencontre due au hasard me rappelle beaucoup.

这次不期而遇让我想起很多事。

Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.

想起这次见面, 我仍然觉得好笑。

Je me ressouviens de mon enfance.

想起我的童年。

Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.

想起这件往事, 她的脸上露出了微笑。

Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.

这里的一切使我想起解放战争时期的战斗生活。

Je me souviens souvent parfois du jour où nous nous sommes rencontrés pour la première fois.

我有时想起我们第一次相遇的那个子。

D'autres revivaient constamment des scènes de combat ou de tuerie.

其他人常常想起战斗或杀戮的场面。

Tout ce dont il se souvenait était que l'un des gardiens s'appelait "Big Six".

他说,他只能想起一个狱警名叫“Big Six”。

Ces stigmates leur rappelleront constamment la torture qu'ils ont subie, entraînant des séquelles psychologiques considérables.

这使他们经常想起受酷刑的遭遇,从而对心理有不良影响。

Telle est la position du Mouvement des pays non alignés.

卜拉希米小组倡导的和平行动构想使我们想起《和平纲领》。

Quand je me rappelle les jours où nous regardions le soleil couchant,je sens que j’étais heuheuse une fois.

当我想起我们一起看太阳落山的子,我感觉是那样的幸福。

Dans ce contexte, nous nous souvenons de la recommandation de ce Groupe d'associer le niveau mondial au niveau local.

这方面,我们想起该小组有关把全球与地方相结合的建

La présente demande rappelle le dilemme auquel a dû faire face le juge Petrén dans l'affaire de la Namibie.

件请求令人想起Petrén法官在纳米比亚案中所观察到的两难情况。

On se souviendra à cet égard du dictum bien connu de la CIJ dans l'affaire du Détroit de Corfou.

在这方面,使人想起国际法院在科浮海峡案中所作的著名附带判词。

M. Tanoh-Boutchoué (Côte d'Ivoire) rappelle que la résolution 1541 (XV) prévoit seulement trois options pour l'autodétermination des territoires non autonomes.

Tanoh-Boutchoué先生(科特迪瓦)想起大会第1541(XV)号决为非自治领土的自决规定了三项选择。

Le Président rappelle qu'à sa sixième séance, le Comité a accepté la demande d'audition d'un pétitionnaire sur la question de Guam.

主席想起在第六次会上,委员会准予请愿者提出的关于关岛问题的听询请求。

Si vous avez à préparer un examen La prise de notes est nécessaire pour mémoriser et réviser ce que vous avez lu.

如果你是在准备一个考试 若你是要想起并以此温习你之前念过的东西,那笔记的记录必不可少。

Elles nous forcent à garder à l'esprit que notre Organisation s'est vu confier par nos peuples la tâche sacrée de concrétiser leurs aspirations.

这些话让我们想起,我们人民赋予了联合国把他们的理想变成现实的神圣使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回想起 的法语例句

用户正在搜索


动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉, 动点, 动端滑车,

相似单词


回线示波器, 回乡, 回翔, 回响, 回想, 回想起, 回心血量, 回心转意, 回信, 回形饰,
rétrospectif, ve 法 语助 手

La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.

泡泡先生的形象太可爱了, 常常让我童年。

J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.

了那些我认识的女孩。

La rencontre due au hasard me rappelle beaucoup.

这次不期而遇让我很多事。

Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.

这次见面, 我仍然觉得好笑。

Je me ressouviens de mon enfance.

我的童年。

Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.

这件往事, 她的脸上露出了微笑。

Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.

这里的一切使我解放战争时期的战斗生活。

Je me souviens souvent parfois du jour où nous nous sommes rencontrés pour la première fois.

我有时我们第一次相遇的那个子。

D'autres revivaient constamment des scènes de combat ou de tuerie.

其他人常常战斗或杀戮的场面。

Tout ce dont il se souvenait était que l'un des gardiens s'appelait "Big Six".

他说,他只能一个狱警名叫“Big Six”。

Ces stigmates leur rappelleront constamment la torture qu'ils ont subie, entraînant des séquelles psychologiques considérables.

这使他们经常受酷刑的遭遇,从而对心理有不良影响。

Telle est la position du Mouvement des pays non alignés.

小组倡导的和平行动构使我们《和平纲领》。

Quand je me rappelle les jours où nous regardions le soleil couchant,je sens que j’étais heuheuse une fois.

当我我们一看太阳落山的子,我感觉是那样的幸福。

Dans ce contexte, nous nous souvenons de la recommandation de ce Groupe d'associer le niveau mondial au niveau local.

这方面,我们该小组有关把全球与地方相结合的建议。

La présente demande rappelle le dilemme auquel a dû faire face le juge Petrén dans l'affaire de la Namibie.

本件请求令人Petrén法官在纳比亚案中所观察到的两难情况。

On se souviendra à cet égard du dictum bien connu de la CIJ dans l'affaire du Détroit de Corfou.

在这方面,使人国际法院在科浮海峡案中所作的著名附带判词。

M. Tanoh-Boutchoué (Côte d'Ivoire) rappelle que la résolution 1541 (XV) prévoit seulement trois options pour l'autodétermination des territoires non autonomes.

Tanoh-Boutchoué先生(科特迪瓦)大会第1541(XV)号决议为非自治领土的自决规定了三项选择。

Le Président rappelle qu'à sa sixième séance, le Comité a accepté la demande d'audition d'un pétitionnaire sur la question de Guam.

主席在第六次会议上,委员会准予请愿者提出的关于关岛问题的听询请求。

Si vous avez à préparer un examen La prise de notes est nécessaire pour mémoriser et réviser ce que vous avez lu.

如果你是在准备一个考试 若你是要并以此温习你之前念过的东西,那笔记的记录必不可少。

Elles nous forcent à garder à l'esprit que notre Organisation s'est vu confier par nos peuples la tâche sacrée de concrétiser leurs aspirations.

这些话让我们,我们人民赋予了联合国把他们的理变成现实的神圣使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回想起 的法语例句

用户正在搜索


动画, 动画[电影], 动画电影, 动画片, 动画片绘制, 动画影片, 动火, 动机, 动机纯正, 动机良好,

相似单词


回线示波器, 回乡, 回翔, 回响, 回想, 回想起, 回心血量, 回心转意, 回信, 回形饰,
rétrospectif, ve 法 语助 手

La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.

泡泡先生的形象太可爱了, 常常让童年。

J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.

了那些认识的女孩。

La rencontre due au hasard me rappelle beaucoup.

这次不期而遇让很多事。

Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.

这次见面, 仍然觉得好笑。

Je me ressouviens de mon enfance.

的童年。

Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.

这件往事, 她的脸上露出了微笑。

Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.

这里的一切使解放争时期的生活。

Je me souviens souvent parfois du jour où nous nous sommes rencontrés pour la première fois.

有时们第一次相遇的那个子。

D'autres revivaient constamment des scènes de combat ou de tuerie.

其他人常常杀戮的场面。

Tout ce dont il se souvenait était que l'un des gardiens s'appelait "Big Six".

他说,他只能一个狱警名叫“Big Six”。

Ces stigmates leur rappelleront constamment la torture qu'ils ont subie, entraînant des séquelles psychologiques considérables.

这使他们经常受酷刑的遭遇,从而对心理有不良影响。

Telle est la position du Mouvement des pays non alignés.

卜拉希米小组倡导的和平行动构使《和平纲领》。

Quand je me rappelle les jours où nous regardions le soleil couchant,je sens que j’étais heuheuse une fois.

们一看太阳落山的子,感觉是那样的幸福。

Dans ce contexte, nous nous souvenons de la recommandation de ce Groupe d'associer le niveau mondial au niveau local.

这方面,该小组有关把全球与地方相结合的建议。

La présente demande rappelle le dilemme auquel a dû faire face le juge Petrén dans l'affaire de la Namibie.

本件请求令人Petrén法官在纳米比亚案中所观察到的两难情况。

On se souviendra à cet égard du dictum bien connu de la CIJ dans l'affaire du Détroit de Corfou.

在这方面,使人国际法院在科浮海峡案中所作的著名附带判词。

M. Tanoh-Boutchoué (Côte d'Ivoire) rappelle que la résolution 1541 (XV) prévoit seulement trois options pour l'autodétermination des territoires non autonomes.

Tanoh-Boutchoué先生(科特迪瓦)大会第1541(XV)号决议为非自治领土的自决规定了三项选择。

Le Président rappelle qu'à sa sixième séance, le Comité a accepté la demande d'audition d'un pétitionnaire sur la question de Guam.

主席在第六次会议上,委员会准予请愿者提出的关于关岛问题的听询请求。

Si vous avez à préparer un examen La prise de notes est nécessaire pour mémoriser et réviser ce que vous avez lu.

如果你是在准备一个考试 若你是要并以此温习你之前念过的东西,那笔记的记录必不可少。

Elles nous forcent à garder à l'esprit que notre Organisation s'est vu confier par nos peuples la tâche sacrée de concrétiser leurs aspirations.

这些话让们人民赋予了联合国把他们的理变成现实的神圣使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 回想起 的法语例句

用户正在搜索


动绝育手术, 动来动去, 动力, 动力泵, 动力变质, 动力产生的, 动力场, 动力传送, 动力传送装置, 动力的,

相似单词


回线示波器, 回乡, 回翔, 回响, 回想, 回想起, 回心血量, 回心转意, 回信, 回形饰,
rétrospectif, ve 法 语助 手

La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.

泡泡先生的形象太可爱了, 常常让我想起童年。

J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.

想起了那些我认识的女孩。

La rencontre due au hasard me rappelle beaucoup.

这次不期而遇让我想起很多事。

Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.

想起这次见面, 我仍然觉得好笑。

Je me ressouviens de mon enfance.

想起我的童年。

Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.

想起这件往事, 她的脸了微笑。

Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.

这里的一切使我想起解放战争时期的战斗生活。

Je me souviens souvent parfois du jour où nous nous sommes rencontrés pour la première fois.

我有时想起我们第一次相遇的那个子。

D'autres revivaient constamment des scènes de combat ou de tuerie.

其他人常常想起战斗或杀戮的场面。

Tout ce dont il se souvenait était que l'un des gardiens s'appelait "Big Six".

他说,他只能想起一个狱警名叫“Big Six”。

Ces stigmates leur rappelleront constamment la torture qu'ils ont subie, entraînant des séquelles psychologiques considérables.

这使他们经常想起的遭遇,从而对心理有不良影响。

Telle est la position du Mouvement des pays non alignés.

卜拉希米小组倡导的和平行动构想使我们想起《和平纲领》。

Quand je me rappelle les jours où nous regardions le soleil couchant,je sens que j’étais heuheuse une fois.

当我想起我们一起看太阳落山的子,我感觉是那样的幸福。

Dans ce contexte, nous nous souvenons de la recommandation de ce Groupe d'associer le niveau mondial au niveau local.

这方面,我们想起该小组有关把全球与地方相结合的建议。

La présente demande rappelle le dilemme auquel a dû faire face le juge Petrén dans l'affaire de la Namibie.

本件请求令人想起Petrén法官在纳米比亚案中所观察到的两难情况。

On se souviendra à cet égard du dictum bien connu de la CIJ dans l'affaire du Détroit de Corfou.

在这方面,使人想起国际法院在科浮海峡案中所作的著名附带判词。

M. Tanoh-Boutchoué (Côte d'Ivoire) rappelle que la résolution 1541 (XV) prévoit seulement trois options pour l'autodétermination des territoires non autonomes.

Tanoh-Boutchoué先生(科特迪瓦)想起大会第1541(XV)号决议为非自治领土的自决规定了三项选择。

Le Président rappelle qu'à sa sixième séance, le Comité a accepté la demande d'audition d'un pétitionnaire sur la question de Guam.

主席想起在第六次会议,委员会准予请愿者提的关于关岛问题的听询请求。

Si vous avez à préparer un examen La prise de notes est nécessaire pour mémoriser et réviser ce que vous avez lu.

如果你是在准备一个考试 若你是要想起并以此温习你之前念过的东西,那笔记的记录必不可少。

Elles nous forcent à garder à l'esprit que notre Organisation s'est vu confier par nos peuples la tâche sacrée de concrétiser leurs aspirations.

这些话让我们想起,我们人民赋予了联合国把他们的理想变成现实的神圣使命。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回想起 的法语例句

用户正在搜索


动力汽油, 动力试验, 动力通风, 动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置,

相似单词


回线示波器, 回乡, 回翔, 回响, 回想, 回想起, 回心血量, 回心转意, 回信, 回形饰,
rétrospectif, ve 法 语助 手

La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.

泡泡先生的形象太可爱了, 常常让童年。

J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.

了那些认识的女孩。

La rencontre due au hasard me rappelle beaucoup.

这次不期而遇让很多事。

Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.

这次见面, 仍然觉得好笑。

Je me ressouviens de mon enfance.

的童年。

Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.

这件往事, 她的脸上露出了微笑。

Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.

这里的一切使解放战争时期的战斗生活。

Je me souviens souvent parfois du jour où nous nous sommes rencontrés pour la première fois.

有时第一次相遇的那个子。

D'autres revivaient constamment des scènes de combat ou de tuerie.

其他人常常战斗或杀戮的场面。

Tout ce dont il se souvenait était que l'un des gardiens s'appelait "Big Six".

他说,他只能一个狱警名叫“Big Six”。

Ces stigmates leur rappelleront constamment la torture qu'ils ont subie, entraînant des séquelles psychologiques considérables.

这使他经常受酷刑的遭遇,从而对心理有不良影响。

Telle est la position du Mouvement des pays non alignés.

卜拉希米小组倡导的和平行动构使《和平纲领》。

Quand je me rappelle les jours où nous regardions le soleil couchant,je sens que j’étais heuheuse une fois.

看太阳落山的子,感觉是那样的幸福。

Dans ce contexte, nous nous souvenons de la recommandation de ce Groupe d'associer le niveau mondial au niveau local.

这方面,该小组有关把全球与地方相结合的建议。

La présente demande rappelle le dilemme auquel a dû faire face le juge Petrén dans l'affaire de la Namibie.

本件请求令人Petrén法官在纳米比亚案中所观察到的两难情况。

On se souviendra à cet égard du dictum bien connu de la CIJ dans l'affaire du Détroit de Corfou.

在这方面,使人国际法院在科浮海峡案中所作的著名附带判词。

M. Tanoh-Boutchoué (Côte d'Ivoire) rappelle que la résolution 1541 (XV) prévoit seulement trois options pour l'autodétermination des territoires non autonomes.

Tanoh-Boutchoué先生(科特迪瓦)大会第1541(XV)号决议为非自治领土的自决规定了三项选择。

Le Président rappelle qu'à sa sixième séance, le Comité a accepté la demande d'audition d'un pétitionnaire sur la question de Guam.

主席在第六次会议上,委员会准予请愿者提出的关于关岛问题的听询请求。

Si vous avez à préparer un examen La prise de notes est nécessaire pour mémoriser et réviser ce que vous avez lu.

如果你是在准备一个考试 若你是要并以此温习你之前念过的东西,那笔记的记录必不可少。

Elles nous forcent à garder à l'esprit que notre Organisation s'est vu confier par nos peuples la tâche sacrée de concrétiser leurs aspirations.

这些话让人民赋予了联合国把他的理变成现实的神圣使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 回想起 的法语例句

用户正在搜索


动脉石, 动脉舒张, 动脉输血, 动脉栓塞, 动脉栓塞性内膜炎, 动脉外膜, 动脉网, 动脉狭窄, 动脉性充血, 动脉学,

相似单词


回线示波器, 回乡, 回翔, 回响, 回想, 回想起, 回心血量, 回心转意, 回信, 回形饰,
rétrospectif, ve 法 语助 手

La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.

泡泡先生的形象太可爱了, 常常让童年。

J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.

了那些认识的女孩。

La rencontre due au hasard me rappelle beaucoup.

这次不期而遇让很多事。

Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.

这次见面, 仍然觉得好笑。

Je me ressouviens de mon enfance.

的童年。

Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.

这件往事, 她的脸上露出了微笑。

Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.

这里的一切使解放战争时期的战斗生活。

Je me souviens souvent parfois du jour où nous nous sommes rencontrés pour la première fois.

有时们第一次相遇的那个子。

D'autres revivaient constamment des scènes de combat ou de tuerie.

其他人常常战斗或杀戮的场面。

Tout ce dont il se souvenait était que l'un des gardiens s'appelait "Big Six".

他说,他只能一个狱警名叫“Big Six”。

Ces stigmates leur rappelleront constamment la torture qu'ils ont subie, entraînant des séquelles psychologiques considérables.

这使他们经常受酷刑的遭遇,从而对心理有不良影响。

Telle est la position du Mouvement des pays non alignés.

卜拉希米小组倡导的和平行动构使《和平》。

Quand je me rappelle les jours où nous regardions le soleil couchant,je sens que j’étais heuheuse une fois.

们一起看太阳落山的子,感觉是那样的幸福。

Dans ce contexte, nous nous souvenons de la recommandation de ce Groupe d'associer le niveau mondial au niveau local.

这方面,该小组有关把全球与地方相结合的建议。

La présente demande rappelle le dilemme auquel a dû faire face le juge Petrén dans l'affaire de la Namibie.

本件请求令人Petrén法官在纳米比亚案中所观察到的两难情况。

On se souviendra à cet égard du dictum bien connu de la CIJ dans l'affaire du Détroit de Corfou.

在这方面,使人国际法院在科浮海峡案中所作的著名附带判词。

M. Tanoh-Boutchoué (Côte d'Ivoire) rappelle que la résolution 1541 (XV) prévoit seulement trois options pour l'autodétermination des territoires non autonomes.

Tanoh-Boutchoué先生(科特迪瓦)大会第1541(XV)号决议为非自治土的自决规定了三项选择。

Le Président rappelle qu'à sa sixième séance, le Comité a accepté la demande d'audition d'un pétitionnaire sur la question de Guam.

主席在第六次会议上,委员会准予请愿者提出的关于关岛问题的听询请求。

Si vous avez à préparer un examen La prise de notes est nécessaire pour mémoriser et réviser ce que vous avez lu.

如果你是在准备一个考试 若你是要并以此温习你之前念过的东西,那笔记的记录必不可少。

Elles nous forcent à garder à l'esprit que notre Organisation s'est vu confier par nos peuples la tâche sacrée de concrétiser leurs aspirations.

这些话让们人民赋予了联合国把他们的理变成现实的神圣使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 回想起 的法语例句

用户正在搜索


动脉硬化症, 动脉造影术(X线), 动脉支, 动脉中层钙化, 动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的,

相似单词


回线示波器, 回乡, 回翔, 回响, 回想, 回想起, 回心血量, 回心转意, 回信, 回形饰,
rétrospectif, ve 法 语助 手

La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.

泡泡先生形象太可爱了, 让我想起童年。

J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.

想起了那些我认识女孩。

La rencontre due au hasard me rappelle beaucoup.

这次不期而让我想起很多事。

Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.

想起这次见面, 我仍然觉得好笑。

Je me ressouviens de mon enfance.

想起童年。

Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.

想起这件往事, 她脸上露出了微笑。

Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.

这里一切使我想起解放战争时期战斗生活。

Je me souviens souvent parfois du jour où nous nous sommes rencontrés pour la première fois.

我有时想起我们第一次那个子。

D'autres revivaient constamment des scènes de combat ou de tuerie.

想起战斗或杀戮场面。

Tout ce dont il se souvenait était que l'un des gardiens s'appelait "Big Six".

说,只能想起一个狱警名叫“Big Six”。

Ces stigmates leur rappelleront constamment la torture qu'ils ont subie, entraînant des séquelles psychologiques considérables.

这使们经想起受酷刑,从而对心理有不良影响。

Telle est la position du Mouvement des pays non alignés.

卜拉希米小组倡导和平行动构想使我们想起《和平纲领》。

Quand je me rappelle les jours où nous regardions le soleil couchant,je sens que j’étais heuheuse une fois.

当我想起我们一起看太阳落山子,我感觉是那样幸福。

Dans ce contexte, nous nous souvenons de la recommandation de ce Groupe d'associer le niveau mondial au niveau local.

这方面,我们想起该小组有关把全球与地方结合建议。

La présente demande rappelle le dilemme auquel a dû faire face le juge Petrén dans l'affaire de la Namibie.

本件请求令想起Petrén法官在纳米比亚案中所观察到两难情况。

On se souviendra à cet égard du dictum bien connu de la CIJ dans l'affaire du Détroit de Corfou.

在这方面,使想起国际法院在科浮海峡案中所作著名附带判词。

M. Tanoh-Boutchoué (Côte d'Ivoire) rappelle que la résolution 1541 (XV) prévoit seulement trois options pour l'autodétermination des territoires non autonomes.

Tanoh-Boutchoué先生(科特迪瓦)想起大会第1541(XV)号决议为非自治领土自决规定了三项选择。

Le Président rappelle qu'à sa sixième séance, le Comité a accepté la demande d'audition d'un pétitionnaire sur la question de Guam.

主席想起在第六次会议上,委员会准予请愿者提出关于关岛问题听询请求。

Si vous avez à préparer un examen La prise de notes est nécessaire pour mémoriser et réviser ce que vous avez lu.

如果你是在准备一个考试 若你是要想起并以此温习你之前念过东西,那笔记记录必不可少。

Elles nous forcent à garder à l'esprit que notre Organisation s'est vu confier par nos peuples la tâche sacrée de concrétiser leurs aspirations.

这些话让我们想起,我们民赋予了联合国把理想变成现实神圣使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回想起 的法语例句

用户正在搜索


动配合, 动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器, 动圈扬声器,

相似单词


回线示波器, 回乡, 回翔, 回响, 回想, 回想起, 回心血量, 回心转意, 回信, 回形饰,
rétrospectif, ve 法 语助 手

La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.

泡泡先生的形象太可爱了, 让我想起童年。

J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.

想起了那些我认识的女孩。

La rencontre due au hasard me rappelle beaucoup.

次不期而遇让我想起很多事。

Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.

想起次见面, 我仍然觉得好

Je me ressouviens de mon enfance.

想起我的童年。

Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.

想起件往事, 她的脸上露出了微

Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.

的一切使我想起解放战争时期的战斗生活。

Je me souviens souvent parfois du jour où nous nous sommes rencontrés pour la première fois.

我有时想起我们第一次相遇的那个子。

D'autres revivaient constamment des scènes de combat ou de tuerie.

其他人想起战斗或杀戮的场面。

Tout ce dont il se souvenait était que l'un des gardiens s'appelait "Big Six".

他说,他只能想起一个狱警名叫“Big Six”。

Ces stigmates leur rappelleront constamment la torture qu'ils ont subie, entraînant des séquelles psychologiques considérables.

使他们想起受酷刑的遭遇,从而对心理有不良影响。

Telle est la position du Mouvement des pays non alignés.

卜拉希米小组倡导的和平行动构想使我们想起《和平纲领》。

Quand je me rappelle les jours où nous regardions le soleil couchant,je sens que j’étais heuheuse une fois.

当我想起我们一起看太阳落山的子,我感觉是那样的幸福。

Dans ce contexte, nous nous souvenons de la recommandation de ce Groupe d'associer le niveau mondial au niveau local.

方面,我们想起该小组有关把全球与地方相结合的建议。

La présente demande rappelle le dilemme auquel a dû faire face le juge Petrén dans l'affaire de la Namibie.

本件请求令人想起Petrén法官在纳米比亚案中所观察到的两难情况。

On se souviendra à cet égard du dictum bien connu de la CIJ dans l'affaire du Détroit de Corfou.

方面,使人想起国际法院在科浮海峡案中所作的著名附带判词。

M. Tanoh-Boutchoué (Côte d'Ivoire) rappelle que la résolution 1541 (XV) prévoit seulement trois options pour l'autodétermination des territoires non autonomes.

Tanoh-Boutchoué先生(科特迪瓦)想起大会第1541(XV)号决议为非自治领土的自决规定了三项选择。

Le Président rappelle qu'à sa sixième séance, le Comité a accepté la demande d'audition d'un pétitionnaire sur la question de Guam.

主席想起在第六次会议上,委员会准予请愿者提出的关于关岛问题的听询请求。

Si vous avez à préparer un examen La prise de notes est nécessaire pour mémoriser et réviser ce que vous avez lu.

如果你是在准备一个考试 若你是要想起并以此温习你之前念过的东西,那笔记的记录必不可少。

Elles nous forcent à garder à l'esprit que notre Organisation s'est vu confier par nos peuples la tâche sacrée de concrétiser leurs aspirations.

些话让我们想起,我们人民赋予了联合国把他们的理想变成现实的神圣使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回想起 的法语例句

用户正在搜索


动人地, 动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔, 动蕊花属,

相似单词


回线示波器, 回乡, 回翔, 回响, 回想, 回想起, 回心血量, 回心转意, 回信, 回形饰,
rétrospectif, ve 法 语助 手

La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.

泡泡先生的形象太可爱了, 常常让我童年。

J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.

了那些我认识的女孩。

La rencontre due au hasard me rappelle beaucoup.

这次不期而遇让我很多事。

Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.

这次见面, 我仍然觉得好笑。

Je me ressouviens de mon enfance.

我的童年。

Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.

这件往事, 她的脸上露出了微笑。

Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.

这里的一切使我解放战争时期的战斗生活。

Je me souviens souvent parfois du jour où nous nous sommes rencontrés pour la première fois.

我有时我们第一次相遇的那个子。

D'autres revivaient constamment des scènes de combat ou de tuerie.

其他人常常战斗或杀戮的场面。

Tout ce dont il se souvenait était que l'un des gardiens s'appelait "Big Six".

他说,他只能一个叫“Big Six”。

Ces stigmates leur rappelleront constamment la torture qu'ils ont subie, entraînant des séquelles psychologiques considérables.

这使他们经常受酷刑的遭遇,从而对心理有不良影响。

Telle est la position du Mouvement des pays non alignés.

卜拉希米小组倡导的和平行动构使我们《和平纲领》。

Quand je me rappelle les jours où nous regardions le soleil couchant,je sens que j’étais heuheuse une fois.

当我我们一看太阳落山的子,我感觉是那样的幸福。

Dans ce contexte, nous nous souvenons de la recommandation de ce Groupe d'associer le niveau mondial au niveau local.

这方面,我们该小组有关把全球与地方相结合的建议。

La présente demande rappelle le dilemme auquel a dû faire face le juge Petrén dans l'affaire de la Namibie.

本件请求令人Petrén法官在纳米比亚案中所观察到的两难情况。

On se souviendra à cet égard du dictum bien connu de la CIJ dans l'affaire du Détroit de Corfou.

在这方面,使人国际法院在科浮海峡案中所作的著附带判词。

M. Tanoh-Boutchoué (Côte d'Ivoire) rappelle que la résolution 1541 (XV) prévoit seulement trois options pour l'autodétermination des territoires non autonomes.

Tanoh-Boutchoué先生(科特迪瓦)大会第1541(XV)号决议为非自治领土的自决规定了三项选择。

Le Président rappelle qu'à sa sixième séance, le Comité a accepté la demande d'audition d'un pétitionnaire sur la question de Guam.

主席在第六次会议上,委员会准予请愿者提出的关于关岛问题的听询请求。

Si vous avez à préparer un examen La prise de notes est nécessaire pour mémoriser et réviser ce que vous avez lu.

如果你是在准备一个考试 若你是要并以此温习你之前念过的东西,那笔记的记录必不可少。

Elles nous forcent à garder à l'esprit que notre Organisation s'est vu confier par nos peuples la tâche sacrée de concrétiser leurs aspirations.

这些话让我们,我们人民赋予了联合国把他们的理变成现实的神圣使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 回想起 的法语例句

用户正在搜索


动手进行, 动手就干, 动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线,

相似单词


回线示波器, 回乡, 回翔, 回响, 回想, 回想起, 回心血量, 回心转意, 回信, 回形饰,