法语助手
  • 关闭
hū yù
(向个人或社会申诉,请求援助或主持公道) appeler
appeler pour la paix
呼吁和平



appeler
lancer un appel à

~援助灾区难民
appeler à l'aide aux réfugiés des régions sinistrées


其他参考解释:
pétition
appeler qn à faire qch
lancer un appel à qn pour. . .
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和基础设施问题得到特别重视。

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

对联合呼吁是一种大致测量方法。

Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.

我们呼吁科索沃所有人避免使用暴力。

Nous demandons à la communauté internationale d'unir ses forces pour régler ce problème.

我们呼吁国际社会共解决这一问题。

Il a également recueilli des fonds en participant au processus d'appel global interinstitutions.

还通过参与机构间联合呼吁序调动资源。

Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.

他们还呼吁增加对地雷受人道主义援助。

Il encourage donc les gouvernements à coopérer avec lui à cet égard.

因此,他呼吁各国政府在此方面予以合作。

Nous demandons à tous les acteurs de coopérer de façon constructive avec lui.

我们呼吁所有利益有关他进行建设性合作。

Nous reconnaissons tous la vérité de son appel.

我们现在都意识到并认识到他呼吁真相。

Il a appelé les participants à procéder à un échange général d'idées sur cette question.

呼吁就这一项目进行一般性意见交换。

Nous appelons à la coopération internationale pour éliminer cette menace.

我们呼吁进行国际合作,消除这种威胁。

Nous avons demandé plusieurs mesures de nature à veiller à la non-nucléarisation de notre région.

我们呼吁采取若干措施,确保我们这个地区非核化。

La Suisse appuie l'appel lancé par le Rapporteur spécial pour que cette distinction soit respectée.

瑞士支持特别报告员关于尊重这种区别呼吁

Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.

会上呼吁增加在这一方面对最不发达国家技术和资金支持。

Mme Sabano engage tous les États Membres à satisfaire à leurs obligations.

呼吁所有成员国履行自己义务。

Elle en appelait aux délégués de s'abstenir de faire de telles déclarations.

呼吁各代表不要作此类声明。

Nous renouvelons notre appui à l'appel du Secrétaire général.

我们重申支持秘书长呼吁

Nous lui faisons pleinement confiance et nous appelons toutes les parties à coopérer avec lui.

我们完全相信他能够做到这一点,我们呼吁所有各方与他合作。

Les appels à la réforme de l'OMC devaient être traités avec circonspection.

对改革世贸组织呼吁当谨慎对待。

Elle a également lancé un appel urgent à l'Autorité palestinienne.

她还向巴勒斯坦当局发出紧急呼吁

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼吁 的法语例句

用户正在搜索


couscous, couscoussier, cousette, couseuse, cousin, cousinage, cousine, cousiner, Cousinet, cousinite,

相似单词


呼啸, 呼啸的, 呼啸而过, 呼啸声, 呼兄唤弟, 呼吁, 呼吁书, 呼吁停战, 呼延, 呼幺喝六,
hū yù
(向个人或社会申诉,请求援助或主持公道) appeler
appeler pour la paix
呼吁和平



appeler
lancer un appel à

~援助灾区难民
appeler à l'aide aux réfugiés des régions sinistrées


其他参考解释:
pétition
appeler qn à faire qch
lancer un appel à qn pour. . .
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

呼吁享用和基础设施问题应得到特别重视。

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

对联合呼吁程序的响应程度是一种大致的测量方法。

Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.

呼吁科索沃所有人避免使用暴力。

Nous demandons à la communauté internationale d'unir ses forces pour régler ce problème.

呼吁国际社会共解决这一问题。

Il a également recueilli des fonds en participant au processus d'appel global interinstitutions.

还通过参与机构间联合呼吁程序调动资源。

Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.

他们还呼吁增加对地雷受害者的人道主义援助。

Il encourage donc les gouvernements à coopérer avec lui à cet égard.

,他呼吁各国政府在方面予以合作。

Nous demandons à tous les acteurs de coopérer de façon constructive avec lui.

呼吁所有有关者他进行建设性合作。

Nous reconnaissons tous la vérité de son appel.

们现在都意识到并认识到他的呼吁的真相。

Il a appelé les participants à procéder à un échange général d'idées sur cette question.

呼吁就这一项目进行一般性的意见交换。

Nous appelons à la coopération internationale pour éliminer cette menace.

呼吁进行国际合作,消除这种威胁。

Nous avons demandé plusieurs mesures de nature à veiller à la non-nucléarisation de notre région.

呼吁采取若干措施,确保们这个地区的非核化。

La Suisse appuie l'appel lancé par le Rapporteur spécial pour que cette distinction soit respectée.

瑞士支持特别报告员关于尊重这种区别的呼吁

Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.

会上呼吁增加在这一方面对最不发达国家的技术和资金支持。

Mme Sabano engage tous les États Membres à satisfaire à leurs obligations.

呼吁所有成员国履行自己的义务。

Elle en appelait aux délégués de s'abstenir de faire de telles déclarations.

呼吁各代表不要作类声明。

Nous renouvelons notre appui à l'appel du Secrétaire général.

们重申支持秘书长的呼吁

Nous lui faisons pleinement confiance et nous appelons toutes les parties à coopérer avec lui.

们完全相信他能够做到这一点,呼吁所有各方与他合作。

Les appels à la réforme de l'OMC devaient être traités avec circonspection.

对改革世贸组织的呼吁,应当谨慎对待。

Elle a également lancé un appel urgent à l'Autorité palestinienne.

她还向巴勒斯坦当局发出紧急呼吁

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 呼吁 的法语例句

用户正在搜索


coûtant, coûte que coûte, couteau, couteau de cuisine, couteau-scie, coutelas, coutelier, coutellerie, coûter, coûteusement,

相似单词


呼啸, 呼啸的, 呼啸而过, 呼啸声, 呼兄唤弟, 呼吁, 呼吁书, 呼吁停战, 呼延, 呼幺喝六,
hū yù
(向个人或社会申诉,请求援助或主持公道) appeler
appeler pour la paix
和平



appeler
lancer un appel à

~援助灾区难民
appeler à l'aide aux réfugiés des régions sinistrées


其他参考解释:
pétition
appeler qn à faire qch
lancer un appel à qn pour. . .
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我用和基础设施问题应得到特别重视。

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

对联合程序的响应程度是一种大致的测量方法。

Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.

科索沃所有人避免使用暴力。

Nous demandons à la communauté internationale d'unir ses forces pour régler ce problème.

国际社会共解决这一问题。

Il a également recueilli des fonds en participant au processus d'appel global interinstitutions.

还通过参与机构间联合程序调动资源。

Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.

增加对地雷受害者的人道主义援助。

Il encourage donc les gouvernements à coopérer avec lui à cet égard.

因此,他各国政府在此方面予以合作。

Nous demandons à tous les acteurs de coopérer de façon constructive avec lui.

所有利益有关者他进行建设性合作。

Nous reconnaissons tous la vérité de son appel.

现在都意识到并认识到他的的真相。

Il a appelé les participants à procéder à un échange général d'idées sur cette question.

就这一项目进行一般性的意见交换。

Nous appelons à la coopération internationale pour éliminer cette menace.

进行国际合作,消除这种威胁。

Nous avons demandé plusieurs mesures de nature à veiller à la non-nucléarisation de notre région.

采取若干措施,确保我这个地区的非核化。

La Suisse appuie l'appel lancé par le Rapporteur spécial pour que cette distinction soit respectée.

瑞士支持特别报告员关于尊重这种区别的

Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.

会上增加在这一方面对最不发达国家的技术和资金支持。

Mme Sabano engage tous les États Membres à satisfaire à leurs obligations.

所有成员国履行自己的义务。

Elle en appelait aux délégués de s'abstenir de faire de telles déclarations.

各代表不要作此类声明。

Nous renouvelons notre appui à l'appel du Secrétaire général.

重申支持秘书长的

Nous lui faisons pleinement confiance et nous appelons toutes les parties à coopérer avec lui.

完全相信他能够做到这一点,我所有各方与他合作。

Les appels à la réforme de l'OMC devaient être traités avec circonspection.

对改革世贸组织的,应当谨慎对待。

Elle a également lancé un appel urgent à l'Autorité palestinienne.

她还向巴勒斯坦当局发出紧急

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 呼吁 的法语例句

用户正在搜索


couturière, couvain, couvaison, couvalence, Couve de murville, couvée, couvent, couventine, couver, couvercle,

相似单词


呼啸, 呼啸的, 呼啸而过, 呼啸声, 呼兄唤弟, 呼吁, 呼吁书, 呼吁停战, 呼延, 呼幺喝六,
hū yù
(向个人或社会申诉,请求援助或主持公道) appeler
appeler pour la paix
呼吁和平



appeler
lancer un appel à

~援助灾区难民
appeler à l'aide aux réfugiés des régions sinistrées


其他参考解释:
pétition
appeler qn à faire qch
lancer un appel à qn pour. . .
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和基础设施问题特别重视。

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

对联合呼吁程序的响程度是一种大致的测量方法。

Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.

我们呼吁科索沃所有人避免使用暴力。

Nous demandons à la communauté internationale d'unir ses forces pour régler ce problème.

我们呼吁国际社会共解决这一问题。

Il a également recueilli des fonds en participant au processus d'appel global interinstitutions.

还通过参与机构间联合呼吁程序调动资源。

Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.

他们还呼吁增加对地雷受害者的人道主义援助。

Il encourage donc les gouvernements à coopérer avec lui à cet égard.

因此,他呼吁各国此方面予以合作。

Nous demandons à tous les acteurs de coopérer de façon constructive avec lui.

我们呼吁所有利益有关者他进行建设性合作。

Nous reconnaissons tous la vérité de son appel.

我们现都意识并认识他的呼吁的真相。

Il a appelé les participants à procéder à un échange général d'idées sur cette question.

呼吁就这一项目进行一般性的意见交换。

Nous appelons à la coopération internationale pour éliminer cette menace.

我们呼吁进行国际合作,消除这种威胁。

Nous avons demandé plusieurs mesures de nature à veiller à la non-nucléarisation de notre région.

我们呼吁采取若干措施,确保我们这个地区的非核化。

La Suisse appuie l'appel lancé par le Rapporteur spécial pour que cette distinction soit respectée.

瑞士支持特别报告员关于尊重这种区别的呼吁

Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.

会上呼吁增加这一方面对最不发达国家的技术和资金支持。

Mme Sabano engage tous les États Membres à satisfaire à leurs obligations.

呼吁所有成员国履行自己的义务。

Elle en appelait aux délégués de s'abstenir de faire de telles déclarations.

呼吁各代表不要作此类声明。

Nous renouvelons notre appui à l'appel du Secrétaire général.

我们重申支持秘书长的呼吁

Nous lui faisons pleinement confiance et nous appelons toutes les parties à coopérer avec lui.

我们完全相信他能够做这一点,我们呼吁所有各方与他合作。

Les appels à la réforme de l'OMC devaient être traités avec circonspection.

对改革世贸组织的呼吁当谨慎对待。

Elle a également lancé un appel urgent à l'Autorité palestinienne.

她还向巴勒斯坦当局发出紧急呼吁

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼吁 的法语例句

用户正在搜索


couvre, couvre-chef, couvre-feu, couvre-joint, couvre-lit, couvre-livre, couvre-matelas, couvrement, couvre-pied, couvre-pieds,

相似单词


呼啸, 呼啸的, 呼啸而过, 呼啸声, 呼兄唤弟, 呼吁, 呼吁书, 呼吁停战, 呼延, 呼幺喝六,
hū yù
(向个人或社会申诉,请求援助或主持公道) appeler
appeler pour la paix
和平



appeler
lancer un appel à

~援助灾区难民
appeler à l'aide aux réfugiés des régions sinistrées


参考解释:
pétition
appeler qn à faire qch
lancer un appel à qn pour. . .
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们享用和基础设施问题应得到特别

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

联合程序的响应程度是一种大致的测量方法。

Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.

我们科索沃所有人避免使用暴力。

Nous demandons à la communauté internationale d'unir ses forces pour régler ce problème.

我们国际社会共解决这一问题。

Il a également recueilli des fonds en participant au processus d'appel global interinstitutions.

还通过参与机构间联合程序调动资源。

Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.

们还增加地雷受害者的人道主义援助。

Il encourage donc les gouvernements à coopérer avec lui à cet égard.

因此,各国政府在此方面予以合作。

Nous demandons à tous les acteurs de coopérer de façon constructive avec lui.

我们所有利益有关者进行建设性合作。

Nous reconnaissons tous la vérité de son appel.

我们现在都意识到并认识到的真相。

Il a appelé les participants à procéder à un échange général d'idées sur cette question.

就这一项目进行一般性的意见交换。

Nous appelons à la coopération internationale pour éliminer cette menace.

我们进行国际合作,消除这种威胁。

Nous avons demandé plusieurs mesures de nature à veiller à la non-nucléarisation de notre région.

我们采取若干措施,确保我们这个地区的非核化。

La Suisse appuie l'appel lancé par le Rapporteur spécial pour que cette distinction soit respectée.

瑞士支持特别报告员关于尊这种区别的

Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.

会上增加在这一方面最不发达国家的技术和资金支持。

Mme Sabano engage tous les États Membres à satisfaire à leurs obligations.

所有成员国履行自己的义务。

Elle en appelait aux délégués de s'abstenir de faire de telles déclarations.

各代表不要作此类声明。

Nous renouvelons notre appui à l'appel du Secrétaire général.

我们申支持秘书长的

Nous lui faisons pleinement confiance et nous appelons toutes les parties à coopérer avec lui.

我们完全相信能够做到这一点,我们所有各方与合作。

Les appels à la réforme de l'OMC devaient être traités avec circonspection.

改革世贸组织的,应当谨慎待。

Elle a également lancé un appel urgent à l'Autorité palestinienne.

她还向巴勒斯坦当局发出紧急

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼吁 的法语例句

用户正在搜索


Cowwheat, coxa, coxal, coxale, coxalgie, coxalgique, coxarthrose, Coxiella, coxotuberculose, coyau,

相似单词


呼啸, 呼啸的, 呼啸而过, 呼啸声, 呼兄唤弟, 呼吁, 呼吁书, 呼吁停战, 呼延, 呼幺喝六,
hū yù
(向个人或社会申诉,请求援助或主持公道) appeler
appeler pour la paix
呼吁和平



appeler
lancer un appel à

~援助灾区难民
appeler à l'aide aux réfugiés des régions sinistrées


其他参考解释:
pétition
appeler qn à faire qch
lancer un appel à qn pour. . .
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和基问题应得到特别重视。

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

对联合呼吁程序的响应程度是一种大致的测量方法。

Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.

我们呼吁科索沃所有人避免使用暴力。

Nous demandons à la communauté internationale d'unir ses forces pour régler ce problème.

我们呼吁国际社会共解决这一问题。

Il a également recueilli des fonds en participant au processus d'appel global interinstitutions.

还通过参与机构间联合呼吁程序调动资源。

Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.

他们还呼吁增加对地雷受害者的人道主义援助。

Il encourage donc les gouvernements à coopérer avec lui à cet égard.

因此,他呼吁各国政府在此方合作。

Nous demandons à tous les acteurs de coopérer de façon constructive avec lui.

我们呼吁所有利益有关者他进行建性合作。

Nous reconnaissons tous la vérité de son appel.

我们现在都意识到并认识到他的呼吁的真相。

Il a appelé les participants à procéder à un échange général d'idées sur cette question.

呼吁就这一项目进行一般性的意见交换。

Nous appelons à la coopération internationale pour éliminer cette menace.

我们呼吁进行国际合作,消除这种威胁。

Nous avons demandé plusieurs mesures de nature à veiller à la non-nucléarisation de notre région.

我们呼吁采取若干措,确保我们这个地区的非核化。

La Suisse appuie l'appel lancé par le Rapporteur spécial pour que cette distinction soit respectée.

瑞士支持特别报告员关于尊重这种区别的呼吁

Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.

会上呼吁增加在这一方对最不发达国家的技术和资金支持。

Mme Sabano engage tous les États Membres à satisfaire à leurs obligations.

呼吁所有成员国履行自己的义务。

Elle en appelait aux délégués de s'abstenir de faire de telles déclarations.

呼吁各代表不要作此类声明。

Nous renouvelons notre appui à l'appel du Secrétaire général.

我们重申支持秘书长的呼吁

Nous lui faisons pleinement confiance et nous appelons toutes les parties à coopérer avec lui.

我们完全相信他能够做到这一点,我们呼吁所有各方与他合作。

Les appels à la réforme de l'OMC devaient être traités avec circonspection.

对改革世贸组织的呼吁,应当谨慎对待。

Elle a également lancé un appel urgent à l'Autorité palestinienne.

她还向巴勒斯坦当局发出紧急呼吁

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼吁 的法语例句

用户正在搜索


Crabcactus, crabe, crabier, crabot, crabotage, crac, crachat, craché, crachement, cracher,

相似单词


呼啸, 呼啸的, 呼啸而过, 呼啸声, 呼兄唤弟, 呼吁, 呼吁书, 呼吁停战, 呼延, 呼幺喝六,
hū yù
(向个人或社会申诉,请求援助或主持公道) appeler
appeler pour la paix
呼吁和平



appeler
lancer un appel à

~援助灾区难民
appeler à l'aide aux réfugiés des régions sinistrées


其他参考解释:
pétition
appeler qn à faire qch
lancer un appel à qn pour. . .
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和基础设施问题应得到特别重视。

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

对联合呼吁的响应度是一种大致的测量方法。

Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.

我们呼吁所有人避免使用暴力。

Nous demandons à la communauté internationale d'unir ses forces pour régler ce problème.

我们呼吁国际社会共解决这一问题。

Il a également recueilli des fonds en participant au processus d'appel global interinstitutions.

还通过参与机构间联合呼吁动资源。

Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.

他们还呼吁增加对地雷受害者的人道主义援助。

Il encourage donc les gouvernements à coopérer avec lui à cet égard.

因此,他呼吁各国政府在此方面予以合作。

Nous demandons à tous les acteurs de coopérer de façon constructive avec lui.

我们呼吁所有利益有关者他进行建设性合作。

Nous reconnaissons tous la vérité de son appel.

我们现在都意识到并认识到他的呼吁的真相。

Il a appelé les participants à procéder à un échange général d'idées sur cette question.

呼吁就这一项目进行一般性的意见交换。

Nous appelons à la coopération internationale pour éliminer cette menace.

我们呼吁进行国际合作,消除这种威胁。

Nous avons demandé plusieurs mesures de nature à veiller à la non-nucléarisation de notre région.

我们呼吁采取若干措施,确保我们这个地区的非核化。

La Suisse appuie l'appel lancé par le Rapporteur spécial pour que cette distinction soit respectée.

瑞士支持特别报告员关于尊重这种区别的呼吁

Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.

会上呼吁增加在这一方面对最不发达国家的技术和资金支持。

Mme Sabano engage tous les États Membres à satisfaire à leurs obligations.

呼吁所有成员国履行自己的义务。

Elle en appelait aux délégués de s'abstenir de faire de telles déclarations.

呼吁各代表不要作此类声明。

Nous renouvelons notre appui à l'appel du Secrétaire général.

我们重申支持秘书长的呼吁

Nous lui faisons pleinement confiance et nous appelons toutes les parties à coopérer avec lui.

我们完全相信他能够做到这一点,我们呼吁所有各方与他合作。

Les appels à la réforme de l'OMC devaient être traités avec circonspection.

对改革世贸组织的呼吁,应当谨慎对待。

Elle a également lancé un appel urgent à l'Autorité palestinienne.

她还向巴勒斯坦当局发出紧急呼吁

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼吁 的法语例句

用户正在搜索


crambe, crambé, cramé, cramer, cramique, cramoisi, crampage, crampe, crampon, cramponner,

相似单词


呼啸, 呼啸的, 呼啸而过, 呼啸声, 呼兄唤弟, 呼吁, 呼吁书, 呼吁停战, 呼延, 呼幺喝六,
hū yù
(向个人或社会申诉,请求援助或主持公道) appeler
appeler pour la paix
和平



appeler
lancer un appel à

~援助灾区难民
appeler à l'aide aux réfugiés des régions sinistrées


其他参考解释:
pétition
appeler qn à faire qch
lancer un appel à qn pour. . .
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我享用和基础设施问题应得到特别重视。

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

对联合程序的响应程度是一种大致的测量方法。

Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.

科索沃所有人避免使用暴力。

Nous demandons à la communauté internationale d'unir ses forces pour régler ce problème.

国际社会共解决这一问题。

Il a également recueilli des fonds en participant au processus d'appel global interinstitutions.

还通过参与机构间联合程序调

Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.

增加对地雷受害者的人道主义援助。

Il encourage donc les gouvernements à coopérer avec lui à cet égard.

因此,他各国政府在此方面予以合作。

Nous demandons à tous les acteurs de coopérer de façon constructive avec lui.

所有利益有关者他进行建设性合作。

Nous reconnaissons tous la vérité de son appel.

现在都意识到并认识到他的的真相。

Il a appelé les participants à procéder à un échange général d'idées sur cette question.

就这一项目进行一般性的意见交换。

Nous appelons à la coopération internationale pour éliminer cette menace.

进行国际合作,消除这种威胁。

Nous avons demandé plusieurs mesures de nature à veiller à la non-nucléarisation de notre région.

采取若干措施,确保我这个地区的非核化。

La Suisse appuie l'appel lancé par le Rapporteur spécial pour que cette distinction soit respectée.

瑞士支持特别报告员关于尊重这种区别的

Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.

会上增加在这一方面对最不发达国家的技术和金支持。

Mme Sabano engage tous les États Membres à satisfaire à leurs obligations.

所有成员国履行自己的义务。

Elle en appelait aux délégués de s'abstenir de faire de telles déclarations.

各代表不要作此类声明。

Nous renouvelons notre appui à l'appel du Secrétaire général.

重申支持秘书长的

Nous lui faisons pleinement confiance et nous appelons toutes les parties à coopérer avec lui.

完全相信他能够做到这一点,我所有各方与他合作。

Les appels à la réforme de l'OMC devaient être traités avec circonspection.

对改革世贸组织的,应当谨慎对待。

Elle a également lancé un appel urgent à l'Autorité palestinienne.

她还向巴勒斯坦当局发出紧急

声明:以上例句、词性分类均由互联网生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 呼吁 的法语例句

用户正在搜索


crapulerie, crapuleux, craquage, craquant, craque, craqué, craquelé, craquèlement, craqueler, craquelin,

相似单词


呼啸, 呼啸的, 呼啸而过, 呼啸声, 呼兄唤弟, 呼吁, 呼吁书, 呼吁停战, 呼延, 呼幺喝六,
hū yù
(向个人或社会申诉,请求援助或主持公道) appeler
appeler pour la paix
呼吁和平



appeler
lancer un appel à

~援助灾区难民
appeler à l'aide aux réfugiés des régions sinistrées


其他释:
pétition
appeler qn à faire qch
lancer un appel à qn pour. . .
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此呼吁享用和基础设施问题应得到特别重视。

Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.

对联呼吁程序的响应程度是一种大致的测量方法。

Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.

呼吁科索沃所有人避免使用暴力。

Nous demandons à la communauté internationale d'unir ses forces pour régler ce problème.

呼吁国际社会共决这一问题。

Il a également recueilli des fonds en participant au processus d'appel global interinstitutions.

还通过与机构间联呼吁程序调动资源。

Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.

他们还呼吁增加对地雷受害者的人道主义援助。

Il encourage donc les gouvernements à coopérer avec lui à cet égard.

因此,他呼吁各国政府在此方面予以

Nous demandons à tous les acteurs de coopérer de façon constructive avec lui.

呼吁所有利益有关者他进行建设性

Nous reconnaissons tous la vérité de son appel.

们现在都意识到并认识到他的呼吁的真相。

Il a appelé les participants à procéder à un échange général d'idées sur cette question.

呼吁就这一项目进行一般性的意见交换。

Nous appelons à la coopération internationale pour éliminer cette menace.

呼吁进行国际,消除这种威胁。

Nous avons demandé plusieurs mesures de nature à veiller à la non-nucléarisation de notre région.

呼吁采取若干措施,确保们这个地区的非核化。

La Suisse appuie l'appel lancé par le Rapporteur spécial pour que cette distinction soit respectée.

瑞士支持特别报告员关于尊重这种区别的呼吁

Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.

会上呼吁增加在这一方面对最不发达国家的技术和资金支持。

Mme Sabano engage tous les États Membres à satisfaire à leurs obligations.

呼吁所有成员国履行自己的义务。

Elle en appelait aux délégués de s'abstenir de faire de telles déclarations.

呼吁各代表不要此类声明。

Nous renouvelons notre appui à l'appel du Secrétaire général.

们重申支持秘书长的呼吁

Nous lui faisons pleinement confiance et nous appelons toutes les parties à coopérer avec lui.

们完全相信他能够做到这一点,呼吁所有各方与他

Les appels à la réforme de l'OMC devaient être traités avec circonspection.

对改革世贸组织的呼吁,应当谨慎对待。

Elle a également lancé un appel urgent à l'Autorité palestinienne.

她还向巴勒斯坦当局发出紧急呼吁

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 呼吁 的法语例句

用户正在搜索


Crayfish, crayon, crayon étalon, crayon le plus sollicité, crayon-feutre, crayon-lecteur, crayonnage, crayonné, crayonner, Crazyweed,

相似单词


呼啸, 呼啸的, 呼啸而过, 呼啸声, 呼兄唤弟, 呼吁, 呼吁书, 呼吁停战, 呼延, 呼幺喝六,