法语助手
  • 关闭
kě jiā
être digne de récompense
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit en vérité d'une évolution dont il faut se féliciter.

确实是一个可嘉事态发展。

Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.

秘书长本人大力介入是非常可嘉

Nous l'encourageons à poursuivre son action méritoire dans ce domaine.

我们鼓励它在方面继续其可嘉行动。

Malgré ces efforts louables, il reste encore beaucoup à faire et de nombreuses difficultés persistent.

尽管已经可嘉努力,但还存在许多问题,还有严重挑战。

Son Bureau pour les enfants et les conflits armés a entrepris un travail digne d'éloges.

儿童与武装冲突问题办公室开展了一些可嘉

Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.

在过去几年中,它为一个立法机构已经创造了一个可嘉录” 。

Les mesures prises par le Gouvernement pour lutter contre le trafic de stupéfiants sont très louables.

政府在打击贩毒方面所采取步骤十分可嘉

Il incombe à notre Organisation, et bien sûr à la Commission, de réaliser cette louable aspiration.

本组织以及本委员有责任实现可嘉愿望。

Le Haut Commissaire a fait référence aux efforts louables déployés par la Tanzanie à cet égard.

高级专员提到了坦桑尼亚在方面可嘉努力。

Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.

决议所体现国际种决心是可嘉

Mais ces initiatives louables n'auront de chances de succès que lorsque les canons se seront tus.

些努力虽然可嘉,但枪声平息后,才有更大成功希望。

C'est très louable, mais cela pourrait se révéler plus difficile à réaliser qu'on se l'avait imaginé à l'origine.

非常可嘉,但是可能证明比原先设想更难实现。

Nous ne pouvons que le louer d'avoir accepté le bâton de commandement dans des circonstances aussi difficiles.

在如此艰难情况下,他准备接受领导责任,是十分可嘉

Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.

不过,我们认为,尽管《契约》目标是真诚和可嘉,但它没有确定明确优先事项。

Mme Tibaijuka a fait un travail remarquable pour accroître la visibilité des défis que pose l'urbanisation partout dans le monde.

蒂拜朱卡女士在促进人们了解世界各地城市化挑战方面开展了可嘉

Le dynamisme du Représentant spécial du Secrétaire général, Kai Eide, et les efforts courageux de son personnel sont hautement louables.

秘书长特别代表凯·艾德领导才能及其工人员勇敢努力是十分可嘉

En dépit de ces progrès louables, il reste que la situation en matière de sécurité reste un grave sujet de préoccupation.

尽管取得了可嘉进展,但事实仍然是:安全局势依然令人严重关切。

C'est ici le lieu pour ma délégation de saluer et d'appuyer les efforts louables déployés par l'Ambassadeur Petritsch et son équipe.

我国代表团谨表示欢迎和支持佩特里奇大使和他人员可嘉努力。

Monsieur le Président, je voudrais également vous remercier pour cette initiative fort louable que vous avez prise en organisant cette séance publique.

主席先生,我也要感谢你采取非常可嘉行动,组织次公开议。

Il est toutefois incontestable que la Cour a fait de louables progrès dans ce domaine, surtout si l'on considère ses derniers arrêts.

然而,尽管如此,法院取得了可嘉进展,特别是在最近判决方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可嘉 的法语例句

用户正在搜索


布氏参属, 布氏杆菌, 布氏杆菌病, 布氏杆菌的, 布氏菌苗, 布氏硬度, 布氏硬度试验, 布氏硬度值, 布氏玉筋鱼属, 布氏藻科,

相似单词


可加工性, 可加金额, 可加开的(指车次), 可加考虑的, 可加性, 可嘉, 可假定的, 可兼领的, 可兼任的, 可兼有的,
kě jiā
être digne de récompense
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit en vérité d'une évolution dont il faut se féliciter.

确实是一个可嘉的事态发展。

Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.

秘书长本人大力介入是非常可嘉的。

Nous l'encourageons à poursuivre son action méritoire dans ce domaine.

我们鼓励它在方面继续其可嘉的行动。

Malgré ces efforts louables, il reste encore beaucoup à faire et de nombreuses difficultés persistent.

尽管已经作可嘉的努力,但还存在许多问题,还有严重挑战。

Son Bureau pour les enfants et les conflits armés a entrepris un travail digne d'éloges.

她的儿童与武装冲突问题办公室开展了一可嘉的工作。

Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.

在过去几年中,它作为一个立法机构已经创造了一个可嘉的“录” 。

Les mesures prises par le Gouvernement pour lutter contre le trafic de stupéfiants sont très louables.

政府在打击贩毒方面所采取的步骤十分可嘉

Il incombe à notre Organisation, et bien sûr à la Commission, de réaliser cette louable aspiration.

本组织以及本委员有责任实现可嘉的愿望。

Le Haut Commissaire a fait référence aux efforts louables déployés par la Tanzanie à cet égard.

高级专员提到了坦桑尼亚在方面的可嘉努力。

Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.

决议所体现的国种决心是可嘉的。

Mais ces initiatives louables n'auront de chances de succès que lorsque les canons se seront tus.

努力虽然可嘉,但枪声平息后,才有更大的成功希望。

C'est très louable, mais cela pourrait se révéler plus difficile à réaliser qu'on se l'avait imaginé à l'origine.

非常可嘉,但是可能证明比原先设想的更难实现。

Nous ne pouvons que le louer d'avoir accepté le bâton de commandement dans des circonstances aussi difficiles.

在如此艰难的情况下,他准备接受领导责任,是十分可嘉的。

Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.

不过,我们认为,尽管《契约》的目标是真诚和可嘉的,但它没有确定明确的优先事项。

Mme Tibaijuka a fait un travail remarquable pour accroître la visibilité des défis que pose l'urbanisation partout dans le monde.

蒂拜朱卡女士在促进人们了解世界各地的城市化挑战方面开展了可嘉工作。

Le dynamisme du Représentant spécial du Secrétaire général, Kai Eide, et les efforts courageux de son personnel sont hautement louables.

秘书长特别代表凯·艾德的领导才能及其工作人员的勇敢努力是十分可嘉的。

En dépit de ces progrès louables, il reste que la situation en matière de sécurité reste un grave sujet de préoccupation.

尽管取得了可嘉的进展,但事实仍然是:安全局势依然令人严重关切。

C'est ici le lieu pour ma délégation de saluer et d'appuyer les efforts louables déployés par l'Ambassadeur Petritsch et son équipe.

我国代表团谨表示欢迎和支持佩特里奇大使和他的工作人员作可嘉的努力。

Monsieur le Président, je voudrais également vous remercier pour cette initiative fort louable que vous avez prise en organisant cette séance publique.

主席先生,我也要感谢你采取非常可嘉的行动,组织次公开议。

Il est toutefois incontestable que la Cour a fait de louables progrès dans ce domaine, surtout si l'on considère ses derniers arrêts.

然而,尽管如此,法院取得了可嘉的进展,特别是在最近判决方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可嘉 的法语例句

用户正在搜索


布纹纸, 布希达属, 布线, 布线(打电报), 布线槽板, 布线图, 布鞋, 布衣, 布衣蔬食, 布衣之交,

相似单词


可加工性, 可加金额, 可加开的(指车次), 可加考虑的, 可加性, 可嘉, 可假定的, 可兼领的, 可兼任的, 可兼有的,
kě jiā
être digne de récompense
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit en vérité d'une évolution dont il faut se féliciter.

这确实是一个可嘉事态发展。

Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.

秘书长本人大介入是非常可嘉

Nous l'encourageons à poursuivre son action méritoire dans ce domaine.

我们鼓励它在这方面继续其可嘉行动。

Malgré ces efforts louables, il reste encore beaucoup à faire et de nombreuses difficultés persistent.

尽管已经作出这些可嘉,但还存在许多问题,还有严重挑战。

Son Bureau pour les enfants et les conflits armés a entrepris un travail digne d'éloges.

儿童与武装冲突问题办公室开展了一些可嘉工作。

Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.

在过去几年中,它作为一个立法机构已经创造了一个可嘉录” 。

Les mesures prises par le Gouvernement pour lutter contre le trafic de stupéfiants sont très louables.

政府在打击贩毒方面所采取步骤十分可嘉

Il incombe à notre Organisation, et bien sûr à la Commission, de réaliser cette louable aspiration.

本组织以及本委员会有责任实这一可嘉愿望。

Le Haut Commissaire a fait référence aux efforts louables déployés par la Tanzanie à cet égard.

高级专员提到了坦桑尼亚在这方面可嘉

Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.

决议所国际社会这种决心是可嘉

Mais ces initiatives louables n'auront de chances de succès que lorsque les canons se seront tus.

这些虽然可嘉,但枪声平息后,才有更大成功希望。

C'est très louable, mais cela pourrait se révéler plus difficile à réaliser qu'on se l'avait imaginé à l'origine.

这非常可嘉,但是可能证明比原先设想更难实

Nous ne pouvons que le louer d'avoir accepté le bâton de commandement dans des circonstances aussi difficiles.

在如此艰难情况下,他准备接受领导责任,这是十分可嘉

Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.

不过,我们认为,尽管《契约》目标是真诚和可嘉,但它没有确定明确优先事项。

Mme Tibaijuka a fait un travail remarquable pour accroître la visibilité des défis que pose l'urbanisation partout dans le monde.

蒂拜朱卡女士在促进人们了解世界各地城市化挑战方面开展了可嘉工作。

Le dynamisme du Représentant spécial du Secrétaire général, Kai Eide, et les efforts courageux de son personnel sont hautement louables.

秘书长特别代表凯·艾德领导才能及其工作人员勇敢是十分可嘉

En dépit de ces progrès louables, il reste que la situation en matière de sécurité reste un grave sujet de préoccupation.

尽管取得了可嘉进展,但事实仍然是:安全局势依然令人严重关切。

C'est ici le lieu pour ma délégation de saluer et d'appuyer les efforts louables déployés par l'Ambassadeur Petritsch et son équipe.

我国代表团谨表示欢迎和支持佩特里奇大使和他工作人员作出了可嘉

Monsieur le Président, je voudrais également vous remercier pour cette initiative fort louable que vous avez prise en organisant cette séance publique.

主席先生,我也要感谢你采取非常可嘉行动,组织这次公开会议。

Il est toutefois incontestable que la Cour a fait de louables progrès dans ce domaine, surtout si l'on considère ses derniers arrêts.

然而,尽管如此,法院取得了可嘉进展,特别是在最近判决方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可嘉 的法语例句

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


可加工性, 可加金额, 可加开的(指车次), 可加考虑的, 可加性, 可嘉, 可假定的, 可兼领的, 可兼任的, 可兼有的,
kě jiā
être digne de récompense
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit en vérité d'une évolution dont il faut se féliciter.

确实是一个可嘉的事态发展。

Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.

秘书长本人大力介入是非常可嘉的。

Nous l'encourageons à poursuivre son action méritoire dans ce domaine.

我们鼓励它在继续其可嘉的行动。

Malgré ces efforts louables, il reste encore beaucoup à faire et de nombreuses difficultés persistent.

尽管已经作出可嘉的努力,但存在许多问有严重挑战。

Son Bureau pour les enfants et les conflits armés a entrepris un travail digne d'éloges.

她的儿童与武装冲突问办公室开展了一些可嘉的工作。

Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.

在过去几年中,它作为一个立法机构已经创造了一个可嘉的“录” 。

Les mesures prises par le Gouvernement pour lutter contre le trafic de stupéfiants sont très louables.

政府在打击贩毒所采取的步骤十分可嘉

Il incombe à notre Organisation, et bien sûr à la Commission, de réaliser cette louable aspiration.

本组织以及本委员会有责任实现可嘉的愿望。

Le Haut Commissaire a fait référence aux efforts louables déployés par la Tanzanie à cet égard.

高级专员提到了坦桑尼亚在可嘉努力。

Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.

决议所体现的国际社会的种决心是可嘉的。

Mais ces initiatives louables n'auront de chances de succès que lorsque les canons se seront tus.

些努力虽然可嘉,但枪声平息后,才有更大的成功希望。

C'est très louable, mais cela pourrait se révéler plus difficile à réaliser qu'on se l'avait imaginé à l'origine.

非常可嘉,但是可能证明比原先设想的更难实现。

Nous ne pouvons que le louer d'avoir accepté le bâton de commandement dans des circonstances aussi difficiles.

在如此艰难的情况下,他准备接受领导责任,是十分可嘉的。

Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.

不过,我们认为,尽管《契约》的目标是真诚和可嘉的,但它没有确定明确的优先事项。

Mme Tibaijuka a fait un travail remarquable pour accroître la visibilité des défis que pose l'urbanisation partout dans le monde.

蒂拜朱卡女士在促进人们了解世界各地的城市化挑战开展了可嘉工作。

Le dynamisme du Représentant spécial du Secrétaire général, Kai Eide, et les efforts courageux de son personnel sont hautement louables.

秘书长特别代表凯·艾德的领导才能及其工作人员的勇敢努力是十分可嘉的。

En dépit de ces progrès louables, il reste que la situation en matière de sécurité reste un grave sujet de préoccupation.

尽管取得了可嘉的进展,但事实仍然是:安全局势依然令人严重关切。

C'est ici le lieu pour ma délégation de saluer et d'appuyer les efforts louables déployés par l'Ambassadeur Petritsch et son équipe.

我国代表团谨表示欢迎和支持佩特里奇大使和他的工作人员作出了可嘉的努力。

Monsieur le Président, je voudrais également vous remercier pour cette initiative fort louable que vous avez prise en organisant cette séance publique.

主席先生,我也要感谢你采取非常可嘉的行动,组织次公开会议。

Il est toutefois incontestable que la Cour a fait de louables progrès dans ce domaine, surtout si l'on considère ses derniers arrêts.

然而,尽管如此,法院取得了可嘉的进展,特别是在最近判决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可嘉 的法语例句

用户正在搜索


步行不能, 步行场地(城市中的), 步行虫, 步行虫属, 步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能,

相似单词


可加工性, 可加金额, 可加开的(指车次), 可加考虑的, 可加性, 可嘉, 可假定的, 可兼领的, 可兼任的, 可兼有的,
kě jiā
être digne de récompense
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit en vérité d'une évolution dont il faut se féliciter.

这确实是一个事态发展。

Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.

秘书长本人大力介入是非常

Nous l'encourageons à poursuivre son action méritoire dans ce domaine.

我们鼓励它在这方面继续其行动。

Malgré ces efforts louables, il reste encore beaucoup à faire et de nombreuses difficultés persistent.

尽管已经作出这些努力,但还存在许多问题,还有严重挑战。

Son Bureau pour les enfants et les conflits armés a entrepris un travail digne d'éloges.

儿童与武装冲突问题办公室开展了一些工作。

Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.

在过去几年中,它作为一个立法机构已经创造了一个” 。

Les mesures prises par le Gouvernement pour lutter contre le trafic de stupéfiants sont très louables.

在打击贩毒方面所采取步骤十分

Il incombe à notre Organisation, et bien sûr à la Commission, de réaliser cette louable aspiration.

本组织以及本委员会有责任实现这一愿望。

Le Haut Commissaire a fait référence aux efforts louables déployés par la Tanzanie à cet égard.

高级专员提到了坦桑尼亚在这方面努力。

Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.

决议所体现国际社会这种决心是

Mais ces initiatives louables n'auront de chances de succès que lorsque les canons se seront tus.

这些努力虽然,但枪声平息后,才有更大成功希望。

C'est très louable, mais cela pourrait se révéler plus difficile à réaliser qu'on se l'avait imaginé à l'origine.

这非常,但是能证明比原先设想更难实现。

Nous ne pouvons que le louer d'avoir accepté le bâton de commandement dans des circonstances aussi difficiles.

在如此艰难情况下,他准备接受领导责任,这是十分

Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.

不过,我们认为,尽管《契约》目标是真诚和,但它没有确定明确优先事项。

Mme Tibaijuka a fait un travail remarquable pour accroître la visibilité des défis que pose l'urbanisation partout dans le monde.

蒂拜朱卡女士在促进人们了解世界各地城市化挑战方面开展了工作。

Le dynamisme du Représentant spécial du Secrétaire général, Kai Eide, et les efforts courageux de son personnel sont hautement louables.

秘书长特别代表凯·艾德领导才能及其工作人员勇敢努力是十分

En dépit de ces progrès louables, il reste que la situation en matière de sécurité reste un grave sujet de préoccupation.

尽管取得了进展,但事实仍然是:安全局势依然令人严重关切。

C'est ici le lieu pour ma délégation de saluer et d'appuyer les efforts louables déployés par l'Ambassadeur Petritsch et son équipe.

我国代表团谨表示欢迎和支持佩特里奇大使和他工作人员作出了努力。

Monsieur le Président, je voudrais également vous remercier pour cette initiative fort louable que vous avez prise en organisant cette séance publique.

主席先生,我也要感谢你采取非常行动,组织这次公开会议。

Il est toutefois incontestable que la Cour a fait de louables progrès dans ce domaine, surtout si l'on considère ses derniers arrêts.

然而,尽管如此,法院取得了进展,特别是在最近判决方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可嘉 的法语例句

用户正在搜索


步进跟踪, 步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重,

相似单词


可加工性, 可加金额, 可加开的(指车次), 可加考虑的, 可加性, 可嘉, 可假定的, 可兼领的, 可兼任的, 可兼有的,
kě jiā
être digne de récompense
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit en vérité d'une évolution dont il faut se féliciter.

这确实是一个可嘉事态发展。

Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.

秘书长本人大力介入是非常可嘉

Nous l'encourageons à poursuivre son action méritoire dans ce domaine.

我们鼓励它在这继续其可嘉行动。

Malgré ces efforts louables, il reste encore beaucoup à faire et de nombreuses difficultés persistent.

尽管已经作出这些可嘉努力,但存在许多有严重挑战。

Son Bureau pour les enfants et les conflits armés a entrepris un travail digne d'éloges.

儿童与武装冲突办公室开展了一些可嘉工作。

Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.

在过去几年中,它作为一个立法机构已经创造了一个可嘉录” 。

Les mesures prises par le Gouvernement pour lutter contre le trafic de stupéfiants sont très louables.

政府在打击贩毒所采取步骤十分可嘉

Il incombe à notre Organisation, et bien sûr à la Commission, de réaliser cette louable aspiration.

本组织以及本委员会有责任实现这一可嘉愿望。

Le Haut Commissaire a fait référence aux efforts louables déployés par la Tanzanie à cet égard.

高级专员提到了坦桑尼亚在这可嘉努力。

Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.

决议所体现国际社会这种决心是可嘉

Mais ces initiatives louables n'auront de chances de succès que lorsque les canons se seront tus.

这些努力虽然可嘉,但枪声平息后,才有更大成功希望。

C'est très louable, mais cela pourrait se révéler plus difficile à réaliser qu'on se l'avait imaginé à l'origine.

这非常可嘉,但是可能证明比原先设想更难实现。

Nous ne pouvons que le louer d'avoir accepté le bâton de commandement dans des circonstances aussi difficiles.

在如此艰难情况下,他准备接受领导责任,这是十分可嘉

Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.

不过,我们认为,尽管《契约》目标是真诚和可嘉,但它没有确定明确优先事项。

Mme Tibaijuka a fait un travail remarquable pour accroître la visibilité des défis que pose l'urbanisation partout dans le monde.

蒂拜朱卡女士在促进人们了解世界各地城市化挑战开展了可嘉工作。

Le dynamisme du Représentant spécial du Secrétaire général, Kai Eide, et les efforts courageux de son personnel sont hautement louables.

秘书长特别代表凯·艾德领导才能及其工作人员勇敢努力是十分可嘉

En dépit de ces progrès louables, il reste que la situation en matière de sécurité reste un grave sujet de préoccupation.

尽管取得了可嘉进展,但事实仍然是:安全局势依然令人严重关切。

C'est ici le lieu pour ma délégation de saluer et d'appuyer les efforts louables déployés par l'Ambassadeur Petritsch et son équipe.

我国代表团谨表示欢迎和支持佩特里奇大使和他工作人员作出了可嘉努力。

Monsieur le Président, je voudrais également vous remercier pour cette initiative fort louable que vous avez prise en organisant cette séance publique.

主席先生,我也要感谢你采取非常可嘉行动,组织这次公开会议。

Il est toutefois incontestable que la Cour a fait de louables progrès dans ce domaine, surtout si l'on considère ses derniers arrêts.

然而,尽管如此,法院取得了可嘉进展,特别是在最近判决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可嘉 的法语例句

用户正在搜索


步枪射击, 步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器,

相似单词


可加工性, 可加金额, 可加开的(指车次), 可加考虑的, 可加性, 可嘉, 可假定的, 可兼领的, 可兼任的, 可兼有的,
kě jiā
être digne de récompense
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit en vérité d'une évolution dont il faut se féliciter.

这确实是一个可嘉的事态发展。

Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.

秘书长本人大力介入是非常可嘉的。

Nous l'encourageons à poursuivre son action méritoire dans ce domaine.

我们鼓励它在这面继续其可嘉的行动。

Malgré ces efforts louables, il reste encore beaucoup à faire et de nombreuses difficultés persistent.

尽管已作出这些可嘉的努力,但还存在许多问题,还有严重挑战。

Son Bureau pour les enfants et les conflits armés a entrepris un travail digne d'éloges.

她的儿童与武装冲突问题办公室开展了一些可嘉的工作。

Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.

在过去几年中,它作为一个立法机构已了一个可嘉的“录” 。

Les mesures prises par le Gouvernement pour lutter contre le trafic de stupéfiants sont très louables.

政府在打击面所采取的步骤十分可嘉

Il incombe à notre Organisation, et bien sûr à la Commission, de réaliser cette louable aspiration.

本组织以及本委员会有责任实现这一可嘉的愿望。

Le Haut Commissaire a fait référence aux efforts louables déployés par la Tanzanie à cet égard.

高级专员提到了坦桑尼亚在这面的可嘉努力。

Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.

决议所体现的国际社会的这种决心是可嘉的。

Mais ces initiatives louables n'auront de chances de succès que lorsque les canons se seront tus.

这些努力虽然可嘉,但枪声平息后,才有更大的成功希望。

C'est très louable, mais cela pourrait se révéler plus difficile à réaliser qu'on se l'avait imaginé à l'origine.

这非常可嘉,但是可能证明比原先设想的更难实现。

Nous ne pouvons que le louer d'avoir accepté le bâton de commandement dans des circonstances aussi difficiles.

在如此艰难的情况下,他准备接受领导责任,这是十分可嘉的。

Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.

不过,我们认为,尽管《契约》的目标是真诚和可嘉的,但它没有确定明确的优先事项。

Mme Tibaijuka a fait un travail remarquable pour accroître la visibilité des défis que pose l'urbanisation partout dans le monde.

蒂拜朱卡女士在促进人们了解世界各地的城市化挑战面开展了可嘉工作。

Le dynamisme du Représentant spécial du Secrétaire général, Kai Eide, et les efforts courageux de son personnel sont hautement louables.

秘书长特别代表凯·艾德的领导才能及其工作人员的勇敢努力是十分可嘉的。

En dépit de ces progrès louables, il reste que la situation en matière de sécurité reste un grave sujet de préoccupation.

尽管取得了可嘉的进展,但事实仍然是:安全局势依然令人严重关切。

C'est ici le lieu pour ma délégation de saluer et d'appuyer les efforts louables déployés par l'Ambassadeur Petritsch et son équipe.

我国代表团谨表示欢迎和支持佩特里奇大使和他的工作人员作出了可嘉的努力。

Monsieur le Président, je voudrais également vous remercier pour cette initiative fort louable que vous avez prise en organisant cette séance publique.

主席先生,我也要感谢你采取非常可嘉的行动,组织这次公开会议。

Il est toutefois incontestable que la Cour a fait de louables progrès dans ce domaine, surtout si l'on considère ses derniers arrêts.

然而,尽管如此,法院取得了可嘉的进展,特别是在最近判决面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可嘉 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 钚生产反应堆, 钚收益, 钚土, , , 部(行政部门的),

相似单词


可加工性, 可加金额, 可加开的(指车次), 可加考虑的, 可加性, 可嘉, 可假定的, 可兼领的, 可兼任的, 可兼有的,
kě jiā
être digne de récompense
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit en vérité d'une évolution dont il faut se féliciter.

这确实是可嘉事态发展。

Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.

秘书长本人大力介入是非常可嘉

Nous l'encourageons à poursuivre son action méritoire dans ce domaine.

我们鼓励它在这方面继续其可嘉行动。

Malgré ces efforts louables, il reste encore beaucoup à faire et de nombreuses difficultés persistent.

尽管已经作出这些可嘉努力,但还存在许多问题,还有严重挑战。

Son Bureau pour les enfants et les conflits armés a entrepris un travail digne d'éloges.

儿童与武装冲突问题办公室开展了可嘉工作。

Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.

在过去几年中,它作为法机构已经创造了可嘉录” 。

Les mesures prises par le Gouvernement pour lutter contre le trafic de stupéfiants sont très louables.

政府在打击贩毒方面所采取十分可嘉

Il incombe à notre Organisation, et bien sûr à la Commission, de réaliser cette louable aspiration.

本组织以及本委员会有责任实现这可嘉愿望。

Le Haut Commissaire a fait référence aux efforts louables déployés par la Tanzanie à cet égard.

高级专员提到了坦桑尼亚在这方面可嘉努力。

Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.

决议所体现国际社会这种决心是可嘉

Mais ces initiatives louables n'auront de chances de succès que lorsque les canons se seront tus.

这些努力虽然可嘉,但枪声平息后,才有更大成功希望。

C'est très louable, mais cela pourrait se révéler plus difficile à réaliser qu'on se l'avait imaginé à l'origine.

这非常可嘉,但是可能证明比原先设想更难实现。

Nous ne pouvons que le louer d'avoir accepté le bâton de commandement dans des circonstances aussi difficiles.

在如此艰难情况下,他准备接受领导责任,这是十分可嘉

Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.

不过,我们认为,尽管《契约》目标是真诚和可嘉,但它没有确定明确优先事项。

Mme Tibaijuka a fait un travail remarquable pour accroître la visibilité des défis que pose l'urbanisation partout dans le monde.

蒂拜朱卡女士在促进人们了解世界各地城市化挑战方面开展了可嘉工作。

Le dynamisme du Représentant spécial du Secrétaire général, Kai Eide, et les efforts courageux de son personnel sont hautement louables.

秘书长特别代表凯·艾德领导才能及其工作人员勇敢努力是十分可嘉

En dépit de ces progrès louables, il reste que la situation en matière de sécurité reste un grave sujet de préoccupation.

尽管取得了可嘉进展,但事实仍然是:安全局势依然令人严重关切。

C'est ici le lieu pour ma délégation de saluer et d'appuyer les efforts louables déployés par l'Ambassadeur Petritsch et son équipe.

我国代表团谨表示欢迎和支持佩特里奇大使和他工作人员作出了可嘉努力。

Monsieur le Président, je voudrais également vous remercier pour cette initiative fort louable que vous avez prise en organisant cette séance publique.

主席先生,我也要感谢你采取非常可嘉行动,组织这次公开会议。

Il est toutefois incontestable que la Cour a fait de louables progrès dans ce domaine, surtout si l'on considère ses derniers arrêts.

然而,尽管如此,法院取得了可嘉进展,特别是在最近判决方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可嘉 的法语例句

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


可加工性, 可加金额, 可加开的(指车次), 可加考虑的, 可加性, 可嘉, 可假定的, 可兼领的, 可兼任的, 可兼有的,
kě jiā
être digne de récompense
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit en vérité d'une évolution dont il faut se féliciter.

这确实是一个可嘉事态发展。

Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.

秘书长本人大力介入是非常可嘉

Nous l'encourageons à poursuivre son action méritoire dans ce domaine.

我们鼓励它在这方面继续其可嘉行动。

Malgré ces efforts louables, il reste encore beaucoup à faire et de nombreuses difficultés persistent.

尽管已经作出这些可嘉努力,但还存在许多问题,还有严重挑

Son Bureau pour les enfants et les conflits armés a entrepris un travail digne d'éloges.

儿童与武装冲突问题办公室开展一些可嘉工作。

Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.

在过去几年中,它作为一个立法机构已经创造一个可嘉录” 。

Les mesures prises par le Gouvernement pour lutter contre le trafic de stupéfiants sont très louables.

政府在打击贩毒方面所采取步骤十分可嘉

Il incombe à notre Organisation, et bien sûr à la Commission, de réaliser cette louable aspiration.

本组织以及本委员会有责任实现这一可嘉愿望。

Le Haut Commissaire a fait référence aux efforts louables déployés par la Tanzanie à cet égard.

高级专员提到尼亚在这方面可嘉努力。

Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.

决议所体现国际社会这种决心是可嘉

Mais ces initiatives louables n'auront de chances de succès que lorsque les canons se seront tus.

这些努力虽然可嘉,但枪声平息后,才有更大成功希望。

C'est très louable, mais cela pourrait se révéler plus difficile à réaliser qu'on se l'avait imaginé à l'origine.

这非常可嘉,但是可能证明比原先设想更难实现。

Nous ne pouvons que le louer d'avoir accepté le bâton de commandement dans des circonstances aussi difficiles.

在如此艰难情况下,他准备接受领导责任,这是十分可嘉

Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.

不过,我们认为,尽管《契约》目标是真诚和可嘉,但它没有确定明确优先事项。

Mme Tibaijuka a fait un travail remarquable pour accroître la visibilité des défis que pose l'urbanisation partout dans le monde.

蒂拜朱卡女士在促进人们解世界各地城市化挑方面开展可嘉工作。

Le dynamisme du Représentant spécial du Secrétaire général, Kai Eide, et les efforts courageux de son personnel sont hautement louables.

秘书长特别代表凯·艾德领导才能及其工作人员勇敢努力是十分可嘉

En dépit de ces progrès louables, il reste que la situation en matière de sécurité reste un grave sujet de préoccupation.

尽管取得可嘉进展,但事实仍然是:安全局势依然令人严重关切。

C'est ici le lieu pour ma délégation de saluer et d'appuyer les efforts louables déployés par l'Ambassadeur Petritsch et son équipe.

我国代表团谨表示欢迎和支持佩特里奇大使和他工作人员作出可嘉努力。

Monsieur le Président, je voudrais également vous remercier pour cette initiative fort louable que vous avez prise en organisant cette séance publique.

主席先生,我也要感谢你采取非常可嘉行动,组织这次公开会议。

Il est toutefois incontestable que la Cour a fait de louables progrès dans ce domaine, surtout si l'on considère ses derniers arrêts.

然而,尽管如此,法院取得可嘉进展,特别是在最近判决方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可嘉 的法语例句

用户正在搜索


部分还款, 部分合子, 部分红利, 部分抗体, 部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化,

相似单词


可加工性, 可加金额, 可加开的(指车次), 可加考虑的, 可加性, 可嘉, 可假定的, 可兼领的, 可兼任的, 可兼有的,