L'Inde est le premier pays bénéficiaire de l'aide britannique au développement.
印度是英国发展援助最大受援国。
L'Inde est le premier pays bénéficiaire de l'aide britannique au développement.
印度是英国发展援助最大受援国。
Dans le cas de nombreux pays bénéficiaires, des informations essentielles n'étaient pas disponibles.
许多受援国关键信息方面存
巨大差距。
Les États récipiendaires doivent, de leur côté, contribuer au financement des programmes.
受援国必须发挥作用,为方案提供资金。
Les pays donateurs et les pays bénéficiaires doivent s'engager à poursuivre les mêmes buts.
捐助国和受援国必须承诺争同样
目标。
Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.
作任何方案压缩前都应与受援国协商。
Mais tant les pays donateurs que les pays bénéficiaires ont encore beaucoup à faire.
但捐助国和受援国都还有许多工作做。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
得诉诸司法途径涉及费用,需
受援国拨专门预算。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
受援国应该致力于公平和有效地使用官方发展援助。
Il faut espérer que les donateurs et les pays bénéficiaires jugeront les évaluations utiles.
希望捐助国和受援国都将认为评价是有益。
La portée de la formation varie avec les besoins particuliers du bénéficiaire.
培训规模根据受援国所确定之需而有所不同。
Les conditions que les pays donateurs imposent aux pays bénéficiaires réduisent encore les capacités.
捐助国对受援国也使能力进一步流失。
Cela sera négocié au stade d'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
这一问题将项目制定阶段同受援国进行谈判。
La nécessité impérieuse de renforcer les capacités s'impose parfois plus aux donateurs qu'aux bénéficiaires.
有时候捐助国比受援国显然更急需能力建设。
L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.
印度一贯认为,外部援助协调只能由受援国政府进行。
Ils ont mis l'accent sur l'importance d'un nouveau contrat entre pays donateurs et pays bénéficiaires.
他们强调捐助方与受援国之间订立一项新协定重
性。
La responsabilité des États Membres doit être renforcée, en particulier celle des États Membres récipiendaires.
成员国责任应予加强,尤其是受援成员国
责任。
Sur ce total, quelque 41 millions étaient des victimes de catastrophes naturelles.
约4 100万受援者是自然灾害受害者。
L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.
预算支助是最有利于受援国当家作主援助方式。
Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.
接触受援者机会受到限制或被剥夺
形式有多种。
De même, l'APD doit refléter les besoins et les priorités des pays en développement.
与此同时官方发展援助应反映受援国需
和优先次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde est le premier pays bénéficiaire de l'aide britannique au développement.
印度是英国发助最大的受
国。
Dans le cas de nombreux pays bénéficiaires, des informations essentielles n'étaient pas disponibles.
许多受国在获取关键信息方面存在巨大差距。
Les États récipiendaires doivent, de leur côté, contribuer au financement des programmes.
受国必须发挥
用,为方案提供资金。
Les pays donateurs et les pays bénéficiaires doivent s'engager à poursuivre les mêmes buts.
捐助国和受国必须承诺争取同样的目标。
Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.
方案压缩前都应与受
国协商。
Mais tant les pays donateurs que les pays bénéficiaires ont encore beaucoup à faire.
但捐助国和受国都还有许多工
要做。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,需要受国拨专门预算。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
受国应该致力于公平和有效地使用官方发
助。
Il faut espérer que les donateurs et les pays bénéficiaires jugeront les évaluations utiles.
希望捐助国和受国都将认为评价是有益的。
La portée de la formation varie avec les besoins particuliers du bénéficiaire.
培训规模根据受国所确定之需要而有所不同。
Les conditions que les pays donateurs imposent aux pays bénéficiaires réduisent encore les capacités.
捐助国对受国的要求也使能力进一步流失。
Cela sera négocié au stade d'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
这一问题将在项目制定阶段同受国进行谈判。
La nécessité impérieuse de renforcer les capacités s'impose parfois plus aux donateurs qu'aux bénéficiaires.
有时候捐助国比受国显然更急需能力建设。
L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.
印度一贯认为,外部助的协调只能由受
国政府进行。
Ils ont mis l'accent sur l'importance d'un nouveau contrat entre pays donateurs et pays bénéficiaires.
他们强调捐助方与受国之间订立一项新协定的重要性。
La responsabilité des États Membres doit être renforcée, en particulier celle des États Membres récipiendaires.
成员国的责应予加强,尤其是受
成员国的责
。
Sur ce total, quelque 41 millions étaient des victimes de catastrophes naturelles.
约4 100万受者是自然灾害的受害者。
L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.
预算支助是最有利于受国当家
主的
助方式。
Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.
接触受者的机会受到限制或被剥夺的形式有多种。
De même, l'APD doit refléter les besoins et les priorités des pays en développement.
与此同时官方发助应反映受
国的需要和优先次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde est le premier pays bénéficiaire de l'aide britannique au développement.
印度是英国发展援助最大的援国。
Dans le cas de nombreux pays bénéficiaires, des informations essentielles n'étaient pas disponibles.
许多援国在获取关键信息方面存在巨大差距。
Les États récipiendaires doivent, de leur côté, contribuer au financement des programmes.
援国必须发挥
用,为方案提供资金。
Les pays donateurs et les pays bénéficiaires doivent s'engager à poursuivre les mêmes buts.
捐助国和援国必须承诺争取同样的目标。
Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.
任何方案压缩前都应与
援国协商。
Mais tant les pays donateurs que les pays bénéficiaires ont encore beaucoup à faire.
但捐助国和援国都还有许多
做。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,援国拨专门预算。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
援国应该致力于公平和有效地使用官方发展援助。
Il faut espérer que les donateurs et les pays bénéficiaires jugeront les évaluations utiles.
希望捐助国和援国都将认为评价是有益的。
La portée de la formation varie avec les besoins particuliers du bénéficiaire.
培训规模根据援国所确定之
而有所不同。
Les conditions que les pays donateurs imposent aux pays bénéficiaires réduisent encore les capacités.
捐助国对援国的
求也使能力进一步流失。
Cela sera négocié au stade d'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
这一问题将在项目制定阶段同援国进行谈判。
La nécessité impérieuse de renforcer les capacités s'impose parfois plus aux donateurs qu'aux bénéficiaires.
有时候捐助国比援国显然更急
能力建设。
L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.
印度一贯认为,外部援助的协调只能由援国政府进行。
Ils ont mis l'accent sur l'importance d'un nouveau contrat entre pays donateurs et pays bénéficiaires.
他们强调捐助方与援国之间订立一项新协定的重
性。
La responsabilité des États Membres doit être renforcée, en particulier celle des États Membres récipiendaires.
成员国的责任应予加强,尤其是援成员国的责任。
Sur ce total, quelque 41 millions étaient des victimes de catastrophes naturelles.
约4 100万援者是自然灾害的
害者。
L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.
预算支助是最有利于援国当家
主的援助方式。
Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.
接触援者的机会
到限制或被剥夺的形式有多种。
De même, l'APD doit refléter les besoins et les priorités des pays en développement.
与此同时官方发展援助应反映援国的
和优先次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde est le premier pays bénéficiaire de l'aide britannique au développement.
印度英
发展援助最大的受援
。
Dans le cas de nombreux pays bénéficiaires, des informations essentielles n'étaient pas disponibles.
许多受援在获取关键信息方面存在巨大差距。
Les États récipiendaires doivent, de leur côté, contribuer au financement des programmes.
受援必须发挥作用,为方案提供资金。
Les pays donateurs et les pays bénéficiaires doivent s'engager à poursuivre les mêmes buts.
捐助受援
必须承诺争取同样的目标。
Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.
作任何方案压缩前都应与受援协商。
Mais tant les pays donateurs que les pays bénéficiaires ont encore beaucoup à faire.
但捐助受援
都还有许多工作要做。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援拨专门预算。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
受援应该致力于公平
有效地使用官方发展援助。
Il faut espérer que les donateurs et les pays bénéficiaires jugeront les évaluations utiles.
希望捐助受援
都将认为评
有益的。
La portée de la formation varie avec les besoins particuliers du bénéficiaire.
培训规模根据受援所确定之需要而有所不同。
Les conditions que les pays donateurs imposent aux pays bénéficiaires réduisent encore les capacités.
捐助对受援
的要求也使能力进一步流失。
Cela sera négocié au stade d'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
这一问题将在项目制定阶段同受援进行谈判。
La nécessité impérieuse de renforcer les capacités s'impose parfois plus aux donateurs qu'aux bénéficiaires.
有时候捐助比受援
显然更急需能力建设。
L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.
印度一贯认为,外部援助的协调只能由受援政府进行。
Ils ont mis l'accent sur l'importance d'un nouveau contrat entre pays donateurs et pays bénéficiaires.
他们强调捐助方与受援之间订立一项新协定的重要性。
La responsabilité des États Membres doit être renforcée, en particulier celle des États Membres récipiendaires.
成员的责任应予加强,尤其
受援成员
的责任。
Sur ce total, quelque 41 millions étaient des victimes de catastrophes naturelles.
约4 100万受援者自然灾害的受害者。
L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.
预算支助最有利于受援
当家作主的援助方式。
Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.
接触受援者的机会受到限制或被剥夺的形式有多种。
De même, l'APD doit refléter les besoins et les priorités des pays en développement.
与此同时官方发展援助应反映受援的需要
优先次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde est le premier pays bénéficiaire de l'aide britannique au développement.
印度是英国发展援助最援国。
Dans le cas de nombreux pays bénéficiaires, des informations essentielles n'étaient pas disponibles.
许多援国在获取关键信息方面存在巨
差距。
Les États récipiendaires doivent, de leur côté, contribuer au financement des programmes.
援国必须发挥作用,为方案提供资金。
Les pays donateurs et les pays bénéficiaires doivent s'engager à poursuivre les mêmes buts.
捐助国和援国必须承诺争取同样
目标。
Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.
作任何方案压缩前都应与援国协商。
Mais tant les pays donateurs que les pays bénéficiaires ont encore beaucoup à faire.
但捐助国和援国都还有许多工作要做。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,需要援国拨专门预算。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
援国应该致力于公平和有效地使用官方发展援助。
Il faut espérer que les donateurs et les pays bénéficiaires jugeront les évaluations utiles.
希望捐助国和援国都将认为评价是有益
。
La portée de la formation varie avec les besoins particuliers du bénéficiaire.
培训规模根据援国所确定之需要而有所不同。
Les conditions que les pays donateurs imposent aux pays bénéficiaires réduisent encore les capacités.
捐助国对援国
要求也使能力进一步
。
Cela sera négocié au stade d'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
一问题将在项目制定阶段同
援国进行谈判。
La nécessité impérieuse de renforcer les capacités s'impose parfois plus aux donateurs qu'aux bénéficiaires.
有时候捐助国比援国显然更急需能力建设。
L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.
印度一贯认为,外部援助协调只能由
援国政府进行。
Ils ont mis l'accent sur l'importance d'un nouveau contrat entre pays donateurs et pays bénéficiaires.
他们强调捐助方与援国之间订立一项新协定
重要性。
La responsabilité des États Membres doit être renforcée, en particulier celle des États Membres récipiendaires.
成员国责任应予加强,尤其是
援成员国
责任。
Sur ce total, quelque 41 millions étaient des victimes de catastrophes naturelles.
约4 100万援者是自然灾害
害者。
L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.
预算支助是最有利于援国当家作主
援助方式。
Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.
接触援者
机会
到限制或被剥夺
形式有多种。
De même, l'APD doit refléter les besoins et les priorités des pays en développement.
与此同时官方发展援助应反映援国
需要和优先次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde est le premier pays bénéficiaire de l'aide britannique au développement.
印度是英国展援助最大的受援国。
Dans le cas de nombreux pays bénéficiaires, des informations essentielles n'étaient pas disponibles.
许多受援国在获取关键信息方面存在巨大差距。
Les États récipiendaires doivent, de leur côté, contribuer au financement des programmes.
受援国挥作用,为方案提供资金。
Les pays donateurs et les pays bénéficiaires doivent s'engager à poursuivre les mêmes buts.
捐助国和受援国承诺争取同样的目标。
Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.
作任何方案压缩前都应与受援国协商。
Mais tant les pays donateurs que les pays bénéficiaires ont encore beaucoup à faire.
但捐助国和受援国都还有许多工作要做。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援国拨专门预算。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
受援国应该致力于公平和有效地使用官方展援助。
Il faut espérer que les donateurs et les pays bénéficiaires jugeront les évaluations utiles.
希望捐助国和受援国都将认为评价是有益的。
La portée de la formation varie avec les besoins particuliers du bénéficiaire.
培训规模根据受援国所之需要而有所不同。
Les conditions que les pays donateurs imposent aux pays bénéficiaires réduisent encore les capacités.
捐助国对受援国的要求也使能力进一步流失。
Cela sera négocié au stade d'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
这一问题将在项目制阶段同受援国进行谈判。
La nécessité impérieuse de renforcer les capacités s'impose parfois plus aux donateurs qu'aux bénéficiaires.
有时候捐助国比受援国显然更急需能力建设。
L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.
印度一贯认为,外部援助的协调只能由受援国政府进行。
Ils ont mis l'accent sur l'importance d'un nouveau contrat entre pays donateurs et pays bénéficiaires.
他们强调捐助方与受援国之间订立一项新协的重要性。
La responsabilité des États Membres doit être renforcée, en particulier celle des États Membres récipiendaires.
成员国的责任应予加强,尤其是受援成员国的责任。
Sur ce total, quelque 41 millions étaient des victimes de catastrophes naturelles.
约4 100万受援者是自然灾害的受害者。
L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.
预算支助是最有利于受援国当家作主的援助方式。
Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.
接触受援者的机会受到限制或被剥夺的形式有多种。
De même, l'APD doit refléter les besoins et les priorités des pays en développement.
与此同时官方展援助应反映受援国的需要和优先次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde est le premier pays bénéficiaire de l'aide britannique au développement.
印度是英国发助最大的受
国。
Dans le cas de nombreux pays bénéficiaires, des informations essentielles n'étaient pas disponibles.
许多受国在获取关键信息方面存在巨大差距。
Les États récipiendaires doivent, de leur côté, contribuer au financement des programmes.
受国必须发挥作用,为方案提供资金。
Les pays donateurs et les pays bénéficiaires doivent s'engager à poursuivre les mêmes buts.
捐助国和受国必须承诺争取同样的目标。
Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.
作任何方案压缩前都应与受国协商。
Mais tant les pays donateurs que les pays bénéficiaires ont encore beaucoup à faire.
但捐助国和受国都还有许多工作要做。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,需要受国拨专门预算。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
受国应该致力于公平和有效地使用官方发
助。
Il faut espérer que les donateurs et les pays bénéficiaires jugeront les évaluations utiles.
希望捐助国和受国都
认为评价是有益的。
La portée de la formation varie avec les besoins particuliers du bénéficiaire.
培训规模根据受国所确定之需要而有所不同。
Les conditions que les pays donateurs imposent aux pays bénéficiaires réduisent encore les capacités.
捐助国对受国的要求也使能力进一步流失。
Cela sera négocié au stade d'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
这一在项目制定阶段同受
国进行谈判。
La nécessité impérieuse de renforcer les capacités s'impose parfois plus aux donateurs qu'aux bénéficiaires.
有时候捐助国比受国显然更急需能力建设。
L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.
印度一贯认为,外部助的协调只能由受
国政府进行。
Ils ont mis l'accent sur l'importance d'un nouveau contrat entre pays donateurs et pays bénéficiaires.
他们强调捐助方与受国之间订立一项新协定的重要性。
La responsabilité des États Membres doit être renforcée, en particulier celle des États Membres récipiendaires.
成员国的责任应予加强,尤其是受成员国的责任。
Sur ce total, quelque 41 millions étaient des victimes de catastrophes naturelles.
约4 100万受者是自然灾害的受害者。
L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.
预算支助是最有利于受国当家作主的
助方式。
Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.
接触受者的机会受到限制或被剥夺的形式有多种。
De même, l'APD doit refléter les besoins et les priorités des pays en développement.
与此同时官方发助应反映受
国的需要和优先次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
L'Inde est le premier pays bénéficiaire de l'aide britannique au développement.
印度是英发展
助最大的
。
Dans le cas de nombreux pays bénéficiaires, des informations essentielles n'étaient pas disponibles.
许多在获取关键信息方面存在巨大差距。
Les États récipiendaires doivent, de leur côté, contribuer au financement des programmes.
必须发挥作用,为方案提供资金。
Les pays donateurs et les pays bénéficiaires doivent s'engager à poursuivre les mêmes buts.
捐助和
必须承诺争取同样的目标。
Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.
作任何方案压缩前都应与协商。
Mais tant les pays donateurs que les pays bénéficiaires ont encore beaucoup à faire.
但捐助和
都还有许多工作要做。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,需要拨专门预算。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
应该致力于公平和有效地
用官方发展
助。
Il faut espérer que les donateurs et les pays bénéficiaires jugeront les évaluations utiles.
希望捐助和
都将认为评价是有益的。
La portée de la formation varie avec les besoins particuliers du bénéficiaire.
培训规模根据所确定之需要而有所不同。
Les conditions que les pays donateurs imposent aux pays bénéficiaires réduisent encore les capacités.
捐助对
的要求
力进一步流失。
Cela sera négocié au stade d'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
这一问题将在项目制定阶段同进行谈判。
La nécessité impérieuse de renforcer les capacités s'impose parfois plus aux donateurs qu'aux bénéficiaires.
有时候捐助比
显然更急需
力建设。
L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.
印度一贯认为,外部助的协调只
由
政府进行。
Ils ont mis l'accent sur l'importance d'un nouveau contrat entre pays donateurs et pays bénéficiaires.
他们强调捐助方与之间订立一项新协定的重要性。
La responsabilité des États Membres doit être renforcée, en particulier celle des États Membres récipiendaires.
成员的责任应予加强,尤其是
成员
的责任。
Sur ce total, quelque 41 millions étaient des victimes de catastrophes naturelles.
约4 100万者是自然灾害的
害者。
L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.
预算支助是最有利于当家作主的
助方式。
Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.
接触者的机会
到限制或被剥夺的形式有多种。
De même, l'APD doit refléter les besoins et les priorités des pays en développement.
与此同时官方发展助应反映
的需要和优先次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde est le premier pays bénéficiaire de l'aide britannique au développement.
印度是英发展援助最大的受援
。
Dans le cas de nombreux pays bénéficiaires, des informations essentielles n'étaient pas disponibles.
许多受援在获取关键信息方面存在巨大差距。
Les États récipiendaires doivent, de leur côté, contribuer au financement des programmes.
受援发挥作用,为方案提供资金。
Les pays donateurs et les pays bénéficiaires doivent s'engager à poursuivre les mêmes buts.
捐助和受援
诺争取同样的目标。
Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.
作任何方案压缩前应与受援
协商。
Mais tant les pays donateurs que les pays bénéficiaires ont encore beaucoup à faire.
但捐助和受援
还有许多工作要做。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
获得诉诸司法途径涉及费用,需要受援拨专门预算。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
受援应该致力于公平和有效地使用官方发展援助。
Il faut espérer que les donateurs et les pays bénéficiaires jugeront les évaluations utiles.
希望捐助和受援
认为评价是有益的。
La portée de la formation varie avec les besoins particuliers du bénéficiaire.
培训规模根据受援所确定之需要而有所不同。
Les conditions que les pays donateurs imposent aux pays bénéficiaires réduisent encore les capacités.
捐助对受援
的要求也使能力进一步流失。
Cela sera négocié au stade d'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
这一问题在项目制定阶段同受援
进行谈判。
La nécessité impérieuse de renforcer les capacités s'impose parfois plus aux donateurs qu'aux bénéficiaires.
有时候捐助比受援
显然更急需能力建设。
L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.
印度一贯认为,外部援助的协调只能由受援政府进行。
Ils ont mis l'accent sur l'importance d'un nouveau contrat entre pays donateurs et pays bénéficiaires.
他们强调捐助方与受援之间订立一项新协定的重要性。
La responsabilité des États Membres doit être renforcée, en particulier celle des États Membres récipiendaires.
成员的责任应予加强,尤其是受援成员
的责任。
Sur ce total, quelque 41 millions étaient des victimes de catastrophes naturelles.
约4 100万受援者是自然灾害的受害者。
L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.
预算支助是最有利于受援当家作主的援助方式。
Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.
接触受援者的机会受到限制或被剥夺的形式有多种。
De même, l'APD doit refléter les besoins et les priorités des pays en développement.
与此同时官方发展援助应反映受援的需要和优先次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde est le premier pays bénéficiaire de l'aide britannique au développement.
印度是英发展援助最大
受援
。
Dans le cas de nombreux pays bénéficiaires, des informations essentielles n'étaient pas disponibles.
许多受援在
键信息方面存在巨大差距。
Les États récipiendaires doivent, de leur côté, contribuer au financement des programmes.
受援必须发挥作用,为方案提供资金。
Les pays donateurs et les pays bénéficiaires doivent s'engager à poursuivre les mêmes buts.
捐助和受援
必须承诺争
同样
目标。
Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.
作任何方案压缩前都应与受援协商。
Mais tant les pays donateurs que les pays bénéficiaires ont encore beaucoup à faire.
但捐助和受援
都还有许多工作
做。
Mais cela a un coût et suppose que les pays bénéficiaires prévoient les crédits nécessaires.
得诉诸司法途径涉及费用,需
受援
拨专门预算。
Les pays bénéficiaires devraient s'engager à utiliser l'APD de manière équitable et efficace.
受援应该致力于公平和有效地使用官方发展援助。
Il faut espérer que les donateurs et les pays bénéficiaires jugeront les évaluations utiles.
希望捐助和受援
都将认为评价是有益
。
La portée de la formation varie avec les besoins particuliers du bénéficiaire.
培训规模根据受援所确定之需
而有所不同。
Les conditions que les pays donateurs imposent aux pays bénéficiaires réduisent encore les capacités.
捐助对受援
求也使能力进一步流失。
Cela sera négocié au stade d'élaboration des projets avec les pays bénéficiaires.
这一问题将在项目制定阶段同受援进行谈判。
La nécessité impérieuse de renforcer les capacités s'impose parfois plus aux donateurs qu'aux bénéficiaires.
有时候捐助比受援
显然更急需能力建设。
L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.
印度一贯认为,外部援助协调只能由受援
政府进行。
Ils ont mis l'accent sur l'importance d'un nouveau contrat entre pays donateurs et pays bénéficiaires.
他们强调捐助方与受援之间订立一项新协定
重
性。
La responsabilité des États Membres doit être renforcée, en particulier celle des États Membres récipiendaires.
成员责任应予加强,尤其是受援成员
责任。
Sur ce total, quelque 41 millions étaient des victimes de catastrophes naturelles.
约4 100万受援者是自然灾害受害者。
L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.
预算支助是最有利于受援当家作主
援助方式。
Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.
接触受援者机会受到限制或被剥夺
形式有多种。
De même, l'APD doit refléter les besoins et les priorités des pays en développement.
与此同时官方发展援助应反映受援需
和优先次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。