Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.
总结与政策含义。
Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.
总结与政策含义。
Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.
没有一种机制保留所。
Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.
我们也考虑了在大会上届会议。
Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.
员会
知这反映出了执行当中所
。
Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux.
头两类人员将通过国家正式方案按受训练和。
Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.
准则还应当反映在国家一级和采
良好做法。
L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.
欧洲盟在
济一体会领域
即是一个合适
例子。
Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.
该项目所将成为今后几年内进一步开展工作
基础。
La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.
开发计划署最大资源是四十年来在166个国家
。
Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.
从今年工作结果中
将有助于提高今后预算
精确性。
Pour être efficace, la Commission devra tirer les enseignements des efforts de paix déployés par la communauté internationale.
为了成功,
员会必须从国际和平努力中
教训。
Sur la base de l'expérience acquise, le Conseil a révisé le mandat du Groupe d'experts des méthodes.
在所基础上,理事会修订了方法学专门小组
职权范围。
Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.
最后,对已积极
应予以重视和鼓励。
Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes.
从空间技术应用于支持救灾工作中。
Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.
新闻部应当大力宣传会员国在全球关注领域所
正面
。
L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.
合国在一些实际工作中曾
可贵
行动
。
L'expérience des Philippines pour ce qui est de la dimension du développement dans les conflits est encourageante.
菲律宾在处理冲突发展问题方面
令人鼓舞。
Plusieurs participants ont proposé que l'expérience acquise au sujet des modalités expérimentales de financement soit mieux diffusée.
几名代表提议推广通过有创意资金来源试
计划
。
Il continuera de partager une expérience, fruit de quarante années d'engagement dans le maintien de la paix.
它将继续与其他国家分享参加维持和平行动40年。
Les systèmes que l'ESA mettra en place à l'avenir, tiendront compte des leçons tirées de ces événements.
欧空局将在以往这方面工作所教训基础上开发未来
系统。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.
总结取得的验与政策含义。
Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.
没有种机制保留所取得的
验。
Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.
我们也考虑了在大会上届会议取得的验。
Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.
委员会得知这反映出了执行当中所取得的验。
Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux.
头两类人员将通过国家正式方案按受训练和取得验。
Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.
准则还应当反映在国家级取得的
验和采取的良
法。
L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.
欧洲盟在
体会领域取得的
验即是
个合适的例子。
Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.
该项目所取得的验将成为今后几年内进
步开展工作的基础。
La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.
开发计划署最大的资源是四十年来在166个国家取得的验。
Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.
从今年的工作结果中取得的验将有助于提高今后预算的精确性。
Pour être efficace, la Commission devra tirer les enseignements des efforts de paix déployés par la communauté internationale.
为了取得成功,委员会必须从国际和平努力中取得验教训。
Sur la base de l'expérience acquise, le Conseil a révisé le mandat du Groupe d'experts des méthodes.
在所取得验的基础上,理事会修订了方法学专门小组的职权范围。
Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.
最后,对已取得的积极验应予以重视和鼓励。
Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes.
从空间技术应用于支持救灾工作中取得的验。
Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.
新闻部应当大力宣传会员国在全球关注的领域所取得的正面验。
L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.
合国在
些实际工作中曾取得可贵的行动
验。
L'expérience des Philippines pour ce qui est de la dimension du développement dans les conflits est encourageante.
菲律宾在处理冲突的发展问题方面取得的验令人鼓舞。
Plusieurs participants ont proposé que l'expérience acquise au sujet des modalités expérimentales de financement soit mieux diffusée.
几名代表提议推广通过有创意的资金来源试验计划取得的验。
Il continuera de partager une expérience, fruit de quarante années d'engagement dans le maintien de la paix.
它将继续与其他国家分享参加维持和平行动40年取得的验。
Les systèmes que l'ESA mettra en place à l'avenir, tiendront compte des leçons tirées de ces événements.
欧空局将在以往这方面工作所取得的验教训基础上开发未来的系统。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.
总结取得经验与政策含义。
Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.
没有一种机制保留所取得经验。
Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.
我们也考虑了在大会上届会议取得经验。
Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.
委员会得知这反映出了中所取得
经验。
Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux.
头两类人员将通过国家正式方案按受训练和取得经验。
Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.
准则还应反映在国家一级取得
经验和采取
良好做法。
L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.
欧洲盟在经济一体会领域取得
经验即是一个合适
例子。
Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.
该项目所取得经验将成为今后几年内进一步开展工作
基础。
La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.
开发计划署最大是四十年来在166个国家取得
经验。
Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.
从今年工作结果中取得
经验将有助于提高今后预算
精确性。
Pour être efficace, la Commission devra tirer les enseignements des efforts de paix déployés par la communauté internationale.
为了取得成功,委员会必须从国际和平努力中取得经验教训。
Sur la base de l'expérience acquise, le Conseil a révisé le mandat du Groupe d'experts des méthodes.
在所取得经验基础上,理事会修订了方法学专门小组
职权范围。
Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.
最后,对已取得积极经验应予以重视和鼓励。
Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes.
从空间技术应用于支持救灾工作中取得经验。
Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.
新闻部应大力宣传会员国在全球关注
领域所取得
正面经验。
L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.
合国在一些实际工作中曾取得可贵
动经验。
L'expérience des Philippines pour ce qui est de la dimension du développement dans les conflits est encourageante.
菲律宾在处理冲突发展问题方面取得
经验令人鼓舞。
Plusieurs participants ont proposé que l'expérience acquise au sujet des modalités expérimentales de financement soit mieux diffusée.
几名代表提议推广通过有创意金来
试验计划取得
经验。
Il continuera de partager une expérience, fruit de quarante années d'engagement dans le maintien de la paix.
它将继续与其他国家分享参加维持和平动40年取得
经验。
Les systèmes que l'ESA mettra en place à l'avenir, tiendront compte des leçons tirées de ces événements.
欧空局将在以往这方面工作所取得经验教训基础上开发未来
系统。
声明:以上例句、词性分类均由互网
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.
总结取得的经验与政策含义。
Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.
没有一种机制保留所取得的经验。
Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.
我们也考虑了在大会上届会议取得的经验。
Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.
委员会得知这反映出了执行当中所取得的经验。
Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux.
头两类人员将通过国家正式方案按受训练取得经验。
Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.
准则还应当反映在国家一级取得的经验采取的良好做法。
L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.
欧洲盟在经济一体会领域取得的经验即是一个合适的
子。
Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.
该项目所取得的经验将成为今后几年内进一步开展工作的基础。
La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.
开发计划署最大的资源是四十年来在166个国家取得的经验。
Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.
从今年的工作结果中取得的经验将有助于提高今后预算的精确性。
Pour être efficace, la Commission devra tirer les enseignements des efforts de paix déployés par la communauté internationale.
为了取得成功,委员会必须从国努力中取得经验教训。
Sur la base de l'expérience acquise, le Conseil a révisé le mandat du Groupe d'experts des méthodes.
在所取得经验的基础上,理事会修订了方法学专门小组的职权范围。
Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.
最后,对已取得的积极经验应予以重视鼓励。
Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes.
从空间技术应用于支持救灾工作中取得的经验。
Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.
新闻部应当大力宣传会员国在全球关注的领域所取得的正面经验。
L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.
合国在一些实
工作中曾取得可贵的行动经验。
L'expérience des Philippines pour ce qui est de la dimension du développement dans les conflits est encourageante.
菲律宾在处理冲突的发展问题方面取得的经验令人鼓舞。
Plusieurs participants ont proposé que l'expérience acquise au sujet des modalités expérimentales de financement soit mieux diffusée.
几名代表提议推广通过有创意的资金来源试验计划取得的经验。
Il continuera de partager une expérience, fruit de quarante années d'engagement dans le maintien de la paix.
它将继续与其他国家分享参加维持行动40年取得的经验。
Les systèmes que l'ESA mettra en place à l'avenir, tiendront compte des leçons tirées de ces événements.
欧空局将在以往这方面工作所取得的经验教训基础上开发未来的系统。
声明:以上、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.
总结取验与政策含义。
Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.
没有一种机制保留所取验。
Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.
我们也考虑了在大会上届会议取验。
Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.
委员会知这反映出了执行当中所取
验。
Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux.
头两类人员将通过国家正式方案按受训练和取验。
Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.
准则还应当反映在国家一级取验和采取
良好做法。
L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.
欧洲盟在
济一体会领域取
验即是一个合适
例子。
Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.
该项目所取验将成为今后几年内进一步开展工作
基础。
La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.
开署最大
资源是四十年来在166个国家取
验。
Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.
从今年工作结果中取
验将有助于提高今后预算
精确性。
Pour être efficace, la Commission devra tirer les enseignements des efforts de paix déployés par la communauté internationale.
为了取成功,委员会必须从国际和平努力中取
验教训。
Sur la base de l'expérience acquise, le Conseil a révisé le mandat du Groupe d'experts des méthodes.
在所取验
基础上,理事会修订了方法学专门小组
职权范围。
Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.
最后,对已取积极
验应予以重视和鼓励。
Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes.
从空间技术应用于支持救灾工作中取验。
Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.
新闻部应当大力宣传会员国在全球关注领域所取
正面
验。
L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.
合国在一些实际工作中曾取
可贵
行动
验。
L'expérience des Philippines pour ce qui est de la dimension du développement dans les conflits est encourageante.
菲律宾在处理冲突展问题方面取
验令人鼓舞。
Plusieurs participants ont proposé que l'expérience acquise au sujet des modalités expérimentales de financement soit mieux diffusée.
几名代表提议推广通过有创意资金来源试验
取
验。
Il continuera de partager une expérience, fruit de quarante années d'engagement dans le maintien de la paix.
它将继续与其他国家分享参加维持和平行动40年取验。
Les systèmes que l'ESA mettra en place à l'avenir, tiendront compte des leçons tirées de ces événements.
欧空局将在以往这方面工作所取验教训基础上开
未来
系统。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.
总结取得经验与政策含义。
Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.
没有一种机制保留所取得经验。
Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.
我们也考虑了在会上届会议取得
经验。
Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.
委员会得知这反映出了执所取得
经验。
Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux.
头两类人员将通过国家正式方案按受训练和取得经验。
Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.
准则还应反映在国家一级取得
经验和采取
良好做法。
L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.
欧洲盟在经济一体会领域取得
经验即是一个合适
例子。
Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.
该项目所取得经验将成为今后几年内进一步开展工作
基础。
La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.
开发计划署最源是四十年来在166个国家取得
经验。
Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.
从今年工作结果
取得
经验将有助于提高今后预算
精确性。
Pour être efficace, la Commission devra tirer les enseignements des efforts de paix déployés par la communauté internationale.
为了取得成功,委员会必须从国际和平努力取得经验教训。
Sur la base de l'expérience acquise, le Conseil a révisé le mandat du Groupe d'experts des méthodes.
在所取得经验基础上,理事会修订了方法学专门小组
职权范围。
Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.
最后,对已取得积极经验应予以重视和鼓励。
Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes.
从空间技术应用于支持救灾工作取得
经验。
Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.
新闻部应力宣传会员国在全球关注
领域所取得
正面经验。
L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.
合国在一些实际工作
曾取得可贵
动经验。
L'expérience des Philippines pour ce qui est de la dimension du développement dans les conflits est encourageante.
菲律宾在处理冲突发展问题方面取得
经验令人鼓舞。
Plusieurs participants ont proposé que l'expérience acquise au sujet des modalités expérimentales de financement soit mieux diffusée.
几名代表提议推广通过有创意金来源试验计划取得
经验。
Il continuera de partager une expérience, fruit de quarante années d'engagement dans le maintien de la paix.
它将继续与其他国家分享参加维持和平动40年取得
经验。
Les systèmes que l'ESA mettra en place à l'avenir, tiendront compte des leçons tirées de ces événements.
欧空局将在以往这方面工作所取得经验教训基础上开发未来
系统。
声明:以上例句、词性分类均由互网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.
总结取得经验与政策含义。
Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.
没有种机制保留所取得
经验。
Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.
我们也考虑了在大上届
议取得
经验。
Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.
委员得知这反映出了执行当中所取得
经验。
Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux.
头两类人员将通过国家正式方案按受训练和取得经验。
Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.
准则还应当反映在国家级取得
经验和采取
做法。
L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.
欧洲盟在经济
领域取得
经验即是
个合适
例子。
Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.
该项目所取得经验将成为今后几年内进
步开展工作
基础。
La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.
开发计划署最大资源是四十年来在166个国家取得
经验。
Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.
从今年工作结果中取得
经验将有助于提高今后预算
精确性。
Pour être efficace, la Commission devra tirer les enseignements des efforts de paix déployés par la communauté internationale.
为了取得成功,委员必须从国际和平努力中取得经验教训。
Sur la base de l'expérience acquise, le Conseil a révisé le mandat du Groupe d'experts des méthodes.
在所取得经验基础上,理事
修订了方法学专门小组
职权范围。
Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.
最后,对已取得积极经验应予以重视和鼓励。
Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes.
从空间技术应用于支持救灾工作中取得经验。
Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.
新闻部应当大力宣传员国在全球关注
领域所取得
正面经验。
L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.
合国在
些实际工作中曾取得可贵
行动经验。
L'expérience des Philippines pour ce qui est de la dimension du développement dans les conflits est encourageante.
菲律宾在处理冲突发展问题方面取得
经验令人鼓舞。
Plusieurs participants ont proposé que l'expérience acquise au sujet des modalités expérimentales de financement soit mieux diffusée.
几名代表提议推广通过有创意资金来源试验计划取得
经验。
Il continuera de partager une expérience, fruit de quarante années d'engagement dans le maintien de la paix.
它将继续与其他国家分享参加维持和平行动40年取得经验。
Les systèmes que l'ESA mettra en place à l'avenir, tiendront compte des leçons tirées de ces événements.
欧空局将在以往这方面工作所取得经验教训基础上开发未来
系统。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.
总结取得的经验与政策含义。
Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.
没有一种机制保留所取得的经验。
Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.
我们也考虑了在大会上届会议取得的经验。
Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.
委会得知这反映出了执行当中所取得的经验。
Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux.
头两类通过国家正式方案按受训练和取得经验。
Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.
准则还应当反映在国家一级取得的经验和采取的良好做法。
L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.
欧洲盟在经济一体会领域取得的经验即是一个合适的例子。
Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.
该项目所取得的经验成为今后几年内进一步开
的基础。
La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.
开发计划署最大的资源是四十年来在166个国家取得的经验。
Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.
从今年的结果中取得的经验
有助于提高今后预算的精确性。
Pour être efficace, la Commission devra tirer les enseignements des efforts de paix déployés par la communauté internationale.
为了取得成功,委会必须从国际和平努力中取得经验教训。
Sur la base de l'expérience acquise, le Conseil a révisé le mandat du Groupe d'experts des méthodes.
在所取得经验的基础上,理事会修订了方法学专门小组的职权范围。
Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.
最后,对已取得的积极经验应予以重视和鼓励。
Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes.
从空间技术应用于支持救灾中取得的经验。
Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.
新闻部应当大力宣传会国在全球关注的领域所取得的正面经验。
L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.
合国在一些实际
中曾取得可贵的行动经验。
L'expérience des Philippines pour ce qui est de la dimension du développement dans les conflits est encourageante.
菲律宾在处理冲突的发问题方面取得的经验令
鼓舞。
Plusieurs participants ont proposé que l'expérience acquise au sujet des modalités expérimentales de financement soit mieux diffusée.
几名代表提议推广通过有创意的资金来源试验计划取得的经验。
Il continuera de partager une expérience, fruit de quarante années d'engagement dans le maintien de la paix.
它继续与其他国家分享参加维持和平行动40年取得的经验。
Les systèmes que l'ESA mettra en place à l'avenir, tiendront compte des leçons tirées de ces événements.
欧空局在以往这方面
所取得的经验教训基础上开发未来的系统。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.
总结取得经验与政策含义。
Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.
没有一种机制保留所取得经验。
Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.
我们也考虑了在大会上届会议取得经验。
Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.
委员会得知这反映出了中所取得
经验。
Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux.
头两类人员将通过国家正式方案按受训练和取得经验。
Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.
准则还应反映在国家一级取得
经验和采取
良好做法。
L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.
欧洲盟在经济一体会领域取得
经验即是一个合适
例子。
Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.
该项目所取得经验将成为今后几年内进一步开展工作
基础。
La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.
开发计划署最大是四十年来在166个国家取得
经验。
Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.
从今年工作结果中取得
经验将有助于提高今后预算
精确性。
Pour être efficace, la Commission devra tirer les enseignements des efforts de paix déployés par la communauté internationale.
为了取得成功,委员会必须从国际和平努力中取得经验教训。
Sur la base de l'expérience acquise, le Conseil a révisé le mandat du Groupe d'experts des méthodes.
在所取得经验基础上,理事会修订了方法学专门小组
职权范围。
Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.
最后,对已取得积极经验应予以重视和鼓励。
Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes.
从空间技术应用于支持救灾工作中取得经验。
Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.
新闻部应大力宣传会员国在全球关注
领域所取得
正面经验。
L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.
合国在一些实际工作中曾取得可贵
动经验。
L'expérience des Philippines pour ce qui est de la dimension du développement dans les conflits est encourageante.
菲律宾在处理冲突发展问题方面取得
经验令人鼓舞。
Plusieurs participants ont proposé que l'expérience acquise au sujet des modalités expérimentales de financement soit mieux diffusée.
几名代表提议推广通过有创意金来
试验计划取得
经验。
Il continuera de partager une expérience, fruit de quarante années d'engagement dans le maintien de la paix.
它将继续与其他国家分享参加维持和平动40年取得
经验。
Les systèmes que l'ESA mettra en place à l'avenir, tiendront compte des leçons tirées de ces événements.
欧空局将在以往这方面工作所取得经验教训基础上开发未来
系统。
声明:以上例句、词性分类均由互网
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。