Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.
最新的艾滋病毒/艾滋病统计数字发人深省。
Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.
最新的艾滋病毒/艾滋病统计数字发人深省。
Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.
这一问题不仅发人深省,而且惊人。
Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.
我尤其感谢埃格兰先生所作的发人深省的通报。
L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.
巴尔干的经验是发人深省的,但它也为我们提供了一机会。
Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.
我们感谢秘书长今天上午在安理会所作的发人深省的发言。
Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.
值得庆幸的是,已经有许多人发表了饶有风趣、发人深省的发言。
Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.
让我也表示,我们最深切地赞赏秘书长提出全面、发人深省和极其有用的报告。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发人深省的发言指出了非洲局势的症结所在。
Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.
不幸的是,秘书长对这一进展的评价是发人深省的。
Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.
更发人深省的是,孟买只是一子。
Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.
这些第一批究的结果既发人深省,也给人以希望。
Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.
我们感谢他就达尔富尔局势作了发人深省的发言。
L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.
我们在阿尔及利亚的经历为我们提供了很多教训和发人深省的子。
Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.
我们还要对秘书长昨天所做的发人深省的主题发言,深表赞赏。
Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.
我还感谢本周早些时候参加发人深省的小组讨论的与会者。
De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.
许多代表称赞贸发会议具有独立性和发人深省的究。
Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.
主持人在谈到与非政府组织的关系时提出了一发人深省的问题:阿里亚办法是否仍然有效?
Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.
第二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向我们提交了一份全面的、发人深省的报告。
M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.
哈默先生(荷兰)(以英语发言):我愿感谢库什内尔先生既坦率又发人深省的论述。
Nous remercions le Secrétaire général de son rapport qui incite à la réflexion et qui est inévitablement sujet à controverse.
我们感谢秘书长提交其发人深省且势必引起争论的报告。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.
最新的艾滋病毒/艾滋病统计数字发人深省。
Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.
这一问题不仅发人深省,而且惊人。
Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.
我尤其埃格兰先生所作的发人深省的通报。
L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.
巴尔干的经验是发人深省的,但它也为我们提供了一个机会。
Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.
我们书长今天上午在安理会所作的发人深省的发言。
Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.
值得庆幸的是,已经有许多人发表了饶有风趣、发人深省的发言。
Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.
让我也表示,我们最深切地书长提出全面、发人深省和极其有用的报告。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发人深省的发言指出了非洲局势的症结所在。
Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.
不幸的是,书长对这一进展的评价是发人深省的。
Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.
更发人深省的是,孟买只是一个例子。
Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.
这些第一批个案研究的结果既发人深省,也给人以希望。
Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.
我们他就达尔富尔局势作了发人深省的发言。
L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.
我们在阿尔及利亚的经历为我们提供了很多教训和发人深省的例子。
Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.
我们还要对书长昨天所做的发人深省的主题发言,深表
。
Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.
我还本周早些时候参加发人深省的小组讨论的与会者。
De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.
许多代表称贸发会议具有独立性和发人深省的研究。
Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.
主持人在谈到与非政府组织的关系时提出了一个发人深省的问题:阿里亚办法是否仍然有效?
Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.
第二,我要门克里欧斯大使和专家委员会向我们提交了一份全面的、发人深省的报告。
M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.
哈默先生(荷兰)(以英语发言):我愿库什内尔先生既坦率又发人深省的论述。
Nous remercions le Secrétaire général de son rapport qui incite à la réflexion et qui est inévitablement sujet à controverse.
我们书长提交其发人深省且势必引起争论的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.
最新的艾滋病毒/艾滋病统计数字发人深省。
Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.
这一问题仅发人深省,而且惊人。
Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.
我尤其感谢埃格所作的发人深省的通报。
L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.
巴尔干的经验是发人深省的,但它也为我们提供了一个机会。
Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.
我们感谢秘书长今天上午安理会所作的发人深省的发言。
Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.
值得庆幸的是,已经有许多人发表了饶有风趣、发人深省的发言。
Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.
让我也表示,我们最深切地赞赏秘书长提出全面、发人深省和极其有用的报告。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发人深省的发言指出了非洲局势的症结所。
Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.
幸的是,秘书长对这一进展的评价是发人深省的。
Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.
更发人深省的是,孟买只是一个例子。
Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.
这些第一批个案研究的结果既发人深省,也给人以希望。
Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.
我们感谢他就达尔富尔局势作了发人深省的发言。
L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.
我们阿尔及利亚的经历为我们提供了很多教训和发人深省的例子。
Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.
我们还要对秘书长昨天所做的发人深省的主题发言,深表赞赏。
Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.
我还感谢本周早些时候参加发人深省的小组讨论的与会者。
De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.
许多代表称赞贸发会议具有独立性和发人深省的研究。
Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.
主持人谈到与非政府组织的关系时提出了一个发人深省的问题:阿里亚办法是否仍然有效?
Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.
第二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向我们提交了一份全面的、发人深省的报告。
M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.
哈默(荷
)(以英语发言):我愿感谢库什内尔
既坦率又发人深省的论述。
Nous remercions le Secrétaire général de son rapport qui incite à la réflexion et qui est inévitablement sujet à controverse.
我们感谢秘书长提交其发人深省且势必引起争论的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.
最滋病毒/
滋病统计数字发人深省。
Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.
一问题不仅发人深省,而且惊人。
Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.
我尤其感谢埃格兰先生所作发人深省
通报。
L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.
巴尔干经验是发人深省
,但它也为我们提供了一个机会。
Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.
我们感谢秘书长今天上午在安理会所作发人深省
发言。
Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.
值得庆幸是,已经有许多人发表了饶有风趣、发人深省
发言。
Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.
让我也表示,我们最深切地赞赏秘书长提出全面、发人深省和极其有用报告。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
发人深省
发言指出了非洲局势
症结所在。
Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.
不幸是,秘书长对
一进展
评价是发人深省
。
Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.
更发人深省是,孟买只是一个例子。
Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.
一批个案研究
结果既发人深省,也给人以希望。
Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.
我们感谢他就达尔富尔局势作了发人深省发言。
L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.
我们在阿尔及利亚经历为我们提供了很多教训和发人深省
例子。
Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.
我们还要对秘书长昨天所做发人深省
主题发言,深表赞赏。
Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.
我还感谢本周早时候参加发人深省
小组讨论
与会者。
De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.
许多代表称赞贸发会议具有独立性和发人深省研究。
Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.
主持人在谈到与非政府组织关系时提出了一个发人深省
问题:阿里亚办法是否仍然有效?
Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.
二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向我们提交了一份全面
、发人深省
报告。
M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.
哈默先生(荷兰)(以英语发言):我愿感谢库什内尔先生既坦率又发人深省论述。
Nous remercions le Secrétaire général de son rapport qui incite à la réflexion et qui est inévitablement sujet à controverse.
我们感谢秘书长提交其发人深省且势必引起争论报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.
最新的艾滋病毒/艾滋病统计数字发人深省。
Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.
这一问题不仅发人深省,而且惊人。
Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.
尤其感谢埃格兰先生所作的发人深省的通报。
L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.
巴尔干的经验是发人深省的,但它为
们提供了一个机
。
Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.
们感谢秘书长今天上午在安
所作的发人深省的发言。
Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.
值得庆幸的是,已经有许多人发表了饶有风趣、发人深省的发言。
Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.
表示,
们最深切地赞赏秘书长提出全面、发人深省和极其有用的报告。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发人深省的发言指出了非洲局势的症结所在。
Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.
不幸的是,秘书长对这一进展的评价是发人深省的。
Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.
更发人深省的是,孟买只是一个例子。
Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.
这些第一批个案研究的结果既发人深省,给人以希望。
Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.
们感谢他就达尔富尔局势作了发人深省的发言。
L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.
们在阿尔及利亚的经历为
们提供了很多教训和发人深省的例子。
Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.
们还要对秘书长昨天所做的发人深省的主题发言,深表赞赏。
Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.
还感谢本周早些时候参加发人深省的小组讨论的与
者。
De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.
许多代表称赞贸发议具有独立性和发人深省的研究。
Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.
主持人在谈到与非政府组织的关系时提出了一个发人深省的问题:阿里亚办法是否仍然有效?
Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.
第二,要感谢门克里欧斯大使和专家委员
向
们提交了一份全面的、发人深省的报告。
M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.
哈默先生(荷兰)(以英语发言):愿感谢库什内尔先生既坦率又发人深省的论述。
Nous remercions le Secrétaire général de son rapport qui incite à la réflexion et qui est inévitablement sujet à controverse.
们感谢秘书长提交其发人深省且势必引起争论的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.
最新的艾滋病毒/艾滋病统计数字发深省。
Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.
这一问题不仅发深省,而且惊
。
Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.
我尤其感谢埃格兰先生所作的发深省的通报。
L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.
巴尔干的验
发
深省的,但它也为我们提供了一个机会。
Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.
我们感谢秘书长今天上午在安理会所作的发深省的发言。
Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.
值得庆幸的,
有
发表了饶有风趣、发
深省的发言。
Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.
让我也表示,我们最深切地赞赏秘书长提出全面、发深省和极其有用的报告。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发深省的发言指出了非洲局势的症结所在。
Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.
不幸的,秘书长对这一进展的评价
发
深省的。
Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.
更发深省的
,孟买只
一个例子。
Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.
这些第一批个案研究的结果既发深省,也给
以希望。
Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.
我们感谢他就达尔富尔局势作了发深省的发言。
L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.
我们在阿尔及利亚的历为我们提供了很
教训和发
深省的例子。
Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.
我们还要对秘书长昨天所做的发深省的主题发言,深表赞赏。
Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.
我还感谢本周早些时候参加发深省的小组讨论的与会者。
De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.
代表称赞贸发会议具有独立性和发
深省的研究。
Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.
主持在谈到与非政府组织的关系时提出了一个发
深省的问题:阿里亚办法
否仍然有效?
Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.
第二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向我们提交了一份全面的、发深省的报告。
M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.
哈默先生(荷兰)(以英语发言):我愿感谢库什内尔先生既坦率又发深省的论述。
Nous remercions le Secrétaire général de son rapport qui incite à la réflexion et qui est inévitablement sujet à controverse.
我们感谢秘书长提交其发深省且势必引起争论的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.
最新的滋
/
滋
统计数字发人深省。
Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.
这问题不仅发人深省,而且惊人。
Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.
我尤其感谢埃格兰先生所作的发人深省的通报。
L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.
巴尔干的经验是发人深省的,但它也为我们提供了机会。
Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.
我们感谢秘书长今天上午在安理会所作的发人深省的发言。
Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.
值得庆幸的是,已经有许多人发表了饶有风趣、发人深省的发言。
Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.
让我也表示,我们最深切地赞赏秘书长提出全面、发人深省和极其有用的报告。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发人深省的发言指出了非洲局势的症结所在。
Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.
不幸的是,秘书长对这进展的评价是发人深省的。
Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.
更发人深省的是,孟买只是子。
Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.
这些第批
案研究的结果既发人深省,也给人以希望。
Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.
我们感谢他就达尔富尔局势作了发人深省的发言。
L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.
我们在阿尔及利亚的经历为我们提供了很多教训和发人深省的子。
Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.
我们还要对秘书长昨天所做的发人深省的主题发言,深表赞赏。
Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.
我还感谢本周早些时候参加发人深省的小组讨论的与会者。
De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.
许多代表称赞贸发会议具有独立性和发人深省的研究。
Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.
主持人在谈到与非政府组织的关系时提出了发人深省的问题:阿里亚办法是否仍然有效?
Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.
第二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向我们提交了份全面的、发人深省的报告。
M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.
哈默先生(荷兰)(以英语发言):我愿感谢库什内尔先生既坦率又发人深省的论述。
Nous remercions le Secrétaire général de son rapport qui incite à la réflexion et qui est inévitablement sujet à controverse.
我们感谢秘书长提交其发人深省且势必引起争论的报告。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.
最新的艾滋病毒/艾滋病统计数字发人深省。
Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.
这一问题不仅发人深省,而且惊人。
Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.
尤其感谢埃格兰先生所作的发人深省的通报。
L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.
巴尔干的经验是发人深省的,但它为
们提供了一个机
。
Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.
们感谢秘书长今天上午在
所作的发人深省的发言。
Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.
值得庆幸的是,已经有许多人发了饶有风趣、发人深省的发言。
Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.
让示,
们最深切地赞赏秘书长提出全面、发人深省和极其有用的报告。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发人深省的发言指出了非洲局势的症结所在。
Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.
不幸的是,秘书长对这一进展的评价是发人深省的。
Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.
更发人深省的是,孟买只是一个例子。
Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.
这些第一批个案研究的结果既发人深省,给人以希望。
Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.
们感谢他就达尔富尔局势作了发人深省的发言。
L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.
们在阿尔及利亚的经历为
们提供了很多教训和发人深省的例子。
Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.
们还要对秘书长昨天所做的发人深省的主题发言,深
赞赏。
Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.
还感谢本周早些时候参加发人深省的小组讨论的与
者。
De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.
许多代称赞贸发
议具有独立性和发人深省的研究。
Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.
主持人在谈到与非政府组织的关系时提出了一个发人深省的问题:阿里亚办法是否仍然有效?
Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.
第二,要感谢门克里欧斯大使和专家委员
向
们提交了一份全面的、发人深省的报告。
M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.
哈默先生(荷兰)(以英语发言):愿感谢库什内尔先生既坦率又发人深省的论述。
Nous remercions le Secrétaire général de son rapport qui incite à la réflexion et qui est inévitablement sujet à controverse.
们感谢秘书长提交其发人深省且势必引起争论的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.
最新的艾滋病毒/艾滋病统计数字发。
Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.
这一问题不仅发,而且惊
。
Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.
我尤其感谢埃格兰先生所作的发的通报。
L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.
巴尔干的经验是发的,但它也为我
了一个机会。
Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.
我感谢秘书长今天上午在安理会所作的发
的发言。
Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.
值得庆幸的是,已经有许多发表了饶有风趣、发
的发言。
Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.
让我也表示,我最
切地赞赏秘书长
出全面、发
和极其有用的报告。
Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.
这些发的发言指出了非洲局势的症结所在。
Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.
不幸的是,秘书长对这一进展的评价是发的。
Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.
更发的是,孟买只是一个例子。
Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.
这些第一批个案研究的结果既发,也给
以希望。
Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.
我感谢他就达尔富尔局势作了发
的发言。
L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.
我在阿尔及利亚的经历为我
了很多教训和发
的例子。
Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.
我还要对秘书长昨天所做的发
的主题发言,
表赞赏。
Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.
我还感谢本周早些时候参加发的小组讨论的与会者。
De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.
许多代表称赞贸发会议具有独立性和发的研究。
Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.
主持在谈到与非政府组织的关系时
出了一个发
的问题:阿里亚办法是否仍然有效?
Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.
第二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向我交了一份全面的、发
的报告。
M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.
哈默先生(荷兰)(以英语发言):我愿感谢库什内尔先生既坦率又发的论述。
Nous remercions le Secrétaire général de son rapport qui incite à la réflexion et qui est inévitablement sujet à controverse.
我感谢秘书长
交其发
且势必引起争论的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。