法语助手
  • 关闭

历来如此

添加到生词本

Il en a toujours été ainsi

Quant aux changements d'alliances mentionnés par le représentant de la Colombie, ils font partie de la vie en Somalie.

至于哥伦比亚代表提及的不断变化的同盟马里的情况历来如此

Mme Goonesekere se demande si le fait pour un enfant de porter le nom de son père, lorsque la filiation paternelle est établie, est une obligation légale ou une coutume.

Goonesekere女士询问,确立父方后,子女就要用父姓,这种情形到底是由于法律上的规定,还是历来如此

Dans la mesure où les dépenses liées à une obligation de réparation des conséquences d'un acte illicite d'une organisation internationale résultent d'activités conforme aux objectifs de l'organisation - ce qui est presque toujours le cas -, on peut présumer que toutes les dépenses résultant de la responsabilité d'une organisation sont des dépenses de l'organisation.

只要为一个际组织不法行为的后果作出赔偿的义务所产生的开支出自为实现该组织宗旨而采取的行动(情况几乎历来如此),就很容易得出为,所有产生于一个组织的责任的开支都是该组织的支出。

Le fait qu'une convention internationale ultérieure mentionne un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, ou que des dispositions ultérieures adaptent ou interprètent le texte d'un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, n'est pas contraire à la pratique en matière de traités internationaux et s'est déjà produit par le passé.

在后一项际公约中提及尚未生效的前一项文书,或后出现的条文调整或解释尚未生效的前一文书的案文,并不违背际条约惯例,历来如此

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历来如此 的法语例句

用户正在搜索


笔记小说, 笔记型电脑, 笔迹, 笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力, 笔力精悍,

相似单词


历经艰辛, 历久, 历久弥坚, 历来, 历来的主张, 历来如此, 历历, 历历在目, 历练, 历年,
Il en a toujours été ainsi

Quant aux changements d'alliances mentionnés par le représentant de la Colombie, ils font partie de la vie en Somalie.

至于哥伦比亚代表提及的不断变化的同盟关系,索马里的情况历来如此

Mme Goonesekere se demande si le fait pour un enfant de porter le nom de son père, lorsque la filiation paternelle est établie, est une obligation légale ou une coutume.

Goonesekere女士询问,确立父方关系后,子女就要用父姓,这种情形到底是由于法律上的规定,还是历来如此

Dans la mesure où les dépenses liées à une obligation de réparation des conséquences d'un acte illicite d'une organisation internationale résultent d'activités conforme aux objectifs de l'organisation - ce qui est presque toujours le cas -, on peut présumer que toutes les dépenses résultant de la responsabilité d'une organisation sont des dépenses de l'organisation.

只要为一个际组织不法行为的后果作赔偿的义务所产生的开自为实现该组织宗旨而采取的行动(情况几乎历来如此),就很容易得结论认为,所有产生于一个组织的责任的开都是该组织的

Le fait qu'une convention internationale ultérieure mentionne un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, ou que des dispositions ultérieures adaptent ou interprètent le texte d'un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, n'est pas contraire à la pratique en matière de traités internationaux et s'est déjà produit par le passé.

后一项际公约中提及尚未生效的前一项文书,或后现的条文调整或解释尚未生效的前一文书的案文,并不违背际条约惯例,历来如此

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历来如此 的法语例句

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


历经艰辛, 历久, 历久弥坚, 历来, 历来的主张, 历来如此, 历历, 历历在目, 历练, 历年,
Il en a toujours été ainsi

Quant aux changements d'alliances mentionnés par le représentant de la Colombie, ils font partie de la vie en Somalie.

哥伦比亚代表提及的不断变化的同盟关系,索马里的情况历来如此

Mme Goonesekere se demande si le fait pour un enfant de porter le nom de son père, lorsque la filiation paternelle est établie, est une obligation légale ou une coutume.

Goonesekere女士询问,确立父方关系后,子女就要用父姓,这种情形到底法律上的规定,还历来如此

Dans la mesure où les dépenses liées à une obligation de réparation des conséquences d'un acte illicite d'une organisation internationale résultent d'activités conforme aux objectifs de l'organisation - ce qui est presque toujours le cas -, on peut présumer que toutes les dépenses résultant de la responsabilité d'une organisation sont des dépenses de l'organisation.

只要为一个际组织不法行为的后果作出赔偿的义务所产生的开支出自为实现组织宗旨而采取的行动(情况几乎历来如此),就很容易得出结论认为,所有产生一个组织的责任的开支组织的支出。

Le fait qu'une convention internationale ultérieure mentionne un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, ou que des dispositions ultérieures adaptent ou interprètent le texte d'un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, n'est pas contraire à la pratique en matière de traités internationaux et s'est déjà produit par le passé.

在后一项际公约中提及尚未生效的前一项文书,或后出现的条文调整或解释尚未生效的前一文书的案文,并不违背际条约惯例,历来如此

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历来如此 的法语例句

用户正在搜索


笔算, 笔谈, 笔套, 笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试,

相似单词


历经艰辛, 历久, 历久弥坚, 历来, 历来的主张, 历来如此, 历历, 历历在目, 历练, 历年,
Il en a toujours été ainsi

Quant aux changements d'alliances mentionnés par le représentant de la Colombie, ils font partie de la vie en Somalie.

至于哥伦比亚代表提及的不断变化的同盟关系,索马里的历来如此

Mme Goonesekere se demande si le fait pour un enfant de porter le nom de son père, lorsque la filiation paternelle est établie, est une obligation légale ou une coutume.

Goonesekere女士询问,方关系后,子女就要用姓,这种形到底是由于法律上的规定,还是历来如此

Dans la mesure où les dépenses liées à une obligation de réparation des conséquences d'un acte illicite d'une organisation internationale résultent d'activités conforme aux objectifs de l'organisation - ce qui est presque toujours le cas -, on peut présumer que toutes les dépenses résultant de la responsabilité d'une organisation sont des dépenses de l'organisation.

只要为一个际组织不法为的后果作出赔偿的义务所产生的开支出自为实现该组织宗旨而采取的况几乎历来如此),就很容易得出结论认为,所有产生于一个组织的责任的开支都是该组织的支出。

Le fait qu'une convention internationale ultérieure mentionne un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, ou que des dispositions ultérieures adaptent ou interprètent le texte d'un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, n'est pas contraire à la pratique en matière de traités internationaux et s'est déjà produit par le passé.

在后一项际公约中提及尚未生效的前一项文书,或后出现的条文调整或解释尚未生效的前一文书的案文,并不违背际条约惯例,历来如此

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历来如此 的法语例句

用户正在搜索


笔心, 笔芯, 笔形, 笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战,

相似单词


历经艰辛, 历久, 历久弥坚, 历来, 历来的主张, 历来如此, 历历, 历历在目, 历练, 历年,
Il en a toujours été ainsi

Quant aux changements d'alliances mentionnés par le représentant de la Colombie, ils font partie de la vie en Somalie.

至于哥伦比亚代表不断变化同盟关系,索马里情况历来如此

Mme Goonesekere se demande si le fait pour un enfant de porter le nom de son père, lorsque la filiation paternelle est établie, est une obligation légale ou une coutume.

Goonesekere女士询问,确立父方关系后,子女就要用父姓,这种情形到底是由于法律上规定,还是历来如此

Dans la mesure où les dépenses liées à une obligation de réparation des conséquences d'un acte illicite d'une organisation internationale résultent d'activités conforme aux objectifs de l'organisation - ce qui est presque toujours le cas -, on peut présumer que toutes les dépenses résultant de la responsabilité d'une organisation sont des dépenses de l'organisation.

只要为一不法行为后果作出赔偿义务所产生开支出自为实现该宗旨而采取行动(情况几乎历来如此),就很容易得出结论认为,所有产生于一责任开支都是该支出。

Le fait qu'une convention internationale ultérieure mentionne un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, ou que des dispositions ultérieures adaptent ou interprètent le texte d'un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, n'est pas contraire à la pratique en matière de traités internationaux et s'est déjà produit par le passé.

在后一项际公约中尚未生效前一项文书,或后出现条文调整或解释尚未生效前一文书案文,并不违背际条约惯例,历来如此

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历来如此 的法语例句

用户正在搜索


笔直走, 笔致, 笔状剂, 笔资, 笔走龙蛇, , 俾众周知, , 舭板, 舭部撑柱,

相似单词


历经艰辛, 历久, 历久弥坚, 历来, 历来的主张, 历来如此, 历历, 历历在目, 历练, 历年,
Il en a toujours été ainsi

Quant aux changements d'alliances mentionnés par le représentant de la Colombie, ils font partie de la vie en Somalie.

至于哥伦比亚代表提及不断变化同盟系,索马里情况历来如此

Mme Goonesekere se demande si le fait pour un enfant de porter le nom de son père, lorsque la filiation paternelle est établie, est une obligation légale ou une coutume.

Goonesekere女士询问,确立系后,子女就要用姓,这种情形到底是由于法律上规定,还是历来如此

Dans la mesure où les dépenses liées à une obligation de réparation des conséquences d'un acte illicite d'une organisation internationale résultent d'activités conforme aux objectifs de l'organisation - ce qui est presque toujours le cas -, on peut présumer que toutes les dépenses résultant de la responsabilité d'une organisation sont des dépenses de l'organisation.

只要为一个际组织不法后果作出赔偿义务所产生开支出自为实现该组织宗旨而采动(情况几乎历来如此),就很容易得出结论认为,所有产生于一个组织责任开支都是该组织支出。

Le fait qu'une convention internationale ultérieure mentionne un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, ou que des dispositions ultérieures adaptent ou interprètent le texte d'un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, n'est pas contraire à la pratique en matière de traités internationaux et s'est déjà produit par le passé.

在后一项际公约中提及尚未生效前一项文书,或后出现条文调整或解释尚未生效前一文书案文,并不违背际条约惯例,历来如此

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历来如此 的法语例句

用户正在搜索


鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意,

相似单词


历经艰辛, 历久, 历久弥坚, 历来, 历来的主张, 历来如此, 历历, 历历在目, 历练, 历年,
Il en a toujours été ainsi

Quant aux changements d'alliances mentionnés par le représentant de la Colombie, ils font partie de la vie en Somalie.

至于哥伦比亚代表提及不断变化同盟关系,索马历来如此

Mme Goonesekere se demande si le fait pour un enfant de porter le nom de son père, lorsque la filiation paternelle est établie, est une obligation légale ou une coutume.

Goonesekere女士询问,确立父方关系后,子女就要用父姓,这种形到底是由于法律上规定,还是历来如此

Dans la mesure où les dépenses liées à une obligation de réparation des conséquences d'un acte illicite d'une organisation internationale résultent d'activités conforme aux objectifs de l'organisation - ce qui est presque toujours le cas -, on peut présumer que toutes les dépenses résultant de la responsabilité d'une organisation sont des dépenses de l'organisation.

只要为一个际组织不法行为后果作出赔偿义务所产生开支出自为实现该组织宗旨而采取行动(况几乎历来如此),就很出结论认为,所有产生于一个组织责任开支都是该组织支出。

Le fait qu'une convention internationale ultérieure mentionne un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, ou que des dispositions ultérieures adaptent ou interprètent le texte d'un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, n'est pas contraire à la pratique en matière de traités internationaux et s'est déjà produit par le passé.

在后一项际公约中提及尚未生效前一项文书,或后出现条文调整或解释尚未生效前一文书案文,并不违背际条约惯例,历来如此

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历来如此 的法语例句

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


历经艰辛, 历久, 历久弥坚, 历来, 历来的主张, 历来如此, 历历, 历历在目, 历练, 历年,
Il en a toujours été ainsi

Quant aux changements d'alliances mentionnés par le représentant de la Colombie, ils font partie de la vie en Somalie.

至于哥伦比亚代表提及的不断变化的同盟关系,索马里的情况历来如此

Mme Goonesekere se demande si le fait pour un enfant de porter le nom de son père, lorsque la filiation paternelle est établie, est une obligation légale ou une coutume.

Goonesekere女士询问,确立父方关系后,子女就要用父姓,这种情形到底是由于法律上的规定,还是历来如此

Dans la mesure où les dépenses liées à une obligation de réparation des conséquences d'un acte illicite d'une organisation internationale résultent d'activités conforme aux objectifs de l'organisation - ce qui est presque toujours le cas -, on peut présumer que toutes les dépenses résultant de la responsabilité d'une organisation sont des dépenses de l'organisation.

只要为际组织不法行为的后果作出赔偿的义务所产生的开支出自为实现该组织宗旨而采取的行动(情况几乎历来如此),就很容易得出结论认为,所有产生于个组织的责任的开支都是该组织的支出。

Le fait qu'une convention internationale ultérieure mentionne un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, ou que des dispositions ultérieures adaptent ou interprètent le texte d'un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, n'est pas contraire à la pratique en matière de traités internationaux et s'est déjà produit par le passé.

在后际公约中提及尚未生效的前文书,或后出现的条文调整或解释尚未生效的前文书的案文,并不违背际条约惯例,历来如此

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历来如此 的法语例句

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


历经艰辛, 历久, 历久弥坚, 历来, 历来的主张, 历来如此, 历历, 历历在目, 历练, 历年,
Il en a toujours été ainsi

Quant aux changements d'alliances mentionnés par le représentant de la Colombie, ils font partie de la vie en Somalie.

至于哥伦比亚代不断变化同盟关系,索马里情况历来如此

Mme Goonesekere se demande si le fait pour un enfant de porter le nom de son père, lorsque la filiation paternelle est établie, est une obligation légale ou une coutume.

Goonesekere女士询问,确立父方关系后,子女就要用父姓,这种情形到底是由于法律上规定,还是历来如此

Dans la mesure où les dépenses liées à une obligation de réparation des conséquences d'un acte illicite d'une organisation internationale résultent d'activités conforme aux objectifs de l'organisation - ce qui est presque toujours le cas -, on peut présumer que toutes les dépenses résultant de la responsabilité d'une organisation sont des dépenses de l'organisation.

只要为一个不法行为后果作出赔偿义务所产生开支出自为实现该宗旨而采取行动(情况几乎历来如此),就很容易得出结论认为,所有产生于一个责任开支都是该支出。

Le fait qu'une convention internationale ultérieure mentionne un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, ou que des dispositions ultérieures adaptent ou interprètent le texte d'un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, n'est pas contraire à la pratique en matière de traités internationaux et s'est déjà produit par le passé.

在后一项际公约中尚未生效前一项文书,或后出现条文调整或解释尚未生效前一文书案文,并不违背际条约惯例,历来如此

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历来如此 的法语例句

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


历经艰辛, 历久, 历久弥坚, 历来, 历来的主张, 历来如此, 历历, 历历在目, 历练, 历年,