Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.
第二十三批的所有在伊拉克入侵和占领科威特之前均在科威特从事经营活动。
Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.
第二十三批的所有在伊拉克入侵和占领科威特之前均在科威特从事经营活动。
Notre vote ne saurait nullement être interprété comme une acceptation de l'invasion américano-britannique.
绝不能把我们投赞成票理解为接受美英的占领;应当认识到,我们是为了继续努力结束这一占领,争取侵略部队出伊拉克共和国。
On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.
不能向被占领者施加压力而免除占领者的罪责。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领国责任非常重要的一部分。
Les richesses naturelles des territoires occupés ne sont plus protégées.
目前,被占领土上的自然遗产没有得到保护。
La faune des territoires occupés a également subi des grosses pertes.
被占领土的动物也遭受巨。
On pourrait supprimer le mot “israélienne” et utiliser la formulation “en raison de l'occupation”.
可以删去“以色列的”几个字,但“占领导致了”几个字可以保留。
Aucune région ne peut être stable si elle est occupée.
被占领的任何地区都不可能稳定。
Il semble qu'Israël se refuse à comprendre que l'occupation est une forme de terrorisme.
看上去以色列无法理解,占领就是恐怖主义。
Les forces d'occupation israéliennes, pour maintenir le siège, réoccupent les zones palestiniennes, notamment en Cisjordanie.
以色列占领军通过多次重新占领巴勒斯坦地区,特别是西岸实行了正在进行中的包围。
Ensuite, événement troublant, l'UPC qui n'avait pas signé l'accord de Gbadolite, a pris Komanda.
此后出现了一个令不安的事态,没有签署格巴多利特协定的爱国联盟占领了库曼达。
L'occupation, c'est l'occupation; et l'occupation, c'est le terrorisme.
占领就是占领,占领就是恐怖主义。
Ils demandent à être indemnisés de diverses pertes qui résulteraient directement de ces événements.
这些向委员会提出
,要求
偿所称由于伊拉克入侵和占领科威特的直接原因而蒙受的一系列
。
Le chômage et la pauvreté ont considérablement augmenté dans tout le territoire palestinien occupé.
在整个被占领巴勒斯坦领土内,业
数急剧增加,贫困加剧。
L'occupation a eu des effets durables et particulièrement préjudiciables sur les femmes et les enfants.
妇女和儿童因以色列占领而长期承担特别的重担。
Mais, aujourd'hui, nous faisons face à l'ancienne occupation physique par des forces étrangères.
然而,今天我们实际上面临着外国列强的实际重新占领。
Israël a l'obligation, en tant que puissance occupante, de garantir la sécurité des civils palestiniens.
作为占领国,以色列有义务确保巴勒斯坦平民的安全。
Ainsi, les deux questions clefs du processus de paix sont le terrorisme et l'occupation.
这样,和平进程的两个关键问题是恐怖主义和占领。
Aucune de ces résolutions n'a été prise en considération par Israël, puissance occupante.
占领国以色列没有遵守其中任何一项决议。
Les familles nombreuses incomplètes constituent 94 % des bénéficiaires de l'assistance sociale spéciale.
多子女家庭和不完全家庭占领取专项社会救济金家庭的94%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.
第二十三批的所有索赔人在伊拉克入侵和占领科威特之前均在科威特从事经营活动。
Notre vote ne saurait nullement être interprété comme une acceptation de l'invasion américano-britannique.
绝不能把我们投赞成票理受美英的占领;应当认识到,我们是
了继续努力结束这一占领,争取侵略部队
出伊拉克共和国。
On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.
不能向被占领者施加压力而免除占领者的罪。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领国常重要的一部分。
Les richesses naturelles des territoires occupés ne sont plus protégées.
目前,被占领土上的自然遗产没有得到保护。
La faune des territoires occupés a également subi des grosses pertes.
被占领土的动物也遭受巨大损失。
On pourrait supprimer le mot “israélienne” et utiliser la formulation “en raison de l'occupation”.
可以删去“以色列的”几个字,但“占领导致了”几个字可以保留。
Aucune région ne peut être stable si elle est occupée.
被占领的何地区都不可能稳定。
Il semble qu'Israël se refuse à comprendre que l'occupation est une forme de terrorisme.
看上去以色列无法理,占领就是恐怖主义。
Les forces d'occupation israéliennes, pour maintenir le siège, réoccupent les zones palestiniennes, notamment en Cisjordanie.
以色列占领军通过多次重新占领巴勒斯坦地区,特别是西岸实行了正在进行中的包围。
Ensuite, événement troublant, l'UPC qui n'avait pas signé l'accord de Gbadolite, a pris Komanda.
此后出现了一个令人不安的事态,没有签署格巴多利特协定的爱国联盟占领了库曼达。
L'occupation, c'est l'occupation; et l'occupation, c'est le terrorisme.
占领就是占领,占领就是恐怖主义。
Ils demandent à être indemnisés de diverses pertes qui résulteraient directement de ces événements.
这些索赔人向委员会提出索赔,要求赔偿所称由于伊拉克入侵和占领科威特的直原因而蒙受的一系列损失。
Le chômage et la pauvreté ont considérablement augmenté dans tout le territoire palestinien occupé.
在整个被占领巴勒斯坦领土内,失业人数急剧增加,贫困加剧。
L'occupation a eu des effets durables et particulièrement préjudiciables sur les femmes et les enfants.
妇女和儿童因以色列占领而长期承担特别的重担。
Mais, aujourd'hui, nous faisons face à l'ancienne occupation physique par des forces étrangères.
然而,今天我们实际上面临着外国列强的实际重新占领。
Israël a l'obligation, en tant que puissance occupante, de garantir la sécurité des civils palestiniens.
作占领国,以色列有义务确保巴勒斯坦平民的安全。
Ainsi, les deux questions clefs du processus de paix sont le terrorisme et l'occupation.
这样,和平进程的两个关键问题是恐怖主义和占领。
Aucune de ces résolutions n'a été prise en considération par Israël, puissance occupante.
占领国以色列没有遵守其中何一项决议。
Les familles nombreuses incomplètes constituent 94 % des bénéficiaires de l'assistance sociale spéciale.
多子女家庭和不完全家庭占领取专项社会救济金家庭的94%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.
第二十三批所有索赔人在伊拉克入侵和占领科威特之前均在科威特从事经营活动。
Notre vote ne saurait nullement être interprété comme une acceptation de l'invasion américano-britannique.
绝不能把我们票理解为接受美英
占领;应当认识到,我们是为了继续努力结束这
占领,争取侵略部队
出伊拉克共和国。
On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.
不能向被占领者施加压力而免除占领者罪责。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领国责任非常重部分。
Les richesses naturelles des territoires occupés ne sont plus protégées.
目前,被占领土上自然遗产没有得到保护。
La faune des territoires occupés a également subi des grosses pertes.
被占领土动物也遭受巨大损失。
On pourrait supprimer le mot “israélienne” et utiliser la formulation “en raison de l'occupation”.
可以删去“以色列”几个字,但“占领导致了”几个字可以保留。
Aucune région ne peut être stable si elle est occupée.
被占领任何地区都不可能稳定。
Il semble qu'Israël se refuse à comprendre que l'occupation est une forme de terrorisme.
看上去以色列无法理解,占领就是恐怖主义。
Les forces d'occupation israéliennes, pour maintenir le siège, réoccupent les zones palestiniennes, notamment en Cisjordanie.
以色列占领军通过多次重新占领巴勒斯坦地区,特别是西岸实行了正在进行中包围。
Ensuite, événement troublant, l'UPC qui n'avait pas signé l'accord de Gbadolite, a pris Komanda.
此后出现了个令人不安
事态,没有签署格巴多利特协定
爱国联盟占领了库曼达。
L'occupation, c'est l'occupation; et l'occupation, c'est le terrorisme.
占领就是占领,占领就是恐怖主义。
Ils demandent à être indemnisés de diverses pertes qui résulteraient directement de ces événements.
这些索赔人向委员会提出索赔,求赔偿所称由于伊拉克入侵和占领科威特
直接原因而蒙受
系列损失。
Le chômage et la pauvreté ont considérablement augmenté dans tout le territoire palestinien occupé.
在整个被占领巴勒斯坦领土内,失业人数急剧增加,贫困加剧。
L'occupation a eu des effets durables et particulièrement préjudiciables sur les femmes et les enfants.
妇女和儿童因以色列占领而长期承担特别重担。
Mais, aujourd'hui, nous faisons face à l'ancienne occupation physique par des forces étrangères.
然而,今天我们实际上面临着外国列强实际重新占领。
Israël a l'obligation, en tant que puissance occupante, de garantir la sécurité des civils palestiniens.
作为占领国,以色列有义务确保巴勒斯坦平民安全。
Ainsi, les deux questions clefs du processus de paix sont le terrorisme et l'occupation.
这样,和平进程两个关键问题是恐怖主义和占领。
Aucune de ces résolutions n'a été prise en considération par Israël, puissance occupante.
占领国以色列没有遵守其中任何项决议。
Les familles nombreuses incomplètes constituent 94 % des bénéficiaires de l'assistance sociale spéciale.
多子女家庭和不完全家庭占领取专项社会救济金家庭94%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.
第二十三批所有索赔人在伊拉克入侵和
科威特之前均在科威特从事经营活动。
Notre vote ne saurait nullement être interprété comme une acceptation de l'invasion américano-britannique.
绝不能把我们投赞成票理解为接受美英;应当认识到,我们
为了继续努力结束
一
,争取侵略部队
出伊拉克共和国。
On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.
不能向被者施加压力而免除
者
罪
。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
国
任非常重要
一部分。
Les richesses naturelles des territoires occupés ne sont plus protégées.
目前,被土上
自然遗产没有得到保护。
La faune des territoires occupés a également subi des grosses pertes.
被土
动物也遭受巨大损失。
On pourrait supprimer le mot “israélienne” et utiliser la formulation “en raison de l'occupation”.
可以删去“以色列”几个字,但“
导致了”几个字可以保留。
Aucune région ne peut être stable si elle est occupée.
被任何地区都不可能稳定。
Il semble qu'Israël se refuse à comprendre que l'occupation est une forme de terrorisme.
看上去以色列无法理解,就
恐怖主义。
Les forces d'occupation israéliennes, pour maintenir le siège, réoccupent les zones palestiniennes, notamment en Cisjordanie.
以色列军通过多次重新
巴勒斯坦地区,特别
西岸实行了正在进行中
包围。
Ensuite, événement troublant, l'UPC qui n'avait pas signé l'accord de Gbadolite, a pris Komanda.
此后出现了一个令人不安事态,没有签署格巴多利特协定
爱国联盟
了库曼达。
L'occupation, c'est l'occupation; et l'occupation, c'est le terrorisme.
就
,
就
恐怖主义。
Ils demandent à être indemnisés de diverses pertes qui résulteraient directement de ces événements.
些索赔人向委员会提出索赔,要求赔偿所称由于伊拉克入侵和
科威特
直接原因而蒙受
一系列损失。
Le chômage et la pauvreté ont considérablement augmenté dans tout le territoire palestinien occupé.
在整个被巴勒斯坦
土内,失业人数急剧增加,贫困加剧。
L'occupation a eu des effets durables et particulièrement préjudiciables sur les femmes et les enfants.
妇女和儿童因以色列而长期承担特别
重担。
Mais, aujourd'hui, nous faisons face à l'ancienne occupation physique par des forces étrangères.
然而,今天我们实际上面临着外国列强实际重新
。
Israël a l'obligation, en tant que puissance occupante, de garantir la sécurité des civils palestiniens.
作为国,以色列有义务确保巴勒斯坦平民
安全。
Ainsi, les deux questions clefs du processus de paix sont le terrorisme et l'occupation.
样,和平进程
两个关键问题
恐怖主义和
。
Aucune de ces résolutions n'a été prise en considération par Israël, puissance occupante.
国以色列没有遵守其中任何一项决议。
Les familles nombreuses incomplètes constituent 94 % des bénéficiaires de l'assistance sociale spéciale.
多子女家庭和不完全家庭取专项社会救济金家庭
94%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.
第二十三批的所有索赔人在伊拉克入侵和占领科威均在科威
从事经营活动。
Notre vote ne saurait nullement être interprété comme une acceptation de l'invasion américano-britannique.
绝不能把我们投赞成票理解为接受美英的占领;应当认识,我们是为了继续努力结束这一占领,争取侵略部队
出伊拉克共和国。
On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.
不能向被占领者施加压力而免除占领者的罪责。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领国责任非常重要的一部分。
Les richesses naturelles des territoires occupés ne sont plus protégées.
目,被占领土上的自然遗产没有得
。
La faune des territoires occupés a également subi des grosses pertes.
被占领土的动物也遭受巨大损失。
On pourrait supprimer le mot “israélienne” et utiliser la formulation “en raison de l'occupation”.
可以删去“以色列的”几个字,但“占领导致了”几个字可以留。
Aucune région ne peut être stable si elle est occupée.
被占领的任何地区都不可能稳定。
Il semble qu'Israël se refuse à comprendre que l'occupation est une forme de terrorisme.
看上去以色列无法理解,占领就是恐怖主义。
Les forces d'occupation israéliennes, pour maintenir le siège, réoccupent les zones palestiniennes, notamment en Cisjordanie.
以色列占领军通过多次重新占领巴勒斯坦地区,别是西岸实行了正在进行中的包围。
Ensuite, événement troublant, l'UPC qui n'avait pas signé l'accord de Gbadolite, a pris Komanda.
此后出现了一个令人不安的事态,没有签署格巴多利协定的爱国联盟占领了库曼达。
L'occupation, c'est l'occupation; et l'occupation, c'est le terrorisme.
占领就是占领,占领就是恐怖主义。
Ils demandent à être indemnisés de diverses pertes qui résulteraient directement de ces événements.
这些索赔人向委员会提出索赔,要求赔偿所称由于伊拉克入侵和占领科威的直接原因而蒙受的一系列损失。
Le chômage et la pauvreté ont considérablement augmenté dans tout le territoire palestinien occupé.
在整个被占领巴勒斯坦领土内,失业人数急剧增加,贫困加剧。
L'occupation a eu des effets durables et particulièrement préjudiciables sur les femmes et les enfants.
妇女和儿童因以色列占领而长期承担别的重担。
Mais, aujourd'hui, nous faisons face à l'ancienne occupation physique par des forces étrangères.
然而,今天我们实际上面临着外国列强的实际重新占领。
Israël a l'obligation, en tant que puissance occupante, de garantir la sécurité des civils palestiniens.
作为占领国,以色列有义务确巴勒斯坦平民的安全。
Ainsi, les deux questions clefs du processus de paix sont le terrorisme et l'occupation.
这样,和平进程的两个关键问题是恐怖主义和占领。
Aucune de ces résolutions n'a été prise en considération par Israël, puissance occupante.
占领国以色列没有遵守其中任何一项决议。
Les familles nombreuses incomplètes constituent 94 % des bénéficiaires de l'assistance sociale spéciale.
多子女家庭和不完全家庭占领取专项社会救济金家庭的94%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.
第二十三批的所有索赔人在入
和占领科威特之前均在科威特从事经营活动。
Notre vote ne saurait nullement être interprété comme une acceptation de l'invasion américano-britannique.
绝不能把我们投赞成票理解为接受美英的占领;应当认识到,我们是为了继续努力结束这一占领,争取队
出
共和国。
On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.
不能向被占领者施加压力而免除占领者的罪责。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领国责任非常重要的一分。
Les richesses naturelles des territoires occupés ne sont plus protégées.
目前,被占领土上的自然遗产没有得到保护。
La faune des territoires occupés a également subi des grosses pertes.
被占领土的动物也遭受巨大损失。
On pourrait supprimer le mot “israélienne” et utiliser la formulation “en raison de l'occupation”.
可以删去“以色列的”几个字,但“占领导致了”几个字可以保留。
Aucune région ne peut être stable si elle est occupée.
被占领的任何地区都不可能稳定。
Il semble qu'Israël se refuse à comprendre que l'occupation est une forme de terrorisme.
看上去以色列无法理解,占领就是恐怖主义。
Les forces d'occupation israéliennes, pour maintenir le siège, réoccupent les zones palestiniennes, notamment en Cisjordanie.
以色列占领军通过多次重新占领巴勒斯坦地区,特别是西岸实行了正在进行中的包围。
Ensuite, événement troublant, l'UPC qui n'avait pas signé l'accord de Gbadolite, a pris Komanda.
此后出现了一个令人不安的事态,没有签署格巴多利特协定的爱国联盟占领了库曼达。
L'occupation, c'est l'occupation; et l'occupation, c'est le terrorisme.
占领就是占领,占领就是恐怖主义。
Ils demandent à être indemnisés de diverses pertes qui résulteraient directement de ces événements.
这些索赔人向委员会提出索赔,要求赔偿所称由于入
和占领科威特的直接原因而蒙受的一系列损失。
Le chômage et la pauvreté ont considérablement augmenté dans tout le territoire palestinien occupé.
在整个被占领巴勒斯坦领土内,失业人数急剧增加,贫困加剧。
L'occupation a eu des effets durables et particulièrement préjudiciables sur les femmes et les enfants.
妇女和儿童因以色列占领而长期承担特别的重担。
Mais, aujourd'hui, nous faisons face à l'ancienne occupation physique par des forces étrangères.
然而,今天我们实际上面临着外国列强的实际重新占领。
Israël a l'obligation, en tant que puissance occupante, de garantir la sécurité des civils palestiniens.
作为占领国,以色列有义务确保巴勒斯坦平民的安全。
Ainsi, les deux questions clefs du processus de paix sont le terrorisme et l'occupation.
这样,和平进程的两个关键问题是恐怖主义和占领。
Aucune de ces résolutions n'a été prise en considération par Israël, puissance occupante.
占领国以色列没有遵守其中任何一项决议。
Les familles nombreuses incomplètes constituent 94 % des bénéficiaires de l'assistance sociale spéciale.
多子女家庭和不完全家庭占领取专项社会救济金家庭的94%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.
第二十三批的所有索赔人在伊拉克入侵和占领科威特之前均在科威特从事经营活动。
Notre vote ne saurait nullement être interprété comme une acceptation de l'invasion américano-britannique.
绝不能把我们投赞成票理解为接受美英的占领;应当认识到,我们是为了继续努力结束这一占领,争取侵略部队出伊拉克共和国。
On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.
不能向占领者施加压力而免除占领者的罪责。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领国责任非常重要的一部分。
Les richesses naturelles des territoires occupés ne sont plus protégées.
目前,占领土上的自然遗产没有得到保护。
La faune des territoires occupés a également subi des grosses pertes.
占领土的动物也遭受巨大损失。
On pourrait supprimer le mot “israélienne” et utiliser la formulation “en raison de l'occupation”.
可删去“
色列的”几个字,但“占领导致了”几个字可
保留。
Aucune région ne peut être stable si elle est occupée.
占领的任何地区都不可能稳定。
Il semble qu'Israël se refuse à comprendre que l'occupation est une forme de terrorisme.
看上去色列无法理解,占领就是恐怖
。
Les forces d'occupation israéliennes, pour maintenir le siège, réoccupent les zones palestiniennes, notamment en Cisjordanie.
色列占领
通过多次重新占领巴勒斯坦地区,特别是西岸实行了正在进行中的包围。
Ensuite, événement troublant, l'UPC qui n'avait pas signé l'accord de Gbadolite, a pris Komanda.
此后出现了一个令人不安的事态,没有签署格巴多利特协定的爱国联盟占领了库曼达。
L'occupation, c'est l'occupation; et l'occupation, c'est le terrorisme.
占领就是占领,占领就是恐怖。
Ils demandent à être indemnisés de diverses pertes qui résulteraient directement de ces événements.
这些索赔人向委员会提出索赔,要求赔偿所称由于伊拉克入侵和占领科威特的直接原因而蒙受的一系列损失。
Le chômage et la pauvreté ont considérablement augmenté dans tout le territoire palestinien occupé.
在整个占领巴勒斯坦领土内,失业人数急剧增加,贫困加剧。
L'occupation a eu des effets durables et particulièrement préjudiciables sur les femmes et les enfants.
妇女和儿童因色列占领而长期承担特别的重担。
Mais, aujourd'hui, nous faisons face à l'ancienne occupation physique par des forces étrangères.
然而,今天我们实际上面临着外国列强的实际重新占领。
Israël a l'obligation, en tant que puissance occupante, de garantir la sécurité des civils palestiniens.
作为占领国,色列有
务确保巴勒斯坦平民的安全。
Ainsi, les deux questions clefs du processus de paix sont le terrorisme et l'occupation.
这样,和平进程的两个关键问题是恐怖和占领。
Aucune de ces résolutions n'a été prise en considération par Israël, puissance occupante.
占领国色列没有遵守其中任何一项决议。
Les familles nombreuses incomplètes constituent 94 % des bénéficiaires de l'assistance sociale spéciale.
多子女家庭和不完全家庭占领取专项社会救济金家庭的94%。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.
第二十三批的所有索赔人在伊拉克入侵和科威特之前均在科威特从事经营活动。
Notre vote ne saurait nullement être interprété comme une acceptation de l'invasion américano-britannique.
绝不把我们投赞成票理解为接受美英的
;应当认识到,我们是为了继续努力结束这一
,争取侵略部队
出伊拉克共和国。
On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.
不向被
者施加压力而免除
者的罪责。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是国责任非常重要的一部分。
Les richesses naturelles des territoires occupés ne sont plus protégées.
目前,被土上的自然遗产没有得到保护。
La faune des territoires occupés a également subi des grosses pertes.
被土的动物也遭受巨大损失。
On pourrait supprimer le mot “israélienne” et utiliser la formulation “en raison de l'occupation”.
可以删去“以色列的”几个字,但“导致了”几个字可以保留。
Aucune région ne peut être stable si elle est occupée.
被的任何地
都不可
。
Il semble qu'Israël se refuse à comprendre que l'occupation est une forme de terrorisme.
看上去以色列无法理解,就是恐怖主义。
Les forces d'occupation israéliennes, pour maintenir le siège, réoccupent les zones palestiniennes, notamment en Cisjordanie.
以色列军通过多次重新
巴勒斯坦地
,特别是西岸实行了正在进行中的包围。
Ensuite, événement troublant, l'UPC qui n'avait pas signé l'accord de Gbadolite, a pris Komanda.
此后出现了一个令人不安的事态,没有签署格巴多利特协的爱国联盟
了库曼达。
L'occupation, c'est l'occupation; et l'occupation, c'est le terrorisme.
就是
,
就是恐怖主义。
Ils demandent à être indemnisés de diverses pertes qui résulteraient directement de ces événements.
这些索赔人向委员会提出索赔,要求赔偿所称由于伊拉克入侵和科威特的直接原因而蒙受的一系列损失。
Le chômage et la pauvreté ont considérablement augmenté dans tout le territoire palestinien occupé.
在整个被巴勒斯坦
土内,失业人数急剧增加,贫困加剧。
L'occupation a eu des effets durables et particulièrement préjudiciables sur les femmes et les enfants.
妇女和儿童因以色列而长期承担特别的重担。
Mais, aujourd'hui, nous faisons face à l'ancienne occupation physique par des forces étrangères.
然而,今天我们实际上面临着外国列强的实际重新。
Israël a l'obligation, en tant que puissance occupante, de garantir la sécurité des civils palestiniens.
作为国,以色列有义务确保巴勒斯坦平民的安全。
Ainsi, les deux questions clefs du processus de paix sont le terrorisme et l'occupation.
这样,和平进程的两个关键问题是恐怖主义和。
Aucune de ces résolutions n'a été prise en considération par Israël, puissance occupante.
国以色列没有遵守其中任何一项决议。
Les familles nombreuses incomplètes constituent 94 % des bénéficiaires de l'assistance sociale spéciale.
多子女家庭和不完全家庭取专项社会救济金家庭的94%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.
第二十三批的所有索赔人在伊拉克入侵和占领科威特之前均在科威特从事经营活动。
Notre vote ne saurait nullement être interprété comme une acceptation de l'invasion américano-britannique.
绝不能把我们投赞成票理解为接受美英的占领;应当认识到,我们是为了继续努力结束这一占领,争取侵略部队出伊拉克共和国。
On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.
不能向被占领者施加压力而免除占领者的罪责。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领国责任非常重要的一部分。
Les richesses naturelles des territoires occupés ne sont plus protégées.
目前,被占领土上的自然遗产没有得到保护。
La faune des territoires occupés a également subi des grosses pertes.
被占领土的动物也遭受巨大损失。
On pourrait supprimer le mot “israélienne” et utiliser la formulation “en raison de l'occupation”.
可以删去“以色列的”几个字,但“占领导致了”几个字可以保留。
Aucune région ne peut être stable si elle est occupée.
被占领的任何地区都不可能稳定。
Il semble qu'Israël se refuse à comprendre que l'occupation est une forme de terrorisme.
看上去以色列无法理解,占领就是恐怖主义。
Les forces d'occupation israéliennes, pour maintenir le siège, réoccupent les zones palestiniennes, notamment en Cisjordanie.
以色列占领军通过多次重新占领巴地区,特别是西岸实行了正在进行中的包围。
Ensuite, événement troublant, l'UPC qui n'avait pas signé l'accord de Gbadolite, a pris Komanda.
此后出现了一个令人不安的事态,没有签署格巴多利特协定的爱国联盟占领了库曼达。
L'occupation, c'est l'occupation; et l'occupation, c'est le terrorisme.
占领就是占领,占领就是恐怖主义。
Ils demandent à être indemnisés de diverses pertes qui résulteraient directement de ces événements.
这些索赔人向委员会提出索赔,要求赔偿所称由于伊拉克入侵和占领科威特的直接原因而蒙受的一系列损失。
Le chômage et la pauvreté ont considérablement augmenté dans tout le territoire palestinien occupé.
在整个被占领巴领土内,失业人数急剧增加,贫困加剧。
L'occupation a eu des effets durables et particulièrement préjudiciables sur les femmes et les enfants.
妇女和儿童因以色列占领而长期承担特别的重担。
Mais, aujourd'hui, nous faisons face à l'ancienne occupation physique par des forces étrangères.
然而,今天我们实际上面临着外国列强的实际重新占领。
Israël a l'obligation, en tant que puissance occupante, de garantir la sécurité des civils palestiniens.
作为占领国,以色列有义务确保巴平民的安全。
Ainsi, les deux questions clefs du processus de paix sont le terrorisme et l'occupation.
这样,和平进程的两个关键问题是恐怖主义和占领。
Aucune de ces résolutions n'a été prise en considération par Israël, puissance occupante.
占领国以色列没有遵守其中任何一项决议。
Les familles nombreuses incomplètes constituent 94 % des bénéficiaires de l'assistance sociale spéciale.
多子女家庭和不完全家庭占领取专项社会救济金家庭的94%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。