法语助手
  • 关闭
dào rèn
entrer en fonction; prendre possession de son poste
Le nouveau préfet entrera en fonction le mardi prochain.
新州将于下星期二到就职。

Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.

鉴于此,借调干事在时签署一份效忠刑警组织的声明。

Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.

所有新来的总部参谋和文职人员必须接受培训。

Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.

预期到5月中旬,大多数工作人员均将

Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.

政府经济管理援助方案财务主Rejean Labonte(拿大人)现已

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

你刚就已经开始着手执行一项重大的务。

Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.

那时征聘的优质调查人员现已

L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.

新的秘特别表的将提供一个短暂的机会来重新掌握主动。

Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.

委员会了解到,出现这种情况是由于新秘

Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.

表团欢迎即将的执行协调员并对其前表示敬意。

Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.

我还想趁此机会对新的委内瑞拉常驻表波托卡雷罗大使表示欢迎。

Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.

我还想借此机会对我们的新同事阿根廷大使的表示欢迎。

Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.

在这两个月期间,霍尔克里先生已经作为秘特别

L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.

联尼特派团的两名干事于9月后,联尼特派团现已开始充分运作。

Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.

我是在一个困难的时刻的,但这也是一个令人感兴趣和充满挑战的时期。

Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.

在我刚时,他对高级专员办公室的地域平衡提出了一些重要建议。

L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.

五名审案法官的,使四项新的审判得以开始,并使布塔雷案的审判得以继续进行。

En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.

在印度尼西亚和斯里兰卡,大多数人员在海啸发生后4至9个月才

Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.

他们时,正值全国委员会开始准备设立五个地区办事处,从而大规模扩大委员会。

Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.

在本报告所述期间结束时,几名新的工作人员已,而其余的员额正在填补之中。

En attendant, les juges des deux Chambres seront appelés ponctuellement à traiter de questions d'organisation et siégeront en tant que de besoin.

在确定日期之前,审判分庭和上诉分庭法官应视需要举行会议,处理组织事项,并按要求履行其职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到任 的法语例句

用户正在搜索


辞退职员, 辞谢, 辞源, 辞藻, 辞灶, 辞章, 辞职, 辞职的(人), , 慈蔼,

相似单词


到期收益, 到期要还的书, 到期债券, 到期债务, 到群众中去, 到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手,
dào rèn
entrer en fonction; prendre possession de son poste
Le nouveau préfet entrera en fonction le mardi prochain.
新州长将于下星期二到任就职。

Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.

鉴于此,借调干事在到任时签署一份效忠刑警组织的声明。

Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.

所有新来的总部参谋和文职人必须接受到任培训。

Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.

预期到5月中旬,大多数工作人均将到任

Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.

政府经济管理援助方案财务主计长Rejean Labonte(加拿大人)现已到任

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

你刚到任就已经开始着手一项重大的任务。

Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.

那时征聘的优质调查人现已到任

L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.

新的秘长特别代表的到任将提供一个短暂的机来重新掌握主动。

Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.

了解到,出现这种情况是由于新秘到任

Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.

各代表团欢迎即将到任协调并对其前任表示敬意。

Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.

我还想趁此机对新到任内瑞拉常驻代表波托卡雷罗大使表示欢迎。

Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.

我还想借此机对我们的新同事阿根廷大使的到任表示欢迎。

Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.

在这两个月期间,霍尔克里先生已经作为秘长新任特别代表到任

L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.

联尼特派团的两名干事于9月到任后,联尼特派团现已开始充分运作。

Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.

我是在一个困难的时刻到任的,但这也是一个令人感兴趣和充满挑战的时期。

Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.

在我刚到任时,他对高级专办公室的地域平衡提出了一些重要建议。

L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.

五名审案法官的到任,使四项新的审判得以开始,并使布塔雷案的审判得以继续进

En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.

在印度尼西亚和斯里兰卡,大多数人在海啸发生后4至9个月才到任

Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.

他们到任时,正值全国开始准备设立五个地区办事处,从而大规模扩大

Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.

在本报告所述期间结束时,几名新的工作人到任,而其余的额正在填补之中。

En attendant, les juges des deux Chambres seront appelés ponctuellement à traiter de questions d'organisation et siégeront en tant que de besoin.

在确定日期之前,审判分庭和上诉分庭法官应视需要举议,处理组织事项,并按要求到任其职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到任 的法语例句

用户正在搜索


慈菇, 慈和, 慈眉善目, 慈母, 慈母般的关怀, 慈善, 慈善的, 慈善地, 慈善行为, 慈善机构,

相似单词


到期收益, 到期要还的书, 到期债券, 到期债务, 到群众中去, 到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手,
dào rèn
entrer en fonction; prendre possession de son poste
Le nouveau préfet entrera en fonction le mardi prochain.
新州长将于下星期二到任就职。

Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.

鉴于此,借调干事在到任时签署一份效忠刑警组织的声明。

Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.

所有新来的总部参谋和文职人员必须接受到任培训。

Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.

预期到5月中旬,大多数工作人员均将到任

Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.

政府经济管理援助方案财务主计长Rejean Labonte(加拿大人)现已到任

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

你刚到任就已经开始着手执行一项重大的任务。

Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.

那时征聘的优质调查人员现已到任

L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.

新的秘长特别代表的到任将提供一个短暂的机会来重新掌握主动。

Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.

委员会了解到,出现这种情况是由于新秘到任

Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.

各代表团即将到任的执行协调员并对其前任表敬意。

Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.

我还想趁此机会对新到任的委内瑞拉常驻代表波托卡雷罗大使表

Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.

我还想借此机会对我们的新同事阿根廷大使的到任

Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.

在这两个月期间,霍尔克里先生已经作为秘长新任特别代表到任

L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.

联尼特派团的两名干事于9月到任后,联尼特派团现已开始充分运作。

Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.

我是在一个困难的时刻到任的,但这也是一个令人感兴趣和充满挑战的时期。

Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.

在我刚到任时,他对高级专员办公室的地域平衡提出了一些重要建议。

L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.

五名审案法官的到任,使四项新的审判得以开始,并使布塔雷案的审判得以继续进行。

En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.

在印度尼西亚和斯里兰卡,大多数人员在海啸发生后4至9个月才到任

Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.

他们到任时,正值全国委员会开始准备设立五个地区办事处,从而大规模扩大委员会。

Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.

在本报告所述期间结束时,几名新的工作人员已到任,而其余的员额正在填补之中。

En attendant, les juges des deux Chambres seront appelés ponctuellement à traiter de questions d'organisation et siégeront en tant que de besoin.

在确定日期之前,审判分庭和上诉分庭法官应视需要举行会议,处理组织事项,并按要求到任履行其职责。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 到任 的法语例句

用户正在搜索


慈祥的, 慈祥的面容, 慈颜, , 磁(性)的, 磁安, 磁棒, 磁薄膜, 磁饱和, 磁暴,

相似单词


到期收益, 到期要还的书, 到期债券, 到期债务, 到群众中去, 到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手,
dào rèn
entrer en fonction; prendre possession de son poste
Le nouveau préfet entrera en fonction le mardi prochain.
新州长将于下星期二就职。

Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.

鉴于此,借调干事在时签署一份效忠刑警组织声明。

Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.

所有新来总部参谋和文职人必须接受培训。

Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.

预期5月中旬,大多数工作人均将

Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.

政府经济管理援助方案财务主计长Rejean Labonte(加拿大人)

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

你刚经开始着手执行一项重大务。

Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.

那时征聘优质调查人

L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.

长特别代表将提供一个短暂机会来重新掌握主动。

Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.

会了解,出这种情况是由于新秘

Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.

各代表团欢迎即将执行协调并对其前表示敬意。

Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.

我还想趁此机会对新委内瑞拉常驻代表波托卡雷罗大使表示欢迎。

Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.

我还想借此机会对我们新同事阿根廷大使表示欢迎。

Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.

在这两个月期间,霍尔克里先生经作为秘长新特别代表

L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.

联尼特派团两名干事于9月后,联尼特派团开始充分运作。

Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.

我是在一个困难时刻,但这也是一个令人感兴趣和充满挑战时期。

Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.

在我刚时,他对高级专办公室地域平衡提出了一些重要建议。

L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.

五名审案法官,使四项新审判得以开始,并使布塔雷案审判得以继续进行。

En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.

在印度尼西亚和斯里兰卡,大多数人在海啸发生后4至9个月才

Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.

他们时,正值全国委会开始准备设立五个地区办事处,从而大规模扩大委会。

Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.

在本报告所述期间结束时,几名新工作人,而其余额正在填补之中。

En attendant, les juges des deux Chambres seront appelés ponctuellement à traiter de questions d'organisation et siégeront en tant que de besoin.

在确定日期之前,审判分庭和上诉分庭法官应视需要举行会议,处理组织事项,并按要求履行其职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到任 的法语例句

用户正在搜索


磁层, 磁差, 磁场, 磁场电效应, 磁场强度, 磁秤, 磁尺, 磁斥力, 磁赤道, 磁赤铁矿,

相似单词


到期收益, 到期要还的书, 到期债券, 到期债务, 到群众中去, 到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手,
dào rèn
entrer en fonction; prendre possession de son poste
Le nouveau préfet entrera en fonction le mardi prochain.
新州长将于下星期二任就职。

Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.

鉴于,借调干事在时签署一份效忠刑警组织的声明。

Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.

所有新来的总部参谋和文职人员必须接受培训。

Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.

预期5旬,大多数工作人员均将

Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.

政府经济管理援助方案财务主计长Rejean Labonte(加拿大人)现已

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

你刚就已经开始着手执行一项重大的任务。

Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.

那时征聘的优质调查人员现已

L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.

新的秘长特别代表的将提供一个短暂的机会来重新掌握主动。

Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.

委员会了解,出现这种情况是由于新秘

Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.

各代表团欢迎即将的执行协调员并对其前任表示敬意。

Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.

我还机会对新的委内瑞拉常驻代表波托卡雷罗大使表示欢迎。

Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.

我还机会对我们的新同事阿根廷大使的表示欢迎。

Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.

在这两个期间,霍尔克里先生已经作为秘长新任特别代表

L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.

联尼特派团的两名干事于9后,联尼特派团现已开始充分运作。

Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.

我是在一个困难的时刻的,但这也是一个令人感兴趣和充满挑战的时期。

Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.

在我刚时,他对高级专员办公室的地域平衡提出了一些重要建议。

L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.

五名审案法官的,使四项新的审判得以开始,并使布塔雷案的审判得以继续进行。

En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.

在印度尼西亚和斯里兰卡,大多数人员在海啸发生后4至9个

Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.

他们时,正值全国委员会开始准备设立五个地区办事处,从而大规模扩大委员会。

Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.

在本报告所述期间结束时,几名新的工作人员已,而其余的员额正在填补之

En attendant, les juges des deux Chambres seront appelés ponctuellement à traiter de questions d'organisation et siégeront en tant que de besoin.

在确定日期之前,审判分庭和上诉分庭法官应视需要举行会议,处理组织事项,并按要求履行其职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到任 的法语例句

用户正在搜索


磁带转录, 磁带自动翻转录音机, 磁单极, 磁弹性效应, 磁导, 磁导率, 磁道, 磁道位置传感器, 磁等离子体, 磁点,

相似单词


到期收益, 到期要还的书, 到期债券, 到期债务, 到群众中去, 到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手,
dào rèn
entrer en fonction; prendre possession de son poste
Le nouveau préfet entrera en fonction le mardi prochain.
新州长将于下星期二到任就职。

Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.

鉴于此,借调干事在到任时签署一份效忠刑警组织的声明。

Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.

所有新来的总部参谋和文职人员必须接受到任培训。

Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.

预期到5月中数工作人员均将到任

Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.

政府经济管理援助方案财务主计长Rejean Labonte(加拿人)现已到任

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

你刚到任就已经开始着手执行一项重的任务。

Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.

那时征聘的优质调查人员现已到任

L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.

新的秘长特别代表的到任将提供一个短暂的机会来重新掌握主动。

Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.

委员会了解到,出现这种情况是由于新秘到任

Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.

各代表团欢迎即将到任的执行协调员并对其前任表示敬

Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.

想趁此机会对新到任的委内瑞拉常驻代表波托卡雷罗使表示欢迎。

Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.

想借此机会对们的新同事阿根廷使的到任表示欢迎。

Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.

在这两个月期间,霍尔克里先生已经作为秘长新任特别代表到任

L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.

联尼特派团的两名干事于9月到任后,联尼特派团现已开始充分运作。

Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.

是在一个困难的时刻到任的,但这也是一个令人感兴趣和充满挑战的时期。

Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.

到任时,他对高级专员办公室的地域平衡提出了一些重要建议。

L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.

五名审案法官的到任,使四项新的审判得以开始,并使布塔雷案的审判得以继续进行。

En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.

在印度尼西亚和斯里兰卡,数人员在海啸发生后4至9个月才到任

Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.

他们到任时,正值全国委员会开始准备设立五个地区办事处,从而规模扩委员会。

Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.

在本报告所述期间结束时,几名新的工作人员已到任,而其余的员额正在填补之中。

En attendant, les juges des deux Chambres seront appelés ponctuellement à traiter de questions d'organisation et siégeront en tant que de besoin.

在确定日期之前,审判分庭和上诉分庭法官应视需要举行会议,处理组织事项,并按要求到任履行其职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 到任 的法语例句

用户正在搜索


磁惰性, 磁轭, 磁法勘探, 磁方位, 磁粉, 磁粉离合器, 磁浮力, 磁浮列车, 磁感线, 磁感应,

相似单词


到期收益, 到期要还的书, 到期债券, 到期债务, 到群众中去, 到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手,
dào rèn
entrer en fonction; prendre possession de son poste
Le nouveau préfet entrera en fonction le mardi prochain.
新州长将于下星期二到任就职。

Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.

鉴于此,借调干事在到任时签署一份效忠刑警组织的声明。

Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.

所有新来的总部参谋和文职人必须接受到任培训。

Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.

预期到5月中旬,大多数工作人均将到任

Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.

政府经济管理援助方案财务主计长Rejean Labonte(加拿大人)现已到任

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

你刚到任就已经开始行一项重大的任务。

Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.

那时征聘的优质调查人现已到任

L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.

新的秘长特别代表的到任将提供一个短暂的机来重新掌握主动。

Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.

解到,出现这种情况是由于新秘到任

Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.

各代表团欢迎即将到任行协调并对其前任表示敬意。

Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.

我还想趁此机对新到任的委内瑞拉常驻代表波托卡雷罗大使表示欢迎。

Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.

我还想借此机对我们的新同事阿根廷大使的到任表示欢迎。

Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.

在这两个月期间,霍尔克里先生已经作为秘长新任特别代表到任

L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.

联尼特派团的两名干事于9月到任后,联尼特派团现已开始充分运作。

Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.

我是在一个困难的时刻到任的,但这也是一个令人感兴趣和充满挑战的时期。

Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.

在我刚到任时,他对高级专办公室的地域平衡提出一些重要建议。

L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.

五名审案法官的到任,使四项新的审判得以开始,并使布塔雷案的审判得以继续进行。

En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.

在印度尼西亚和斯里兰卡,大多数人在海啸发生后4至9个月才到任

Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.

他们到任时,正值全国委开始准备设立五个地区办事处,从而大规模扩大委

Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.

在本报告所述期间结束时,几名新的工作人到任,而其余的额正在填补之中。

En attendant, les juges des deux Chambres seront appelés ponctuellement à traiter de questions d'organisation et siégeront en tant que de besoin.

在确定日期之前,审判分庭和上诉分庭法官应视需要举行议,处理组织事项,并按要求到任履行其职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到任 的法语例句

用户正在搜索


磁畸变, 磁极, 磁极的, 磁极化, 磁极肩, 磁介质, 磁阱, 磁镜, 磁矩, 磁卡,

相似单词


到期收益, 到期要还的书, 到期债券, 到期债务, 到群众中去, 到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手,
dào rèn
entrer en fonction; prendre possession de son poste
Le nouveau préfet entrera en fonction le mardi prochain.
新州长将于下星期二职。

Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.

鉴于此,借调干事在时签署一份效忠刑警组织的声明。

Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.

所有新来的总部参谋和文职人员必须接受培训。

Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.

预期5月中旬,大多数工作人员均将

Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.

政府经济管理援助方案财务主计长Rejean Labonte(加拿大人)现已

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

你刚已经开始着手执行一项重大的务。

Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.

那时征聘的优质调查人员现已

L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.

新的秘长特别代表的将提供一个短暂的机会来重新掌握主动。

Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.

委员会了解,出现况是由于新秘

Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.

各代表团欢迎即将的执行协调员并对其前表示敬意。

Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.

我还想趁此机会对新的委内瑞拉常驻代表波托卡雷罗大使表示欢迎。

Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.

我还想借此机会对我们的新同事阿根廷大使的表示欢迎。

Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.

两个月期间,霍尔克里先生已经作为秘长新特别代表

L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.

联尼特派团的两名干事于9月后,联尼特派团现已开始充分运作。

Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.

我是在一个困难的时刻的,但也是一个令人感兴趣和充满挑战的时期。

Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.

在我刚时,他对高级专员办公室的地域平衡提出了一些重要建议。

L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.

五名审案法官的,使四项新的审判得以开始,并使布塔雷案的审判得以继续进行。

En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.

在印度尼西亚和斯里兰卡,大多数人员在海啸发生后4至9个月才

Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.

他们时,正值全国委员会开始准备设立五个地区办事处,从而大规模扩大委员会。

Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.

在本报告所述期间结束时,几名新的工作人员已,而其余的员额正在填补之中。

En attendant, les juges des deux Chambres seront appelés ponctuellement à traiter de questions d'organisation et siégeront en tant que de besoin.

在确定日期之前,审判分庭和上诉分庭法官应视需要举行会议,处理组织事项,并按要求履行其职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到任 的法语例句

用户正在搜索


雌鹦鹉, 雌鹰, 雌质, 雌雉, 雌雉(的), 糍粑, , 此岸, 此辈, 此唱彼和,

相似单词


到期收益, 到期要还的书, 到期债券, 到期债务, 到群众中去, 到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手,
dào rèn
entrer en fonction; prendre possession de son poste
Le nouveau préfet entrera en fonction le mardi prochain.
州长将于下星期二到任就职。

Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.

鉴于此,借调干事在到任时签署一份效忠刑警组织的声明。

Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.

所有来的总部参谋和文职人员必须接受到任培训。

Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.

预期到5月中旬,大多数工人员均将到任

Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.

政府济管理援助方案财务主计长Rejean Labonte(加拿大人)现到任

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

你刚到任开始着手执行一项重大的任务。

Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.

那时征聘的优质调查人员现到任

L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.

的秘长特别代表的到任将提供一个短暂的机会来重掌握主动。

Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.

委员会了解到,出现这种情况是由于到任

Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.

各代表团欢迎即将到任的执行协调员并对其前任表示敬意。

Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.

我还想趁此机会对到任的委内瑞拉常驻代表波托卡雷罗大使表示欢迎。

Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.

我还想借此机会对我们的同事阿根廷大使的到任表示欢迎。

Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.

在这两个月期间,霍尔克里先生为秘任特别代表到任

L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.

联尼特派团的两名干事于9月到任后,联尼特派团现开始充分运

Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.

我是在一个困难的时刻到任的,但这也是一个令人感兴趣和充满挑战的时期。

Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.

在我刚到任时,他对高级专员办公室的地域平衡提出了一些重要建议。

L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.

五名审案法官的到任,使四项的审判得以开始,并使布塔雷案的审判得以继续进行。

En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.

在印度尼西亚和斯里兰卡,大多数人员在海啸发生后4至9个月才到任

Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.

他们到任时,正值全国委员会开始准备设立五个地区办事处,从而大规模扩大委员会。

Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.

在本报告所述期间结束时,几名的工人员到任,而其余的员额正在填补之中。

En attendant, les juges des deux Chambres seront appelés ponctuellement à traiter de questions d'organisation et siégeront en tant que de besoin.

在确定日期之前,审判分庭和上诉分庭法官应视需要举行会议,处理组织事项,并按要求到任履行其职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到任 的法语例句

用户正在搜索


此致, 此致敬礼, , , 跐溜, , 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台,

相似单词


到期收益, 到期要还的书, 到期债券, 到期债务, 到群众中去, 到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手,