Cette dent de mammouth découverts en Russie Khataga péninsule de Taimyr région.
此猛犸象牙出土于俄罗斯泰梅尔半岛哈坦加地区。
Cette dent de mammouth découverts en Russie Khataga péninsule de Taimyr région.
此猛犸象牙出土于俄罗斯泰梅尔半岛哈坦加地区。
L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.
我们用了篇幅详细列举了库斯卡墓出土物。
Donc je me suis dit qu’il fallait constater le lieu et l’époque de découverte de ces vestiges culturels.
所以,内心里下决心要想办法,要弄清这文物和出土
地点。
34. Devant ces objets, il est inscrit : La meule, la massue de pierre, déterrées à Peiligang.
它前面纸板上标注着这样
文字:石磨盘、石磨盘棒,裴李岗出土。
Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.
在这个期,刚刚出土
蝉也在高歌,它们
死亡之歌,庆祝著生
循环
终点接近了。
70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.
赵世纲终于在李铁旦指认地点南边约20多米
地方,找出了这座出土石磨盘
墓。
Nous interrogeons des paysans au village de Peiligang afin de connaître le lieu de découverte.Mais ils ne savent pas précisément quel est ce lieu.
到裴李岗访问群众,了解出土地点,但都不具体、不清楚,这样具体地点找不着,(就)更认识不准了,就没有人知道这文物是啥
。
À ce jour, environ 3 000 mètres carrés ont été fouillés, ce qui a permis de découvrir 40 000 objets ou fragments datant de différentes périodes préhistoriques et historiques.
直至目前为止,经挖掘土地面积约3,000平方米,出土
40,000件文物分别属于史前
期和不同年
。
Mettant en œuvre les mêmes moyens de recherche, elle a exhumé 499 dépouilles mortelles, dont 292 ont été identifiées de manière positive et remises aux familles.
该国采用了与追查失踪人员下落同样方式,挖掘出土499具尸体,其中292具被验明正身并交还家属。
Mais toutes les découvertes de meules sont comme des déplacements mystérieux qui ne laissent quasiment pas de relations de la couche et des poteries enterrées pour les référencer.
但是,石磨盘每次出现都像谜一样行踪诡秘,很少留下可供参考
地层关系和伴随出土
陶器等物品。
Comme le temps de la formation est très court, et qu’il n’y a pas de fonds avec de la terre solide, nous n’arrivons pas à excaver.On excave des fossés et des tombeaux à contrecoeur.
因为这个学习班办得很仓促,也没经费,再加上平整土地很紧,配合挖掘都挖掘不成,勉强挖掘了几条探沟,挖了一批墓,就是挖探沟里出土
大部分都是仰韶
期
文物,这几座墓是两周
期
墓葬。
S'y rajoute le fait que certains modèles de MAMAP que l'on trouve en Afghanistan sont étanchés de telle sorte que les chiens ne peuvent pas repérer la trace d'explosifs sur le sol ni, en conséquence, détecter les mines.
而且,在阿富汗发现某些类型
非杀伤人员地雷密封得很好,狗根本不可能嗅出土里炸药
痕迹,因此也发现不了地雷。
Elle est particulièrement utile aux organisations, institutions, entités privées ou particuliers qui ont une question d'ordre juridique concernant un bien qui aurait éventuellement été volé, pillé ou déterré lors de fouilles, exporté ou importé illégalement ou qui pourrait être propriété d'État en vertu de la législation pertinente.
一些组织、机构、私人实体或个人对某个遭偷窃、掠夺或非法出土、出口或进口和/或依法应归国有物件有法律疑问,此数据库则最为有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette dent de mammouth découverts en Russie Khataga péninsule de Taimyr région.
此猛犸象牙土于俄罗斯泰梅尔半岛哈坦加地区。
L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.
我们用较长的篇幅详细列举
库斯
土物。
Donc je me suis dit qu’il fallait constater le lieu et l’époque de découverte de ces vestiges culturels.
所以,内心里下决心要想办法,要弄清这文物时代和土的地点。
34. Devant ces objets, il est inscrit : La meule, la massue de pierre, déterrées à Peiligang.
它前面的纸板上标注着这样的文字:石磨盘、石磨盘棒,裴李岗土。
Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.
在这个时期,刚刚土的蝉也在高歌,它们的死亡之歌,庆祝著生
循环的终点接近
。
70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.
赵世纲终于在李铁旦指认地点的南边约20多米的地方,找这座
土石磨盘的
。
Nous interrogeons des paysans au village de Peiligang afin de connaître le lieu de découverte.Mais ils ne savent pas précisément quel est ce lieu.
到裴李岗访问群众,解
土地点,但都不具体、不清楚,这样具体地点找不着,时代(
)更认识不准
,
有人知道这文物是啥时代的。
À ce jour, environ 3 000 mètres carrés ont été fouillés, ce qui a permis de découvrir 40 000 objets ou fragments datant de différentes périodes préhistoriques et historiques.
直至目前为止,经挖掘的土地面积约3,000平方米,土的40,000件文物分别属于史前时期和不同年代。
Mettant en œuvre les mêmes moyens de recherche, elle a exhumé 499 dépouilles mortelles, dont 292 ont été identifiées de manière positive et remises aux familles.
该国采用与追查失踪人员下落同样的方式,挖掘
土499具尸体,其中292具被验明正身并交还家属。
Mais toutes les découvertes de meules sont comme des déplacements mystérieux qui ne laissent quasiment pas de relations de la couche et des poteries enterrées pour les référencer.
但是,石磨盘每次的现都像谜一样行踪诡秘,很少留下可供参考的地层关系和伴随
土的陶器等物品。
Comme le temps de la formation est très court, et qu’il n’y a pas de fonds avec de la terre solide, nous n’arrivons pas à excaver.On excave des fossés et des tombeaux à contrecoeur.
因为这个学习班办得很仓促,也经费,再加上平整土地很紧,配合挖掘都挖掘不成,勉强挖掘
几条探沟,挖
一批
,
是挖的探沟里
土的大部分都是仰韶时期的文物,这几座
是两周时期的
葬。
S'y rajoute le fait que certains modèles de MAMAP que l'on trouve en Afghanistan sont étanchés de telle sorte que les chiens ne peuvent pas repérer la trace d'explosifs sur le sol ni, en conséquence, détecter les mines.
而且,在阿富汗发现的某些类型的非杀伤人员地雷密封得很好,狗根本不可能嗅土里炸药的痕迹,因此也发现不
地雷。
Elle est particulièrement utile aux organisations, institutions, entités privées ou particuliers qui ont une question d'ordre juridique concernant un bien qui aurait éventuellement été volé, pillé ou déterré lors de fouilles, exporté ou importé illégalement ou qui pourrait être propriété d'État en vertu de la législation pertinente.
一些组织、机构、私人实体或个人对某个遭偷窃、掠夺或非法土、
口或进口和/或依法应归国有的物件有法律疑问,此数据库则最为有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette dent de mammouth découverts en Russie Khataga péninsule de Taimyr région.
此猛犸象牙出土于俄罗斯泰梅尔半岛哈坦加地区。
L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.
我们用了较长的篇幅详细列举了库斯卡墓出土。
Donc je me suis dit qu’il fallait constater le lieu et l’époque de découverte de ces vestiges culturels.
所以,内心里决心要想办法,要弄清这
时代和出土的地点。
34. Devant ces objets, il est inscrit : La meule, la massue de pierre, déterrées à Peiligang.
它前面的纸板上标注着这样的字:石磨盘、石磨盘棒,裴李岗出土。
Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.
在这个时期,刚刚出土的蝉也在高歌,它们的死亡之歌,庆祝著生循环的终点接近了。
70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.
赵世纲终于在李铁旦指认地点的南边约20多米的地方,找出了这座出土石磨盘的墓。
Nous interrogeons des paysans au village de Peiligang afin de connaître le lieu de découverte.Mais ils ne savent pas précisément quel est ce lieu.
到裴李岗访问群众,了解出土地点,但都不具体、不清楚,这样具体地点找不着,时代(就)更认识不准了,就没有知道这
是啥时代的。
À ce jour, environ 3 000 mètres carrés ont été fouillés, ce qui a permis de découvrir 40 000 objets ou fragments datant de différentes périodes préhistoriques et historiques.
直至目前为止,经挖掘的土地面积约3,000平方米,出土的40,000件分别属于史前时期和不同年代。
Mettant en œuvre les mêmes moyens de recherche, elle a exhumé 499 dépouilles mortelles, dont 292 ont été identifiées de manière positive et remises aux familles.
该国采用了与追查失踪落同样的方式,挖掘出土499具尸体,其中292具被验明正身并交还家属。
Mais toutes les découvertes de meules sont comme des déplacements mystérieux qui ne laissent quasiment pas de relations de la couche et des poteries enterrées pour les référencer.
但是,石磨盘每次的出现都像谜一样行踪诡秘,很少留可供参考的地层关系和伴随出土的陶器等
品。
Comme le temps de la formation est très court, et qu’il n’y a pas de fonds avec de la terre solide, nous n’arrivons pas à excaver.On excave des fossés et des tombeaux à contrecoeur.
因为这个学习班办得很仓促,也没经费,再加上平整土地很紧,配合挖掘都挖掘不成,勉强挖掘了几条探沟,挖了一批墓,就是挖的探沟里出土的大部分都是仰韶时期的,这几座墓是两周时期的墓葬。
S'y rajoute le fait que certains modèles de MAMAP que l'on trouve en Afghanistan sont étanchés de telle sorte que les chiens ne peuvent pas repérer la trace d'explosifs sur le sol ni, en conséquence, détecter les mines.
而且,在阿富汗发现的某些类型的非杀伤地雷密封得很好,狗根本不可能嗅出土里炸药的痕迹,因此也发现不了地雷。
Elle est particulièrement utile aux organisations, institutions, entités privées ou particuliers qui ont une question d'ordre juridique concernant un bien qui aurait éventuellement été volé, pillé ou déterré lors de fouilles, exporté ou importé illégalement ou qui pourrait être propriété d'État en vertu de la législation pertinente.
一些组织、机构、私实体或个
对某个遭偷窃、掠夺或非法出土、出口或进口和/或依法应归国有的
件有法律疑问,此数据库则最为有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette dent de mammouth découverts en Russie Khataga péninsule de Taimyr région.
此猛犸象牙出土于俄罗斯泰梅尔半岛哈坦加地区。
L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.
我们用了较长的篇幅详细列举了库斯卡墓出土。
Donc je me suis dit qu’il fallait constater le lieu et l’époque de découverte de ces vestiges culturels.
所以,内心里下决心要想办法,要弄清这时
和出土的地点。
34. Devant ces objets, il est inscrit : La meule, la massue de pierre, déterrées à Peiligang.
它前面的纸板上标注着这样的字:石磨盘、石磨盘棒,裴李岗出土。
Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.
在这个时期,刚刚出土的蝉也在高歌,它们的死亡之歌,庆祝著生循环的终点接近了。
70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.
赵世纲终于在李铁旦指认地点的南边约20多米的地方,找出了这座出土石磨盘的墓。
Nous interrogeons des paysans au village de Peiligang afin de connaître le lieu de découverte.Mais ils ne savent pas précisément quel est ce lieu.
到裴李岗访问群众,了解出土地点,但都不具体、不清楚,这样具体地点找不着,时(就)更认识不准了,就没有人知道这
是啥时
的。
À ce jour, environ 3 000 mètres carrés ont été fouillés, ce qui a permis de découvrir 40 000 objets ou fragments datant de différentes périodes préhistoriques et historiques.
直至目前为止,经挖掘的土地面积约3,000平方米,出土的40,000件分别属于史前时期和不同年
。
Mettant en œuvre les mêmes moyens de recherche, elle a exhumé 499 dépouilles mortelles, dont 292 ont été identifiées de manière positive et remises aux familles.
采用了与追查失踪人员下落同样的方式,挖掘出土499具尸体,其中292具被验明正身并交还家属。
Mais toutes les découvertes de meules sont comme des déplacements mystérieux qui ne laissent quasiment pas de relations de la couche et des poteries enterrées pour les référencer.
但是,石磨盘每次的出现都像谜一样行踪诡秘,很少留下可供参考的地层关系和伴随出土的陶器等品。
Comme le temps de la formation est très court, et qu’il n’y a pas de fonds avec de la terre solide, nous n’arrivons pas à excaver.On excave des fossés et des tombeaux à contrecoeur.
因为这个学习班办得很仓促,也没经费,再加上平整土地很紧,配合挖掘都挖掘不成,勉强挖掘了几条探沟,挖了一批墓,就是挖的探沟里出土的大部分都是仰韶时期的,这几座墓是两周时期的墓葬。
S'y rajoute le fait que certains modèles de MAMAP que l'on trouve en Afghanistan sont étanchés de telle sorte que les chiens ne peuvent pas repérer la trace d'explosifs sur le sol ni, en conséquence, détecter les mines.
而且,在阿富汗发现的某些类型的非杀伤人员地雷密封得很好,狗根本不可能嗅出土里炸药的痕迹,因此也发现不了地雷。
Elle est particulièrement utile aux organisations, institutions, entités privées ou particuliers qui ont une question d'ordre juridique concernant un bien qui aurait éventuellement été volé, pillé ou déterré lors de fouilles, exporté ou importé illégalement ou qui pourrait être propriété d'État en vertu de la législation pertinente.
一些组织、机构、私人实体或个人对某个遭偷窃、掠夺或非法出土、出口或进口和/或依法应归有的
件有法律疑问,此数据库则最为有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette dent de mammouth découverts en Russie Khataga péninsule de Taimyr région.
此猛犸象牙于俄罗斯泰梅尔半岛哈坦加地区。
L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.
我们用了较长的篇幅详细列举了库斯卡墓物。
Donc je me suis dit qu’il fallait constater le lieu et l’époque de découverte de ces vestiges culturels.
所以,内心里下决心要想办法,要弄清这文物时代和的地点。
34. Devant ces objets, il est inscrit : La meule, la massue de pierre, déterrées à Peiligang.
它前面的纸板上标注着这样的文字:、
棒,裴李岗
。
Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.
在这个时期,刚刚的蝉也在高歌,它们的死亡之歌,庆祝著生
循环的终点接近了。
70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.
赵世纲终于在李铁旦指认地点的南边约20多米的地方,找了这
的墓。
Nous interrogeons des paysans au village de Peiligang afin de connaître le lieu de découverte.Mais ils ne savent pas précisément quel est ce lieu.
到裴李岗访问群众,了解地点,但都不具体、不清楚,这样具体地点找不着,时代(就)更认识不准了,就没有人知道这文物是啥时代的。
À ce jour, environ 3 000 mètres carrés ont été fouillés, ce qui a permis de découvrir 40 000 objets ou fragments datant de différentes périodes préhistoriques et historiques.
直至目前为止,经挖掘的地面积约3,000平方米,
的40,000件文物分别属于史前时期和不同年代。
Mettant en œuvre les mêmes moyens de recherche, elle a exhumé 499 dépouilles mortelles, dont 292 ont été identifiées de manière positive et remises aux familles.
该国采用了与追查失踪人员下落同样的方式,挖掘499具尸体,其中292具被验明正身并交还家属。
Mais toutes les découvertes de meules sont comme des déplacements mystérieux qui ne laissent quasiment pas de relations de la couche et des poteries enterrées pour les référencer.
但是,每次的
现都像谜一样行踪诡秘,很少留下可供参考的地层关系和伴随
的陶器等物品。
Comme le temps de la formation est très court, et qu’il n’y a pas de fonds avec de la terre solide, nous n’arrivons pas à excaver.On excave des fossés et des tombeaux à contrecoeur.
因为这个学习班办得很仓促,也没经费,再加上平整地很紧,配合挖掘都挖掘不成,勉强挖掘了几条探沟,挖了一批墓,就是挖的探沟里
的大部分都是仰韶时期的文物,这几
墓是两周时期的墓葬。
S'y rajoute le fait que certains modèles de MAMAP que l'on trouve en Afghanistan sont étanchés de telle sorte que les chiens ne peuvent pas repérer la trace d'explosifs sur le sol ni, en conséquence, détecter les mines.
而且,在阿富汗发现的某些类型的非杀伤人员地雷密封得很好,狗根本不可能嗅里炸药的痕迹,因此也发现不了地雷。
Elle est particulièrement utile aux organisations, institutions, entités privées ou particuliers qui ont une question d'ordre juridique concernant un bien qui aurait éventuellement été volé, pillé ou déterré lors de fouilles, exporté ou importé illégalement ou qui pourrait être propriété d'État en vertu de la législation pertinente.
一些组织、机构、私人实体或个人对某个遭偷窃、掠夺或非法、
口或进口和/或依法应归国有的物件有法律疑问,此数据库则最为有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette dent de mammouth découverts en Russie Khataga péninsule de Taimyr région.
此猛犸象牙土于俄罗斯泰梅尔半岛哈坦加
区。
L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.
我们用了较长篇幅详细列举了库斯卡墓
土物。
Donc je me suis dit qu’il fallait constater le lieu et l’époque de découverte de ces vestiges culturels.
所以,内心里下决心要想办法,要弄清这文物时代和土
点。
34. Devant ces objets, il est inscrit : La meule, la massue de pierre, déterrées à Peiligang.
它前面纸板上标注着这样
文字:石磨盘、石磨盘棒,裴
土。
Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.
在这个时期,刚刚土
蝉也在高歌,它们
死亡之歌,庆祝著生
循环
终点接近了。
70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.
赵世纲终于在铁旦指认
点
南边约20多米
,找
了这座
土石磨盘
墓。
Nous interrogeons des paysans au village de Peiligang afin de connaître le lieu de découverte.Mais ils ne savent pas précisément quel est ce lieu.
到裴访问群众,了解
土
点,但都不具体、不清楚,这样具体
点找不着,时代(就)更认识不准了,就没有人知道这文物是啥时代
。
À ce jour, environ 3 000 mètres carrés ont été fouillés, ce qui a permis de découvrir 40 000 objets ou fragments datant de différentes périodes préhistoriques et historiques.
直至目前为止,经挖掘土
面积约3,000平
米,
土
40,000件文物分别属于史前时期和不同年代。
Mettant en œuvre les mêmes moyens de recherche, elle a exhumé 499 dépouilles mortelles, dont 292 ont été identifiées de manière positive et remises aux familles.
该国采用了与追查失踪人员下落同样式,挖掘
土499具尸体,其中292具被验明正身并交还家属。
Mais toutes les découvertes de meules sont comme des déplacements mystérieux qui ne laissent quasiment pas de relations de la couche et des poteries enterrées pour les référencer.
但是,石磨盘每次现都像谜一样行踪诡秘,很少留下可供参考
层关系和伴随
土
陶器等物品。
Comme le temps de la formation est très court, et qu’il n’y a pas de fonds avec de la terre solide, nous n’arrivons pas à excaver.On excave des fossés et des tombeaux à contrecoeur.
因为这个学习班办得很仓促,也没经费,再加上平整土很紧,配合挖掘都挖掘不成,勉强挖掘了几条探沟,挖了一批墓,就是挖
探沟里
土
大部分都是仰韶时期
文物,这几座墓是两周时期
墓葬。
S'y rajoute le fait que certains modèles de MAMAP que l'on trouve en Afghanistan sont étanchés de telle sorte que les chiens ne peuvent pas repérer la trace d'explosifs sur le sol ni, en conséquence, détecter les mines.
而且,在阿富汗发现某些类型
非杀伤人员
雷密封得很好,狗根本不可能嗅
土里炸药
痕迹,因此也发现不了
雷。
Elle est particulièrement utile aux organisations, institutions, entités privées ou particuliers qui ont une question d'ordre juridique concernant un bien qui aurait éventuellement été volé, pillé ou déterré lors de fouilles, exporté ou importé illégalement ou qui pourrait être propriété d'État en vertu de la législation pertinente.
一些组织、机构、私人实体或个人对某个遭偷窃、掠夺或非法土、
口或进口和/或依法应归国有
物件有法律疑问,此数据库则最为有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette dent de mammouth découverts en Russie Khataga péninsule de Taimyr région.
此猛犸象牙出土斯泰梅尔半岛哈坦加地区。
L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.
我们用了较长的篇幅详细列举了库斯卡墓出土物。
Donc je me suis dit qu’il fallait constater le lieu et l’époque de découverte de ces vestiges culturels.
所以,内心里下决心要想办法,要弄清这文物时代和出土的地点。
34. Devant ces objets, il est inscrit : La meule, la massue de pierre, déterrées à Peiligang.
它前面的纸板上标注着这样的文字:石磨盘、石磨盘棒,裴李岗出土。
Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.
在这个时期,刚刚出土的蝉也在高歌,它们的死亡之歌,庆祝著生循环的终点接近了。
70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.
赵世纲终在李铁旦指认地点的南边约20多
的地
,找出了这座出土石磨盘的墓。
Nous interrogeons des paysans au village de Peiligang afin de connaître le lieu de découverte.Mais ils ne savent pas précisément quel est ce lieu.
到裴李岗访问群众,了解出土地点,但都不具体、不清楚,这样具体地点找不着,时代(就)更认识不准了,就没有人知道这文物是啥时代的。
À ce jour, environ 3 000 mètres carrés ont été fouillés, ce qui a permis de découvrir 40 000 objets ou fragments datant de différentes périodes préhistoriques et historiques.
直至目前为止,经挖掘的土地面积约3,000,出土的40,000件文物分别属
史前时期和不同年代。
Mettant en œuvre les mêmes moyens de recherche, elle a exhumé 499 dépouilles mortelles, dont 292 ont été identifiées de manière positive et remises aux familles.
该国采用了与追查失踪人员下落同样的式,挖掘出土499具尸体,其中292具被验明正身并交还家属。
Mais toutes les découvertes de meules sont comme des déplacements mystérieux qui ne laissent quasiment pas de relations de la couche et des poteries enterrées pour les référencer.
但是,石磨盘每次的出现都像谜一样行踪诡秘,很少留下可供参考的地层关系和伴随出土的陶器等物品。
Comme le temps de la formation est très court, et qu’il n’y a pas de fonds avec de la terre solide, nous n’arrivons pas à excaver.On excave des fossés et des tombeaux à contrecoeur.
因为这个学习班办得很仓促,也没经费,再加上整土地很紧,配合挖掘都挖掘不成,勉强挖掘了几条探沟,挖了一批墓,就是挖的探沟里出土的大部分都是仰韶时期的文物,这几座墓是两周时期的墓葬。
S'y rajoute le fait que certains modèles de MAMAP que l'on trouve en Afghanistan sont étanchés de telle sorte que les chiens ne peuvent pas repérer la trace d'explosifs sur le sol ni, en conséquence, détecter les mines.
而且,在阿富汗发现的某些类型的非杀伤人员地雷密封得很好,狗根本不可能嗅出土里炸药的痕迹,因此也发现不了地雷。
Elle est particulièrement utile aux organisations, institutions, entités privées ou particuliers qui ont une question d'ordre juridique concernant un bien qui aurait éventuellement été volé, pillé ou déterré lors de fouilles, exporté ou importé illégalement ou qui pourrait être propriété d'État en vertu de la législation pertinente.
一些组织、机构、私人实体或个人对某个遭偷窃、掠夺或非法出土、出口或进口和/或依法应归国有的物件有法律疑问,此数据库则最为有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette dent de mammouth découverts en Russie Khataga péninsule de Taimyr région.
此猛犸象牙于俄罗斯泰梅尔半岛哈坦加地区。
L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.
我们用较长的篇幅详细列举
库斯卡
物。
Donc je me suis dit qu’il fallait constater le lieu et l’époque de découverte de ces vestiges culturels.
所以,内心里下决心要想办法,要弄清这文物时代和的地点。
34. Devant ces objets, il est inscrit : La meule, la massue de pierre, déterrées à Peiligang.
它前面的纸板上标注着这样的文字:石磨盘、石磨盘棒,裴李岗。
Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.
在这个时期,刚刚的蝉也在高歌,它们的死亡之歌,庆祝著生
循环的终点接近
。
70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.
赵世纲终于在李铁旦指认地点的南边约20多米的地方,找这座
石磨盘的
。
Nous interrogeons des paysans au village de Peiligang afin de connaître le lieu de découverte.Mais ils ne savent pas précisément quel est ce lieu.
到裴李岗访问群众,解
地点,但都不具体、不清楚,这样具体地点找不着,时代(
)更认识不
,
没有人知道这文物是啥时代的。
À ce jour, environ 3 000 mètres carrés ont été fouillés, ce qui a permis de découvrir 40 000 objets ou fragments datant de différentes périodes préhistoriques et historiques.
直至目前为止,经挖掘的地面积约3,000平方米,
的40,000件文物分别属于史前时期和不同年代。
Mettant en œuvre les mêmes moyens de recherche, elle a exhumé 499 dépouilles mortelles, dont 292 ont été identifiées de manière positive et remises aux familles.
该国采用与追查失踪人员下落同样的方式,挖掘
499具尸体,其中292具被验明正身并交还家属。
Mais toutes les découvertes de meules sont comme des déplacements mystérieux qui ne laissent quasiment pas de relations de la couche et des poteries enterrées pour les référencer.
但是,石磨盘每次的现都像谜一样行踪诡秘,很少留下可供参考的地层关系和伴随
的陶器等物品。
Comme le temps de la formation est très court, et qu’il n’y a pas de fonds avec de la terre solide, nous n’arrivons pas à excaver.On excave des fossés et des tombeaux à contrecoeur.
因为这个学习班办得很仓促,也没经费,再加上平整地很紧,配合挖掘都挖掘不成,勉强挖掘
几条探沟,挖
一批
,
是挖的探沟里
的大部分都是仰韶时期的文物,这几座
是两周时期的
葬。
S'y rajoute le fait que certains modèles de MAMAP que l'on trouve en Afghanistan sont étanchés de telle sorte que les chiens ne peuvent pas repérer la trace d'explosifs sur le sol ni, en conséquence, détecter les mines.
而且,在阿富汗发现的某些类型的非杀伤人员地雷密封得很好,狗根本不可能嗅里炸药的痕迹,因此也发现不
地雷。
Elle est particulièrement utile aux organisations, institutions, entités privées ou particuliers qui ont une question d'ordre juridique concernant un bien qui aurait éventuellement été volé, pillé ou déterré lors de fouilles, exporté ou importé illégalement ou qui pourrait être propriété d'État en vertu de la législation pertinente.
一些组织、机构、私人实体或个人对某个遭偷窃、掠夺或非法、
口或进口和/或依法应归国有的物件有法律疑问,此数据库则最为有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette dent de mammouth découverts en Russie Khataga péninsule de Taimyr région.
此猛犸象牙出土于俄罗尔半岛哈坦加地区。
L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.
我们用了较长的篇幅详细列举了库卡墓出土物。
Donc je me suis dit qu’il fallait constater le lieu et l’époque de découverte de ces vestiges culturels.
所以,内心里下决心要想办法,要弄清这文物时代和出土的地点。
34. Devant ces objets, il est inscrit : La meule, la massue de pierre, déterrées à Peiligang.
它前的纸板上标注着这样的文字:石磨盘、石磨盘棒,裴李岗出土。
Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.
在这个时期,刚刚出土的蝉也在高歌,它们的死亡之歌,庆祝著生循环的终点接近了。
70.Zhao Shigang a finalement trouvé le tombeau de cette meule à plus de 20 mètres au sud du lieu où LI Tiedan indiquait.
赵世纲终于在李铁旦指认地点的南边20多米的地方,找出了这座出土石磨盘的墓。
Nous interrogeons des paysans au village de Peiligang afin de connaître le lieu de découverte.Mais ils ne savent pas précisément quel est ce lieu.
到裴李岗访问群众,了解出土地点,但都不具体、不清楚,这样具体地点找不着,时代(就)更认识不准了,就没有人知道这文物是啥时代的。
À ce jour, environ 3 000 mètres carrés ont été fouillés, ce qui a permis de découvrir 40 000 objets ou fragments datant de différentes périodes préhistoriques et historiques.
直至目前为止,经挖掘的土地3,000平方米,出土的40,000件文物分别属于史前时期和不同年代。
Mettant en œuvre les mêmes moyens de recherche, elle a exhumé 499 dépouilles mortelles, dont 292 ont été identifiées de manière positive et remises aux familles.
该国采用了与追查失踪人员下落同样的方式,挖掘出土499具尸体,其中292具被验明正身并交还家属。
Mais toutes les découvertes de meules sont comme des déplacements mystérieux qui ne laissent quasiment pas de relations de la couche et des poteries enterrées pour les référencer.
但是,石磨盘每次的出现都像谜一样行踪诡秘,很少留下可供参考的地层关系和伴随出土的陶器等物品。
Comme le temps de la formation est très court, et qu’il n’y a pas de fonds avec de la terre solide, nous n’arrivons pas à excaver.On excave des fossés et des tombeaux à contrecoeur.
因为这个学习班办得很仓促,也没经费,再加上平整土地很紧,配合挖掘都挖掘不成,勉强挖掘了几条探沟,挖了一批墓,就是挖的探沟里出土的大部分都是仰韶时期的文物,这几座墓是两周时期的墓葬。
S'y rajoute le fait que certains modèles de MAMAP que l'on trouve en Afghanistan sont étanchés de telle sorte que les chiens ne peuvent pas repérer la trace d'explosifs sur le sol ni, en conséquence, détecter les mines.
而且,在阿富汗发现的某些类型的非杀伤人员地雷密封得很好,狗根本不可能嗅出土里炸药的痕迹,因此也发现不了地雷。
Elle est particulièrement utile aux organisations, institutions, entités privées ou particuliers qui ont une question d'ordre juridique concernant un bien qui aurait éventuellement été volé, pillé ou déterré lors de fouilles, exporté ou importé illégalement ou qui pourrait être propriété d'État en vertu de la législation pertinente.
一些组织、机构、私人实体或个人对某个遭偷窃、掠夺或非法出土、出口或进口和/或依法应归国有的物件有法律疑问,此数据库则最为有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。