法语助手
  • 关闭
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
明天一早就动身
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的是,双方不顾这一呼吁。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

要制造更多的这种武器。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟支持旨在防止这种非法贸易的做法。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯要保留其大规模毁灭性武器。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘和蓄杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们在大会讨论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望的是,提案的代表团不作出反应。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都在与律师讨论之前不采取任何立场。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎要与政府在军事上一胜负。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表明全面执行第1701(2006)号议的所有规定,并重申坚支持秘书长在这方面所作的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,大部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假定。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理扩散者。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果在本届会议中审议该问题的话,就必须解这个问题。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯扫除该地区所有的犹太人,其宪章就大言不惭地表示了这一勃勃雄心。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也不让科特迪瓦的前途受到损害,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
早就动身
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,留在波涛滚滚的银河这边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的是,双方不顾这呼吁。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

要制造更多的这种武器。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟支持旨在防止这种非法贸易的做法。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因要保留其大规模毁灭性武器。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘和蓄意杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们在大会讨论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望的是,提案的代表团不作出反应。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都在与律师讨论之前不采取任何立场。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

方面,没有签署和平协议的各方似乎要与政府在军事上胜负。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表全面执行第1701(2006)号议的所有规定,并重申坚支持秘书长在这方面所作的

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

洛哥知道,大部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它对这进程设置障碍,并寄希望予安理会中个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自问题进行全民投票,并通过符合洛哥扩张野心的假定。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能、有权利有效地处理扩散者。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果在本届会议中审议该问题的话,就必须解这个问题。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯扫除该地区所有的犹太人,其宪章就大言不惭地表示了这勃勃雄心。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有些强硬分子,他们仍破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也不让科特迪瓦的前途受到损害,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
意明天一早就动身
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的是,双不顾这一呼吁。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

多的这种武器。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟支持旨在防止这种非法贸易的做法。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因要保留其大规模毁灭性武器。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘和蓄意杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们在大会讨论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望的是,提案的代表团不作出反应。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个,我们都在与律师讨论之前不采取任何立场。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一有签署和平协议的各似乎要与政府在军事上一胜负。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表明执行第1701(2006)号议的所有规定,并重申坚支持秘书长在这所作的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,大部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假定。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理扩散者。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果在本届会议中审议该问题的话,就必须解这个问题。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯扫除该地区所有的犹太人,其宪章就大言不惭地表示了这一勃勃雄心。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各中有一些强硬分子,他们仍破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也不让科特迪瓦的前途受到损害,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
早就动身
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,留在波涛滚滚的银河长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的是,双方不顾呼吁。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

要制造更多的种武器。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟支持旨在防止种非法贸易的做法。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因要保留其大规模毁灭性武器。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

些报道描绘和蓄杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们在大会讨论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望的是,提案的代表团不作出反应。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都在与律师讨论之前不采取任何立场。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

方面,没有签署和平协议的各方似乎要与政府在军事上胜负。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表全面执行第1701(2006)号议的所有规定,并重申坚支持秘书长在方面所作的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,大部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它进程设置障碍,并寄希望予安理会中个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假定。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理扩散者。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果在本届会议中审议该问题的话,就必须解个问题。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯扫除该地区所有的犹太人,其宪章就大言不惭地表示了勃勃雄心。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有些强硬分子,他们仍破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也不让科特迪瓦的前途受到损害,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
意明天一早就动身
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,留在波的银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的是,双方不顾这一呼吁。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

要制造更多的这种武器。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟支持旨在防止这种非法贸易的做法。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因要保留其大规模毁灭性武器。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘和蓄意杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们在大会讨论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望的是,提案的代表团不作出反应。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都在与律师讨论之前不采取任何立场。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎要与政府在军事上一胜负。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表明全面执1701(2006)议的所有规定,并重申坚支持秘书长在这方面所作的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,大部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自问题进全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假定。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理扩散者。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果在本届会议中审议该问题的话,就必须解这个问题。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯扫除该地区所有的犹太人,其宪章就大言不惭地表示了这一勃勃雄心。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也不让科特迪瓦的前途受到损害,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
意明天一早就动身
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的是,双不顾这一呼吁。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

多的这种武器。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟支持旨在防止这种非法贸易的做法。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因要保留其大规模毁灭性武器。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘和蓄意杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们在大会讨论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望的是,提案的代表团不作出反应。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个,我们都在与律师讨论之前不采取任何立场。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一有签署和平协议的各似乎要与政府在军事上一胜负。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表明执行第1701(2006)号议的所有规定,并重申坚支持秘书长在这所作的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,大部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假定。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理扩散者。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果在本届会议中审议该问题的话,就必须解这个问题。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯扫除该地区所有的犹太人,其宪章就大言不惭地表示了这一勃勃雄心。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各中有一些强硬分子,他们仍破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也不让科特迪瓦的前途受到损害,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


电止血法, 电制动, 电致变色的, 电致发光, 电致发光的, 电致闪光二极管, 电致伸缩的, 电致伸缩效应, 电中和, 电钟,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
意明天一早就动身
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的是,双方不顾这一呼吁。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

要制造更多的这种武器。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟支持旨在防止这种非法贸易的做法。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因要保留其大规模武器。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘和蓄意杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们在大会讨论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望的是,提案的不作出反应。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克示,伊拉克寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都在与律师讨论之前不采取任何立场。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎要与政府在军事上一胜负。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次全面执行第1701(2006)号议的所有规定,并重申坚支持秘书长在这方面所作的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,大部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假定。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理扩散者。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果在本届会议中审议该问题的话,就必须解这个问题。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯扫除该地区所有的犹太人,其宪章就大言不惭地示了这一勃勃雄心。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也不让科特迪瓦的前途受到损害,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
意明天一早就动身
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,留在波涛滚滚银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸,双方不顾这一呼吁。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

要制造更多这种武器。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟支持旨在防止这种非法贸易做法。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因要保留其大规模毁灭性武器。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘和蓄意杀害手巴勒斯坦人和破坏其基础设施情况。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们在大会讨论和界定“人安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望代表团不作出反应。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都在与律师讨论之前不采取任何立场。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议各方似乎要与政府在军事上一胜负。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表明全面执行第1701(2006)号所有规定,并重申坚支持秘书长在这方面所作努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,大部分参加全民投票撒哈拉人赞成独立,所以它对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响欧洲国家尽其所能破坏就自问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心定。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理扩散者。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果在本届会议中审议该问题话,就必须解这个问题。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

确,哈马斯扫除该地区所有犹太人,其宪章就大言不惭地表示了这一勃勃雄心。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

我也不让科特迪瓦前途受到损害,而科特迪瓦前途关系到整个西非前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


电子管, 电子管电压表, 电子管放大器, 电子管工人, 电子管整流器, 电子光度计, 电子光学, 电子号, 电子轰击, 电子轰击炉,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
意明天一早
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的是,双方不顾这一呼吁。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

要制造更多的这种武器。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟支持旨在防止这种非法贸易的做法。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因要保留其大规模毁灭性武器。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘和蓄意杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们在大会讨论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望的是,提案的代表团出反应。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方,我们都在与律师讨论之前不采取任何立场。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方,没有签署和平协议的各方似乎要与政府在军事上一胜负。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表明执行第1701(2006)号议的所有规定,并重申坚支持秘书长在这方的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,大部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假定。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理扩散者。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果在本届会议中审议该问题的话,必须解这个问题。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯扫除该地区所有的犹太人,其宪章大言不惭地表示了这一勃勃雄心。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也不让科特迪瓦的前途受到损害,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


电子加速器, 电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
意明天一早就动身
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的是,双方不顾这一呼吁。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

要制造更多的这种武器。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟支持旨在防止这种非法贸易的做法。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

道,萨达姆·侯赛因要保留其大规模毁灭性武器。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘和蓄意杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,在大会讨论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使感到失望的是,提案的代表团不作出反应。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克寻找并归还科威

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,在与律师讨论之前不采取任何立场。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎要与政府在军事上一胜负。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表明全面执行第1701(2006)号议的所有规定,并重申坚支持秘书长在这方面所作的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥道,大部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假定。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理扩散者。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果在本届会议中审议该问题的话,就必须解这个问题。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯扫除该地区所有的犹太人,其宪章就大言不惭地表示了这一勃勃雄心。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科迪瓦各方中有一些强硬分子,他破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是不让科迪瓦的前途受到损害,而科迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,