法语助手
  • 关闭
militaires et civils 法 语 助 手

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

的伤亡尚不清楚。

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

为解决这个问题,目前正在招聘一名联络员。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了行动中心。

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 用于事、安全或警察目的的两用物品。

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

联阿援助团为阿富汗境内的综合方式奠定了基础。

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

合作是我们任务的重要部

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有的义务。

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

合作是这一公式的一部

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

协调小组干事定期与联合国埃塞俄比亚国家小组会谈。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

应该鼓励和支持地方一级的合作。

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

合作部门的工作人员制订了额外的一项关于劳动力市场评估计划。

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

合作小组与地方组织之间的合作十出色。

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

尽管如此,进一步加强协调仍有一些障碍。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

协调仍是人道主义救援议程的一个有机组成部

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

两用货物和技术领域编制了监督法律文书。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

协调对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要的组成部

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

这项方案并不违反的原则,而且并不将平转化为事目标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻的安全形势突出了对更多部队和更好的协调的需要。

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度的协调。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


锻工炉, 锻工钳, 锻焊, 锻合金, 锻件, 锻接, 锻练, 锻炼, 锻炼腹肌, 锻炼过度,

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,
militaires et civils 法 语 助 手

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

军民的伤亡尚不清楚。

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

为解决这个问题,目前正在招聘一名军民联络员。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了军民行动中心。

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 用于军、安全或警察目的的军民两用物品。

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

联阿援助团为阿富汗境内的军民综合方了基础。

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

军民合作是我们任务的重要部分。

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其军民的义务。

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

军民合作是这一公的一部分。

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

军民协调小组期与联合国埃塞俄比亚国家小组会谈。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

应该鼓励和支持地方一级的军民合作。

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

军民合作部门的工作人员制订了额外的一项关于劳动力市场评估计划。

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

军民合作小组与地方组织之间的合作十分出色。

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

尽管如此,进一步加强军民协调仍有一些障碍。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

军民协调仍是人道主义救援议程的一个有机组成部分。

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

军民两用货物和技术领域编制了监督法律文书。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

军民协调对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要的组成部分。

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

这项方案并不违反军民的原则,而且并不将平民转化为军目标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻的安全形势突出了对更多部队和更好的军民协调的需要。

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

联合特派团通过制保护活动战略方法,实现了高度的军民协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


锻烧, 锻铁, 锻铁的灼热, 锻头, 锻压, 锻压工, 锻压机, 锻冶煤, 锻造, 锻造比,

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,
militaires et civils 法 语 助 手

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

的伤亡尚不清楚。

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

为解决这个问题,目前正在招聘一名联络员。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了行动中心。

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 用于事、安全或警察目的的两用物品。

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

联阿援助团为阿富汗境内的方式奠定了基础。

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

作是我们任务的重要部分。

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其的义务。

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

作是这一公式的一部分。

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

调小组干事定期与联国埃塞俄比亚国家小组会谈。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

调正在逐步改善,应进一步保持下去。

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

应该鼓励和支持地方一级的作。

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

作部门的工作人员制订了额外的一项关于劳动力市场评估计划。

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

作小组与地方组织之间的作十分出色。

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

尽管如此,进一步加强调仍有一些障碍。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

调仍是人道主义救援议程的一个有机组成部分。

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

两用货物和技术领域编制了监督法律文书。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

调对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要的组成部分。

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

这项方案并不违反的原则,而且并不将平转化为事目标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻的安全形势突出了对更多部队和更好的调的需要。

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度的调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


堆(砍伐的树木), 堆草堆, 堆成堆, 堆成金字塔的菜肴, 堆成斜坡的填方, 堆存, 堆叠, 堆垛, 堆垛机, 堆房,

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,
militaires et civils 法 语 助 手

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

的伤亡尚不清楚。

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

为解决这个问题,目前正招聘一名联络员。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国部队卢杰设立了行动中心。

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 用于事、安全或警察目的的两用物品。

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

联阿援助团为阿富汗境内的方式奠定了基础。

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

作是我们任务的重要部分。

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其的义务。

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

作是这一公式的一部分。

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

协调小组干事定期与联国埃塞俄比亚国家小组会谈。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

协调正逐步改善,应进一步保持下去。

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

应该鼓励和支持地方一级的作。

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

作部门的工作人员制订了额外的一项关于劳动力市场评估计划。

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

作小组与地方组织之间的作十分出色。

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

尽管如此,进一步加强协调仍有一些障碍。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

协调仍是人道主义救援议程的一个有机组成部分。

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

两用货物和技术领域编制了监督法律文书。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

协调对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要的组成部分。

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

这项方案并不违反的原则,而且并不将平转化为事目标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻的安全形势突出了对更多部队和更好的协调的需要。

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度的协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


堆积, 堆积如山, 堆积商品, 堆积物, 堆积着书的桌子, 堆集, 堆金积玉, 堆浸, 堆句砌章, 堆绢,

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,
militaires et civils 法 语 助 手

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

军民的伤亡尚不清楚。

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

为解决个问题,目前正在招聘一名军民联络员。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国队又在费卢杰设立了军民行动中心。

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 用于军事、安全或警察目的的军民两用物品。

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

联阿援助团为阿富汗境内的军民综合方式奠定了基础。

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

军民我们任务的分。

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其军民的义务。

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

军民一公式的一分。

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

军民协调小组干事定期与联合国埃塞俄比亚国家小组会谈。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

应该鼓励和支持地方一级的军民

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

军民门的工人员制订了额外的一项关于劳动力市场评估计划。

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

军民小组与地方组织之间的合十分出色。

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

尽管如此,进一步加强军民协调仍有一些障碍。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

军民协调仍人道主义救援议程的一个有机组成分。

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

军民两用货物和技术领域编制了监督法律文书。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

军民协调对于成功非常,也联阿援助团任务一个至关的组成分。

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

项方案并不违反军民的原则,而且并不将平民转化为军事目标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻的安全形势突出了对更多队和更好的军民协调的需

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度的军民协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,
militaires et civils 法 语 助 手

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

的伤亡尚不清楚。

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

为解决这个问题,目前正在招聘一名联络员。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了行动中心。

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 于军事、安全或警察目的的

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

联阿援助团为阿富汗境内的综合方式奠定了基础。

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

合作是我们任务的重要部分。

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其的义务。

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

合作是这一公式的一部分。

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

小组干事定期与联合国埃塞俄比亚国家小组会谈。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

正在逐步改善,应进一步保持下去。

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

应该鼓励和支持地方一级的合作。

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

合作部门的工作人员制订了额外的一项关于劳动力市场评估计划。

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

合作小组与地方组织之间的合作十分出色。

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

尽管如此,进一步加强仍有一些障碍。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

仍是人道主义救援议程的一个有机组成部分。

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

和技术领域编制了监督法律文书。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要的组成部分。

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

这项方案并不违反的原则,而且并不将平转化为军事目标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻的安全形势突出了对更多部队和更好的的需要。

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,
militaires et civils 法 语 助 手

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

的伤亡尚不清楚。

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

为解决这个问题,目前正在招聘一名联络员。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了行动中心。

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 用于事、安全或警察目的的两用物品。

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

联阿援助团为阿富汗境内的方式奠定了基础。

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

是我们任务的重要部

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其的义务。

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

是这一公式的一部

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

协调小组干事定期与联国埃塞俄比亚国家小组会谈。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

应该鼓励和支持地方一级的

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

部门的工人员制订了额外的一项关于劳动力市场评估计划。

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

小组与地方组织之间的出色。

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

尽管如此,进一步加强协调仍有一些障碍。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

协调仍是人道主义救援议程的一个有机组成部

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

两用货物和技术领域编制了监督法律文书。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

协调对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要的组成部

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

这项方案并不违反的原则,而且并不将平转化为事目标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻的安全形势突出了对更多部队和更好的协调的需要。

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度的协调。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,
militaires et civils 法 语 助 手

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

的伤亡尚不清楚。

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

为解决这个问题,目前正在招聘一名络员。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了行动中心。

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 用于事、安全或警察目的的两用物品。

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

助团为富汗境内的综合方式奠定了基础。

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

合作是我们任务的重要部分。

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其的义务。

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

合作是这一公式的一部分。

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

协调小组干事定期与合国埃塞俄比亚国家小组

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

应该鼓励和支持地方一级的合作。

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

合作部门的工作人员制订了额外的一项关于劳动力市场评估计划。

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

合作小组与地方组织之间的合作十分出色。

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

尽管如此,进一步加强协调仍有一些障碍。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

协调仍是人道主义救议程的一个有机组成部分。

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

两用货物和技术领域编制了监督法律文书。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

协调对于成功非常重要,也是助团任务一个至关重要的组成部分。

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

这项方案并不违反的原则,而且并不将平民转化为事目标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻的安全形势突出了对更多部队和更好的协调的需要。

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度的协调。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意,

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,
militaires et civils 法 语 助 手

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

军民的伤亡尚不清楚。

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

为解决这个问题,目前正在招聘一名军民联络员。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立军民行动中心。

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 用于军、安全或警察目的的军民两用物品。

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

联阿援助团为阿富汗境内的军民综合方式基础。

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

军民合作是我们任务的重要部分。

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其军民的义务。

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

军民合作是这一公式的一部分。

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

军民协调小期与联合国埃塞俄比亚国家小会谈。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

应该鼓励和支持地方一级的军民合作。

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

军民合作部门的工作人员制订额外的一项关于劳动力市场评估计划。

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

军民合作小与地方织之间的合作十分出色。

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

尽管如此,进一步加强军民协调仍有一些障碍。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

军民协调仍是人道主义救援议程的一个有机成部分。

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

军民两用货物和技术领域编制监督法律文书。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

军民协调对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要的成部分。

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

这项方案并不违反军民的原则,而且并不将平民转化为军目标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻的安全形势突出对更多部队和更好的军民协调的需要。

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

联合特派团通过制保护活动战略方法,实现高度的军民协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


对…作X线照相, 对…作出贡献, 对爱情忠贞不渝, 对氨苯次胂酸银, 对氨苯砷酸钠, 对氨基苯磺酸, 对氨基苯甲酸, 对氨基苯胂酸钠, 对氨基甲苯邻磺酸, 对氨基萘磺酸,

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,