法语助手
  • 关闭
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

一些女孩甚至是家中的养家人。

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

没有办法养家,有些人娼。

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille养(家)yǎng (jiā )钱不够,很难养家

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

们必须挣钱养家,抚养和照料自己的子女和孙子孙女。

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要的养家糊口者,想赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

这些特点包括收入、家庭类型、地理位置和养家者的特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认,把养家糊口的丈告到法院会给家庭带来不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女担负起养家的责任。

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

说,当今世界经济没有创造出父母养家所必需的就业机会,所以儿童不得不工作。

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

当丈无法养家时,妇女将承担此任。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少户主,即便养家糊口主要靠她们。

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员的家人(妻子和儿女)通过养家之人享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助们创办小型企业、养家糊口。

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女养家糊口的收入稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路意外事故使贫穷的家庭失去养家活口者。

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女担负主要养家责任而自行移徙或是了家庭团聚目的而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女担负主要养家责任而自行移徙或是了家庭团聚目的而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员的家人(配偶和儿女)通过养家之人享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的子女往往不能上学,因需要们干活来养家糊口。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

养家糊口是大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


en train, en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir,

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

一些女孩甚至是家中养家人。

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

因为没有其他办法养家,有些人被迫为娼。

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille养(家)yǎng (jiā )钱不够,很难养家

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养和照料自己子女和孙子孙女。

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要养家糊口者,想赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

这些特点包括收入、家庭类型、地理位置和养家特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认为,把养家糊口法院会给家庭带来不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女担负起为养家责任。

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

他说,当今世界经济没有创造出父母养家所必需就业机会,所以儿童不得不工作。

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

无法养家时,妇女将承担此任。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称为户主,即便养家糊口主要靠她们。

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员家人(妻子和儿女)通过养家之人享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、养家糊口。

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女养家糊口收入稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路意外事故使贫穷家庭失去其养家活口者。

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要养家责任而自行移徙或是为了家庭团聚目而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要养家责任而自行移徙或是为了家庭团聚目而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员家人(配偶和儿女)通过养家之人享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女子女往往不能上学,因为需要他们干活来养家糊口。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

养家糊口是大多数回返人员及流离失所妇女迫在眉睫关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


énamourer, énanthème, énantimorphe, énantiomère, énantiomorphe, énantiomorphie, énantiomorphisme, énantiopathie, énantiotrope, énantiotropie,

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

一些女孩甚至是家中养家人。

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

因为没有其他办法养家,有些人被迫为娼。

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille养(家)yǎng (jiā )钱不够,很难养家

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养和照子女和孙子孙女。

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要养家糊口者,想赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

这些特点包括收入、家庭类型、地理位置和养家特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认为,把养家糊口告到法院会给家庭带来不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女担负起为养家责任。

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

他说,当今世界经济没有创造出父母养家所必需业机会,所以儿童不得不工作。

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

当丈无法养家时,妇女将承担此任。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称为户主,即便养家糊口主要靠她们。

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员家人(妻子和儿女)通过养家之人享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、养家糊口。

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女养家糊口收入稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路意外事故使贫穷家庭失去其养家活口者。

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要养家责任而行移徙或是为了家庭团聚目而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要养家责任而行移徙或是为了家庭团聚目而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员家人(配偶和儿女)通过养家之人享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女子女往往不能上学,因为需要他们干活来养家糊口。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

养家糊口是大多数回返人员及流离失所妇女迫在眉睫关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


Encalanus, encalminé, encan, encanaillement, encanailler, encanthis, encapsidation, encapsulage, encapsulation, encapsulé,

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

一些女孩甚至是家中的养家人。

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

因为没有其办法养家,有些人被迫为娼。

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille养(家)yǎng (jiā )钱不够,很难养家

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

们必须挣钱养家,抚养和照料自己的子女和孙子孙女。

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要的养家赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

这些特点包括收入、家庭类型、地理位置和养家的特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认为,把养家的丈告到法院会给家庭带来不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女担负起为养家

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

说,当今世界经济没有创造出父母养家所必需的就业机会,所以儿童不得不工作。

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

当丈无法养家时,妇女将承担此

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称为户主,即便养家主要靠她们。

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员的家人(妻子和儿女)通过养家之人享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助们创办小型企业、养家

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女养家的收入稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路意外事故使贫穷的家庭失去其养家

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要养家而自行移徙或是为了家庭团聚目的而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要养家而自行移徙或是为了家庭团聚目的而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员的家人(配偶和儿女)通过养家之人享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的子女往往不能上学,因为需要们干活来养家

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

养家是大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


encarteuse, encartonner, encartoucher, encas, en-cas, encaserner, encasteler, encastelure, encastiller, encastrable,

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

一些女孩甚至家中的养家人。

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

因为没有其他办法养家,有些人被迫为娼。

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille养(家)yǎng (jiā )钱不够,很难养家

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养和照料自己的子女和孙子孙女。

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常养家糊口者,想赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

这些特点包括收入、家庭类型、地理位置和养家者的特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认为,把养家糊口的丈告到法院会给家庭带来不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女担负起为养家的责任。

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

他说,当今世没有创造出父母养家所必需的就业机会,所以儿童不得不工作。

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

当丈无法养家时,妇女将承担此任。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称为户,即便养家糊口靠她们。

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员的家人(妻子和儿女)通过养家之人享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、养家糊口。

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女养家糊口的收入稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路意外事故使贫穷的家庭失去其养家活口者。

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负养家责任而自行移徙或为了家庭团聚目的而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负养家责任而自行移徙或为了家庭团聚目的而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员的家人(配偶和儿女)通过养家之人享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的子女往往不能上学,因为需他们干活来养家糊口。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

养家糊口大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


encaver, enceindre, enceinte, enceinte de confinement, enceinter, Encelia, encelluler, encens, encensement, encenser,

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

一些女孩甚至是家中的养家人。

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

没有其他办法养家,有些人被迫娼。

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille养(家)yǎng (jiā )钱不够,很难养家

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养和照料自己的子女和孙子孙女。

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通是主要的养家糊口者,想赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

这些特点包括收入、家类型、地理位置和养家者的特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通,把养家糊口的丈告到法院会给家不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女担负起养家的责任。

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

他说,当今世界经济没有创造出父母养家所必需的就业机会,所以儿童不得不工作。

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

当丈无法养家时,妇女将承担此任。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称户主,即便养家糊口主要靠她们。

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员的家人(妻子和儿女)通过养家之人享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、养家糊口。

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女养家糊口的收入稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路意外事故使贫穷的家失去其养家活口者。

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女担负主要养家责任而自行移徙或是了家团聚目的而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女担负主要养家责任而自行移徙或是了家团聚目的而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员的家人(配偶和儿女)通过养家之人享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的子女往往不能上学,因需要他们干活养家糊口。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

养家糊口是大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


encéphalite, Encephalitozoon, encéphalo, encéphalocèle, Encephalocytozoon, encéphalodynie, encéphalogramme, encéphalographie, encéphaloïde, encéphalolithe,

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

一些女孩甚至是中的人。

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

因为没有其他办法,有些人被迫为娼。

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille()yǎng (jiā )钱不够,很难

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱,抚和照料自己的子女和孙子孙女。

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要的糊口者,想赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

这些特点包括收入、庭类型、地理位置和者的特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认为,把糊口的丈告到法院会给庭带来不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女担负起为的责任。

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

他说,当今世界经济没有创造出父母所必需的就业机会,所以儿童不得不工作。

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

当丈无法时,妇女将承担此任。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称为户主,即便糊口主要靠她们。

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员的人(妻子和儿女)通之人享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、糊口。

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女糊口的收入稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路意外事故使贫穷的庭失去其活口者。

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要责任而自行移徙或是为了庭团聚目的而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要责任而自行移徙或是为了庭团聚目的而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员的人(配偶和儿女)通之人享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的子女往往不能上学,因为需要他们干活来糊口。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

糊口是大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


encéphaloscopie, encéphalose, encéphalotomie, encéphaloventriculographie, encerclé, encerclement, encercler, enchaîné, enchaînement, enchaîner,

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

一些孩甚至是家中的养家人。

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

因为没有其他办法养家,有些人被迫为娼。

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille养(家)yǎng (jiā )钱不够,很难养家

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养和照料自己的子

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

子通常是主要的养家糊口者,想赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

这些特点包括收入、家庭类型、地理位置和养家者的特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

通常认为,把养家糊口的丈告到法院会给家庭带来不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇担负起为养家的责任。

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

他说,当今世界经济没有创养家所必需的就业机会,所以儿童不得不工作。

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

当丈无法养家时,妇将承担此任。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇很少被称为户主,即便养家糊口主要靠她们。

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员的家人(妻子和儿)通过养家之人享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、养家糊口。

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇养家糊口的收入稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路意外事故使贫穷的家庭失去其养家活口者。

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

为担负主要养家责任而自行移徙或是为了家庭团聚目的而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

为担负主要养家责任而自行移徙或是为了家庭团聚目的而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员的家人(配偶和儿)通过养家之人享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇的子往往不能上学,因为需要他们干活来养家糊口。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

养家糊口是大多数回返人员及流离失所的妇迫在眉睫的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


enchâssement, enchâsser, enchâssure, enchatonnement, enchatonner, enchausser, enchemisage, enchemiser, enchère, enchères,

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

一些女孩甚至是家中的养家人。

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

因为没有其他办法养家,有些人被迫为娼。

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille养(家)yǎng (jiā )钱不够,很难养家

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养和照料自己的子女和孙子孙女。

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要的养家糊口者,想赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

这些特点包、家庭类型、地理位置和养家者的特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认为,把养家糊口的丈告到法院会给家庭带来不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼亚和黑那妇女担负起为养家的责任。

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

他说,当今世界经济没有创造出父母养家所必需的就业机会,所以儿童不得不工作。

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

当丈无法养家时,妇女将承担此任。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称为户主,即便养家糊口主要靠她们。

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员的家人(妻子和儿女)通过养家之人享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、养家糊口。

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于持妇女养家糊口的稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路意外事故使贫穷的家庭失去其养家活口者。

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要养家责任而自行移徙或是为了家庭团聚目的而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要养家责任而自行移徙或是为了家庭团聚目的而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员的家人(配偶和儿女)通过养家之人享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的子女往往不能上学,因为需要他们干活来养家糊口。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

养家糊口是大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


enchevêtrure, enchevillement, encheviller, enchifrené, enchifrènement, enchondral, enchondromatose, enchondrome, enchylème, Enchytraeus,

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

一些女孩甚至是家中的养家人。

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

因为没有其他办法养家,有些人被迫为娼。

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille养(家)yǎng (jiā )钱不够,很难养家

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养和照料自己的子女和孙子孙女。

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要的养家糊口者,想赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

这些特点包、家庭类型、地理位置和养家者的特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认为,把养家糊口的丈告到法院会给家庭带来不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼亚和黑那妇女担负起为养家的责任。

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

他说,当今世界经济没有创造出父母养家所必需的就业机会,所以儿童不得不工作。

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

当丈无法养家时,妇女将承担此任。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称为户主,即便养家糊口主要靠她们。

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员的家人(妻子和儿女)通过养家之人享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、养家糊口。

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于持妇女养家糊口的稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路意外事故使贫穷的家庭失去其养家活口者。

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要养家责任而自行移徙或是为了家庭团聚目的而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要养家责任而自行移徙或是为了家庭团聚目的而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员的家人(配偶和儿女)通过养家之人享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的子女往往不能上学,因为需要他们干活来养家糊口。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

养家糊口是大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


enclin, encliquetage, encliqueter, enclitique, enclore, enclos, enclosure, enclouage, enclouer, enclouure,

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,