有奖纠错
| 划词

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

一些女孩甚至是家中养家人。

评价该例句:好评差评指正

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

因为没有其他办法养家,有些人被迫为娼。

评价该例句:好评差评指正

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille养(家)yǎng (jiā )钱养家

评价该例句:好评差评指正

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们须挣钱养家,抚养和照料自己子女和孙子孙女。

评价该例句:好评差评指正

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通是主要养家糊口者,想赚取高工资。

评价该例句:好评差评指正

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

这些特点包括收入、家庭类型、地理位置和养家特点。

评价该例句:好评差评指正

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通认为,把养家糊口丈夫告到法院会给家庭带来利影响。

评价该例句:好评差评指正

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女担负起为养家责任。

评价该例句:好评差评指正

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

他说,当今世界经济没有创造出父母养家就业机会,所以儿童工作。

评价该例句:好评差评指正

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

当丈夫无法养家时,妇女将承担此任。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女少被称为户主,即便养家糊口主要靠她们。

评价该例句:好评差评指正

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员家人(妻子和儿女)通过养家之人享受医疗保险。

评价该例句:好评差评指正

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、养家糊口。

评价该例句:好评差评指正

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女养家糊口收入稳定性。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

多情况下,道路意外事故使贫穷家庭失去其养家活口者。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要养家责任而自行移徙或是为了家庭团聚目而移徙。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要养家责任而自行移徙或是为了家庭团聚目而移徙。

评价该例句:好评差评指正

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员家人(配偶和儿女)通过养家之人享受医疗保险。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女子女往往能上学,因为要他们干活来养家糊口。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

养家糊口是大多数回返人员及流离失所妇女迫在眉睫关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décence, décène, décennal, décennie, décent, décentrage, décentralisateur, décentralisation, décentralisé, décentraliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术的小秘密

Rapidement, il n'a plus les moyens de subvenir aux besoins de sa famille.

很快,他就无力

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est la femelle qui élève sa famille toute seule.

雌性猞猁独自糊口。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

C'est pour nourrir ses enfants et pour avoir un salaire.

是为糊口,为拿工资。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors elles recherchent d'autres sources de revenus pour faire vivre leur famille.

因此,她们只能寻找其他收入来源来

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et pour subvenir aux besoins de sa famille, il a dû renoncer à sa passion.

,他不得不放弃自己的梦想。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

La sécurité de l’emploi, c'est bien, mais ça ne suffit pas à nourrir une famille !

铁饭碗,没错,但工资都不够的!

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Son avenir est tout tracé: travailler au plus tôt pour aider financièrement sa famille.

他的未来早已注定:尽早工作以糊口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

C'est lui qui va nourrir les familles?

他会糊口吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9合集

Je bosse, j'ai une famille à nourrir.

我工作,我还要糊口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1合集

Sans poisson, je ne peux pas faire vivre ma famille.

没有鱼,我就无法糊口。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年1合集

Que faire quand les hommes partent alors qu'ils faisaient vivre la famille?

当男人在糊口的同时离开时该怎么办?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9合集

En cultivant la gomme d'acacia, on a de quoi faire vivre nos familles toute l'année.

- 通过种植金合欢胶,我们有足够的钱糊口全年。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Plus de la moitié des Roms quittent aussi l'école avant 16ans, souvent parce qu'ils sont obligés de travailler pour soutenir la famille.

半以上的罗姆人在16岁以前便辍学,这往往是因为他们被迫工作来

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nom d’un chien ! au lieu de se serrer le gaviot, elle aurait commencé par se coller quelque chose dans les badigoinces !

该死!即使有点儿钱,她也得先糊口!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Il faut d’abord qu’il nourrisse sa famille et les frais d’électricité sont si exorbitants que la clim est un rêve inaccessible.

首先,他必须糊口,而且电费如此之高,以至于空调是个无法实现的梦想。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10合集

Les travailleurs ont arrêté de travailler parce qu'ils ne sont pas assez payés pour nourrir leur famille, voilà le fond du problème.

工人停止工作是因为他们没有足够的薪水糊口,这是题的根源。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le roi était un prince nourricier parce que la France nourrissait parce que la France était menacée pendant des siècles par la disette, par la famine.

国王是糊口的王子,因为法国几个世纪以来直受到物资匮乏和饥荒的威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8合集

Des personnes âgées, des chômeurs de longue durée et cette mère célibataire en situation de grande détresse, venue chercher de quoi nourrir sa famille.

老人、长期失业的人以及这位陷入困境的单身母亲,都来寻找糊口的东西。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et, dans ce cri, il y avait le souvenir de sa dure jeunesse, la misère héréditaire faisant de chaque petit de la portée un gagne-pain pour plus tard.

面喊叫着,又回想起年轻时候的艰难岁,世世代代的贫穷注定要全每个孩子将来都必须挣钱来

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7合集

Elle est autorisée si elle a pour seul but de soutenir la famille, mais un juge peut l'interdire si elle sert à financer une amende ou si elle menace l'ordre public.

如果其唯目的是糊口, 则允许这样做,但如果它被用来资助罚款或威胁公共秩序, 法官可以禁止它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déchargeur, déchargeuse, décharné, décharnement, décharner, déchasser, déchaulage, déchaumage, déchaumer, déchaumeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接