J'ai encore quelques observations à faire sur ce sujet.
关于这个题我还要再谈几点。
J'ai encore quelques observations à faire sur ce sujet.
关于这个题我还要再谈几点。
Le tableau ci-après en présente le résumé.
下表中载有关于各项目标的摘要。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗传资源的传统知识。
La Chambre d'appel a rendu sept décisions et doit encore se prononcer sur un recours.
个关于移交的上诉正在等待裁决。
Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
没有任何关于海上武器走私的报告。
Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.
关于CPIA指数的使用仍然存在题。
Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.
关于政府采的规定也在考
。
Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.
人口基金还开展了关于防止欺诈的培训。
Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.
我的第四点关于决定本身的执行。
Aucun ne donne des informations sur les résultats obtenus.
没有份报告提供关于所取得结果的信息。
Il n'a pas été signalé de formation aux techniques de contrôle et d'évaluation des résultats.
没有关于监测和评价技巧方面培训的报告。
Il n'y a pas eu d'enquêtes sur les salaires ni de règlements de salaires compensatoires.
还没有关于薪酬的调查和补偿支付方案。
Pour ce qui est de l'aide publique au développement, la situation n'est guère plus reluisante.
“关于官方发展援助,情况也好不了多少。
Ce créancier ne s'est pas présenté à l'audience relative à la reconnaissance.
该债权人没有出席关于承认的听审。
7 En ce qui concerne le fond, l'État partie a fait les observations suivantes.
7 关于案情,缔约国提出了下列意见。
La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de faire appel présentée par l'auteur.
联邦法院驳回了提交人关于准许上诉的申请。
Il aimerait disposer d'une actualisation de ces plans.
委员会希望知道关于这计划的最新编写情况。
Par conséquent, l'UE estime, tout comme le Groupe, qu'il importe d'être unis dans l'action.
因此,欧盟赞同小组关于体行动履行使命的愿景。
Les statistiques demandées au sujet de l'éducation seront fournies.
同样,将按照要求提供关于教育的统计数字。
Davantage de débats thématiques sur des questions actuelles doivent être régulièrement organisés à l'Assemblée.
应该定期在大会举行更多这样关于主题题的专题辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
J'ai encore quelques observations à faire sur ce sujet.
关问题我还要再谈几点。
Le tableau ci-après en présente le résumé.
下表中载有关各项目标的摘要。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关遗传资源的传统知识。
La Chambre d'appel a rendu sept décisions et doit encore se prononcer sur un recours.
一关
移交的上诉正在等待裁决。
Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
没有任何关海上武器走私的报告。
Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.
关CPIA指数的使用仍然存在一些问题。
Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.
关政府采
的规定也在考虑保留。
Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.
人口基金还开展了关防止欺诈的培训。
Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.
我的第四点关决定本身的执行。
Aucun ne donne des informations sur les résultats obtenus.
没有一份报告提供关所取得结果的信息。
Il n'a pas été signalé de formation aux techniques de contrôle et d'évaluation des résultats.
没有关监测和评价技巧方面培训的报告。
Il n'y a pas eu d'enquêtes sur les salaires ni de règlements de salaires compensatoires.
还没有关薪酬的调查和
付方案。
Pour ce qui est de l'aide publique au développement, la situation n'est guère plus reluisante.
“关官方发展援助,情况也好不了多少。
Ce créancier ne s'est pas présenté à l'audience relative à la reconnaissance.
该债权人没有出席关承认的听审。
7 En ce qui concerne le fond, l'État partie a fait les observations suivantes.
7 关案情,缔约国提出了下列意见。
La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de faire appel présentée par l'auteur.
联邦法院驳回了提交人关准许上诉的申请。
Il aimerait disposer d'une actualisation de ces plans.
委员会希望知道关些计划的最新编写情况。
Par conséquent, l'UE estime, tout comme le Groupe, qu'il importe d'être unis dans l'action.
因此,欧盟赞同小组关一体行动履行使命的愿景。
Les statistiques demandées au sujet de l'éducation seront fournies.
同样,将按照要求提供关教育的统计数字。
Davantage de débats thématiques sur des questions actuelles doivent être régulièrement organisés à l'Assemblée.
应该定期在大会举行更多样关
主题问题的专题辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai encore quelques observations à faire sur ce sujet.
这个问题我还要再谈几点。
Le tableau ci-après en présente le résumé.
下表中载有各项目标的摘要。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括遗传资源的传统知识。
La Chambre d'appel a rendu sept décisions et doit encore se prononcer sur un recours.
一个移交的上诉正
等待裁决。
Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
没有任何海上武器走私的报告。
Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.
CPIA指数的使用仍然存
一些问题。
Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.
府采
的规
考虑保留。
Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.
人口基金还开展了防止欺诈的培训。
Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.
我的第四点决
本身的执行。
Aucun ne donne des informations sur les résultats obtenus.
没有一份报告提供所取得结果的信息。
Il n'a pas été signalé de formation aux techniques de contrôle et d'évaluation des résultats.
没有监测和评价技巧方面培训的报告。
Il n'y a pas eu d'enquêtes sur les salaires ni de règlements de salaires compensatoires.
还没有薪酬的调查和补偿支付方案。
Pour ce qui est de l'aide publique au développement, la situation n'est guère plus reluisante.
“官方发展援助,情况
好不了多少。
Ce créancier ne s'est pas présenté à l'audience relative à la reconnaissance.
该债权人没有出席承认的听审。
7 En ce qui concerne le fond, l'État partie a fait les observations suivantes.
7 案情,缔约国提出了下列意见。
La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de faire appel présentée par l'auteur.
联邦法院驳回了提交人准许上诉的申请。
Il aimerait disposer d'une actualisation de ces plans.
委员会希望知道这些计划的最新编写情况。
Par conséquent, l'UE estime, tout comme le Groupe, qu'il importe d'être unis dans l'action.
因此,欧盟赞同小组一体行动履行使命的愿景。
Les statistiques demandées au sujet de l'éducation seront fournies.
同样,将按照要求提供教育的统计数字。
Davantage de débats thématiques sur des questions actuelles doivent être régulièrement organisés à l'Assemblée.
应该期
大会举行更多这样
主题问题的专题辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai encore quelques observations à faire sur ce sujet.
个问题我还要再谈几点。
Le tableau ci-après en présente le résumé.
下表中载有各项目标的摘要。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括遗传资源的传统知识。
La Chambre d'appel a rendu sept décisions et doit encore se prononcer sur un recours.
一个移交的上诉正在等待裁决。
Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
没有任何海上武器走私的报告。
Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.
CPIA指数的使用仍然存在一些问题。
Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.
政府采
的规定也在考虑保留。
Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.
人口基金还开展了防止欺诈的培训。
Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.
我的第四点决定本身的执行。
Aucun ne donne des informations sur les résultats obtenus.
没有一份报告提供所取得结果的信息。
Il n'a pas été signalé de formation aux techniques de contrôle et d'évaluation des résultats.
没有监测和评价技巧方面培训的报告。
Il n'y a pas eu d'enquêtes sur les salaires ni de règlements de salaires compensatoires.
还没有薪酬的调查和补
方案。
Pour ce qui est de l'aide publique au développement, la situation n'est guère plus reluisante.
“官方发展援助,情况也好不了多少。
Ce créancier ne s'est pas présenté à l'audience relative à la reconnaissance.
该债权人没有出席承认的听审。
7 En ce qui concerne le fond, l'État partie a fait les observations suivantes.
7 案情,缔约国提出了下列意见。
La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de faire appel présentée par l'auteur.
联邦法院驳回了提交人准许上诉的申请。
Il aimerait disposer d'une actualisation de ces plans.
委员会希望知道些计划的最新编写情况。
Par conséquent, l'UE estime, tout comme le Groupe, qu'il importe d'être unis dans l'action.
因此,欧盟赞同小组一体行动履行使命的愿景。
Les statistiques demandées au sujet de l'éducation seront fournies.
同样,将按照要求提供教育的统计数字。
Davantage de débats thématiques sur des questions actuelles doivent être régulièrement organisés à l'Assemblée.
应该定期在大会举行更多样
主题问题的专题辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai encore quelques observations à faire sur ce sujet.
关于这个问题我还要再谈几点。
Le tableau ci-après en présente le résumé.
下表中载有关于各项目标摘要。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗传资源传统知识。
La Chambre d'appel a rendu sept décisions et doit encore se prononcer sur un recours.
一个关于移交上诉正在等待裁决。
Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
没有任何关于海上武器走私报告。
Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.
关于CPIA指数使用仍然存在一些问题。
Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.
关于也在考虑保留。
Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.
人口基金还开展了关于防止欺诈培训。
Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.
我第四点关于决
本身
执行。
Aucun ne donne des informations sur les résultats obtenus.
没有一份报告提供关于所取得结果信息。
Il n'a pas été signalé de formation aux techniques de contrôle et d'évaluation des résultats.
没有关于监测和评价技巧方面培训报告。
Il n'y a pas eu d'enquêtes sur les salaires ni de règlements de salaires compensatoires.
还没有关于薪酬调查和补偿支付方案。
Pour ce qui est de l'aide publique au développement, la situation n'est guère plus reluisante.
“关于官方发展援助,情况也好不了多少。
Ce créancier ne s'est pas présenté à l'audience relative à la reconnaissance.
该债权人没有出席关于承认听审。
7 En ce qui concerne le fond, l'État partie a fait les observations suivantes.
7 关于案情,缔约国提出了下列意见。
La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de faire appel présentée par l'auteur.
联邦法院驳回了提交人关于准许上诉申请。
Il aimerait disposer d'une actualisation de ces plans.
委员会希望知道关于这些计划最新编写情况。
Par conséquent, l'UE estime, tout comme le Groupe, qu'il importe d'être unis dans l'action.
因此,欧盟赞同小组关于一体行动履行使命愿景。
Les statistiques demandées au sujet de l'éducation seront fournies.
同样,将按照要求提供关于教育统计数字。
Davantage de débats thématiques sur des questions actuelles doivent être régulièrement organisés à l'Assemblée.
应该期在大会举行更多这样关于主题问题
专题辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai encore quelques observations à faire sur ce sujet.
关这个问题我还要再谈几点。
Le tableau ci-après en présente le résumé.
下表中载有关各项目标的摘要。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关遗传资源的传统知识。
La Chambre d'appel a rendu sept décisions et doit encore se prononcer sur un recours.
一个关的上诉正在等待裁决。
Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
没有任何关海上武器走私的
。
Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.
关CPIA指数的使用仍然存在一些问题。
Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.
关政府采
的规定也在考虑保留。
Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.
人口基金还开展了关防止欺诈的培训。
Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.
我的第四点关决定本身的执行。
Aucun ne donne des informations sur les résultats obtenus.
没有一份供关
所取得结果的信息。
Il n'a pas été signalé de formation aux techniques de contrôle et d'évaluation des résultats.
没有关监测和评价技巧方面培训的
。
Il n'y a pas eu d'enquêtes sur les salaires ni de règlements de salaires compensatoires.
还没有关薪酬的调查和补偿支付方案。
Pour ce qui est de l'aide publique au développement, la situation n'est guère plus reluisante.
“关官方发展援助,情况也好不了多少。
Ce créancier ne s'est pas présenté à l'audience relative à la reconnaissance.
该债权人没有出席关承认的听审。
7 En ce qui concerne le fond, l'État partie a fait les observations suivantes.
7 关案情,缔约国
出了下列意见。
La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de faire appel présentée par l'auteur.
联邦法院驳回了人关
准许上诉的申请。
Il aimerait disposer d'une actualisation de ces plans.
委员会希望知道关这些计划的最新编写情况。
Par conséquent, l'UE estime, tout comme le Groupe, qu'il importe d'être unis dans l'action.
因此,欧盟赞同小组关一体行动履行使命的愿景。
Les statistiques demandées au sujet de l'éducation seront fournies.
同样,将按照要求供关
教育的统计数字。
Davantage de débats thématiques sur des questions actuelles doivent être régulièrement organisés à l'Assemblée.
应该定期在大会举行更多这样关主题问题的专题辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai encore quelques observations à faire sur ce sujet.
关于这个问题我还要再谈几点。
Le tableau ci-après en présente le résumé.
下表中载有关于各项目标摘要。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗传资源传统知识。
La Chambre d'appel a rendu sept décisions et doit encore se prononcer sur un recours.
一个关于移交上诉正在等待裁决。
Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
有任何关于海上武器走私
报告。
Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.
关于CPIA指数使用仍然存在一些问题。
Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.
关于政府采规定也在考虑保留。
Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.
人口基金还开展了关于防止欺诈培训。
Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.
我第四点关于决定本身
执行。
Aucun ne donne des informations sur les résultats obtenus.
有一份报告提供关于所取得结果
信息。
Il n'a pas été signalé de formation aux techniques de contrôle et d'évaluation des résultats.
有关于监测和评价技巧方面培训
报告。
Il n'y a pas eu d'enquêtes sur les salaires ni de règlements de salaires compensatoires.
还有关于薪酬
调查和补偿支付方案。
Pour ce qui est de l'aide publique au développement, la situation n'est guère plus reluisante.
“关于官方发展援助,情况也好不了多少。
Ce créancier ne s'est pas présenté à l'audience relative à la reconnaissance.
该债权人有
席关于承认
听审。
7 En ce qui concerne le fond, l'État partie a fait les observations suivantes.
7 关于案情,缔约国提了下列意见。
La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de faire appel présentée par l'auteur.
联邦法院驳回了提交人关于准许上诉申请。
Il aimerait disposer d'une actualisation de ces plans.
委员会希望知道关于这些计划最新编写情况。
Par conséquent, l'UE estime, tout comme le Groupe, qu'il importe d'être unis dans l'action.
因此,欧盟赞同小组关于一体行动履行使命愿景。
Les statistiques demandées au sujet de l'éducation seront fournies.
同样,将按照要求提供关于教育统计数字。
Davantage de débats thématiques sur des questions actuelles doivent être régulièrement organisés à l'Assemblée.
应该定期在大会举行更多这样关于主题问题专题辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai encore quelques observations à faire sur ce sujet.
这个问题我还要再谈几点。
Le tableau ci-après en présente le résumé.
下表中载有各项目标的摘要。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括传资源的传统知识。
La Chambre d'appel a rendu sept décisions et doit encore se prononcer sur un recours.
一个移交的上诉正在等待裁决。
Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
有任何
海上武器走私的报告。
Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.
CPIA指数的使用仍然存在一些问题。
Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.
政府采
的规定也在考虑保留。
Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.
人口基金还开展了防止欺诈的培训。
Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.
我的第四点决定本身的执行。
Aucun ne donne des informations sur les résultats obtenus.
有一份报告提供
所取得结果的信息。
Il n'a pas été signalé de formation aux techniques de contrôle et d'évaluation des résultats.
有
监测和评价技巧方面培训的报告。
Il n'y a pas eu d'enquêtes sur les salaires ni de règlements de salaires compensatoires.
还有
薪酬的调查和补偿支付方案。
Pour ce qui est de l'aide publique au développement, la situation n'est guère plus reluisante.
“官方发展援助,情况也好不了多少。
Ce créancier ne s'est pas présenté à l'audience relative à la reconnaissance.
该债权人有出席
承认的听审。
7 En ce qui concerne le fond, l'État partie a fait les observations suivantes.
7 案情,缔约国提出了下列意见。
La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de faire appel présentée par l'auteur.
联邦法院驳回了提交人准许上诉的申请。
Il aimerait disposer d'une actualisation de ces plans.
委员会希望知道这些计划的最新编写情况。
Par conséquent, l'UE estime, tout comme le Groupe, qu'il importe d'être unis dans l'action.
因此,欧盟赞同小组一体行动履行使命的愿景。
Les statistiques demandées au sujet de l'éducation seront fournies.
同样,将按照要求提供教育的统计数字。
Davantage de débats thématiques sur des questions actuelles doivent être régulièrement organisés à l'Assemblée.
应该定期在大会举行更多这样主题问题的专题辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai encore quelques observations à faire sur ce sujet.
这个问题我还要再谈几点。
Le tableau ci-après en présente le résumé.
下表中载有各项目标的摘要。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括遗传资源的传统知识。
La Chambre d'appel a rendu sept décisions et doit encore se prononcer sur un recours.
一个移交的上诉正在等待裁决。
Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
没有任何海上武器走私的报告。
Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.
CPIA指数的使用仍然存在一些问题。
Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.
政府采
的规定也在考虑保留。
Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.
人口基金还开展了防止欺诈的培训。
Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.
我的第四点决定本身的执行。
Aucun ne donne des informations sur les résultats obtenus.
没有一份报告提供所取得结果的信息。
Il n'a pas été signalé de formation aux techniques de contrôle et d'évaluation des résultats.
没有监测和评价技巧方面培训的报告。
Il n'y a pas eu d'enquêtes sur les salaires ni de règlements de salaires compensatoires.
还没有薪酬的调查和补偿支付方案。
Pour ce qui est de l'aide publique au développement, la situation n'est guère plus reluisante.
“方发展援助,情况也好不了多少。
Ce créancier ne s'est pas présenté à l'audience relative à la reconnaissance.
该债权人没有出席承认的听审。
7 En ce qui concerne le fond, l'État partie a fait les observations suivantes.
7 案情,缔约国提出了下列意见。
La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de faire appel présentée par l'auteur.
联邦法院驳回了提交人准许上诉的申请。
Il aimerait disposer d'une actualisation de ces plans.
委员会希望知道这些计划的最新编写情况。
Par conséquent, l'UE estime, tout comme le Groupe, qu'il importe d'être unis dans l'action.
因此,欧盟赞同小组一体行动履行使命的愿景。
Les statistiques demandées au sujet de l'éducation seront fournies.
同样,将按照要求提供教育的统计数字。
Davantage de débats thématiques sur des questions actuelles doivent être régulièrement organisés à l'Assemblée.
应该定期在大会举行更多这样主题问题的专题辩论。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。