Il faudrait donner une définition spécifique de l'utilisation équitable et raisonnable.
应该阐明公平用的具体定义。
Il faudrait donner une définition spécifique de l'utilisation équitable et raisonnable.
应该阐明公平用的具体定义。
Elle devait sans aucun doute être mondiale, juste et équitable pour tous.
当然需要一种公平的全球应对办法。
Ce principe s'applique à tous les aquifères.
公平用原则适用于所有含水层。
Le désarmement nucléaire devrait être un processus équitable et raisonnable de réduction progressive.
核裁军应当是一个公平的逐步削减过程。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
现行80%的梯度应予保留,以确保公平
。
L'égalité et l'équité des programmes technologiques sont surveillées.
对技术方案进行了监测,以于提供公平
的机会。
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识是无可拟的,其总目标和具体目标是公平
的。
Toutefois, les mesures concernant la gestion et l'utilisation équitable et raisonnable sont encore embryonnaires.
当然,在地下水的管方面,包括地下水的公平
用方面所做的工作仍处于早期阶段。
Le principe de la participation des États de manière équitable et raisonnable nécessite également une étude détaillée.
“各国公平地参与”这一原则也需要仔细研究。
Les projets d'articles 4 et 5 doivent être rapprochés du principe de l'utilisation équitable et raisonnable.
要解公平
用原则,就要将第4和第5条草案
并起来考虑。
On a fait état de la nécessité d'un transfert de technologie opéré dans des conditions justes et raisonnables.
有代团提到必须以公平
的条件转让技术。
Le Gouvernement doit toujours être guidé par le souci d'équité et la raison dans sa façon d'appliquer la loi.
政府在援用法律时,必须始终采取公平的方式。
Le projet d'article 5 présente la liste non exhaustive de circonstances touchant l'utilisation équitable et raisonnable.
第5条草案提供了一个不完全的清单,列举了与公平用有关的一些因素。
Le regroupement des patrimoines avait des conséquences graves qui exigeaient le respect d'une procédure juste et équitable.
考虑到并处
所产生的严重影响,必须遵循公平
的工作程序。
Un de ces six ordres avait été « défini » et les coûts ont été jugés équitables et raisonnables.
工作订单中有一个已经“具体化”,已确定其成本是公平的。
Le Honduras souhaite que des débouchés soient ouverts pour ses produits, à un prix équitable et raisonnable.
洪都拉斯希望看到以一个公平的价格,对其产品开放市场。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草案中的公平使用规则是一般性规则,具有灵活性。
Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.
因此必须将这些贸易谈判作为一项紧急事项加以完成,并制定公平的规则。
Une convention générale apporterait une précieuse contribution en établissant un juste équilibre dans la définition du terrorisme.
如果全面公约能在界定恐怖主义方面做到公平,它将能够做出最大的贡献。
Je pense que c'est une proposition juste et relativement modeste qui est faite par le Secrétaire général.
因此,我认为秘书长所提出的建议是公平的,而且相对而言是适度的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait donner une définition spécifique de l'utilisation équitable et raisonnable.
应该阐明理利用的具体定义。
Elle devait sans aucun doute être mondiale, juste et équitable pour tous.
当然需要一种理的全球应对办法。
Ce principe s'applique à tous les aquifères.
理利用
适用于所有含水层。
Le désarmement nucléaire devrait être un processus équitable et raisonnable de réduction progressive.
核裁军应当是一个理的逐步削减过程。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
现行80%的梯度应予保留,以确保额表
理。
L'égalité et l'équité des programmes technologiques sont surveillées.
对技术方案进行了监测,以利于提供理的机会。
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识是无可拟的,其总目标和具体目标是
理的。
Toutefois, les mesures concernant la gestion et l'utilisation équitable et raisonnable sont encore embryonnaires.
当然,在地下水的管理方面,包括地下水的理利用方面所做的工作仍处于早期阶段。
Le principe de la participation des États de manière équitable et raisonnable nécessite également une étude détaillée.
“各国理地参与”这一
也需要仔细研究。
Les projets d'articles 4 et 5 doivent être rapprochés du principe de l'utilisation équitable et raisonnable.
要理解理利用
,
要将第4和第5条草案
并起来考虑。
On a fait état de la nécessité d'un transfert de technologie opéré dans des conditions justes et raisonnables.
有代表团提到必须以理的条件转让技术。
Le Gouvernement doit toujours être guidé par le souci d'équité et la raison dans sa façon d'appliquer la loi.
政府在援用法律时,必须始终采取理的方式。
Le projet d'article 5 présente la liste non exhaustive de circonstances touchant l'utilisation équitable et raisonnable.
第5条草案提供了一个不完全的清单,列举了与理利用有关的一些因素。
Le regroupement des patrimoines avait des conséquences graves qui exigeaient le respect d'une procédure juste et équitable.
考虑到并处理所产生的严重影响,必须遵循
理的工作程序。
Un de ces six ordres avait été « défini » et les coûts ont été jugés équitables et raisonnables.
工作订单中有一个已经“具体化”,已确定其成本是理的。
Le Honduras souhaite que des débouchés soient ouverts pour ses produits, à un prix équitable et raisonnable.
洪都拉斯希望看到以一个理的价格,对其产品开放市场。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草案中的理使用规
是一般性规
,具有灵活性。
Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.
因此必须将这些贸易谈判作为一项紧急事项加以完成,并制定理的规
。
Une convention générale apporterait une précieuse contribution en établissant un juste équilibre dans la définition du terrorisme.
如果全面约能在界定恐怖主义方面做到
理,它将能够做出最大的贡献。
Je pense que c'est une proposition juste et relativement modeste qui est faite par le Secrétaire général.
因此,我认为秘书长所提出的建议是理的,而且相对而言是适度的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait donner une définition spécifique de l'utilisation équitable et raisonnable.
应该阐明公平合理利用的具体定义。
Elle devait sans aucun doute être mondiale, juste et équitable pour tous.
当然需要一种公平合理的全球应对办法。
Ce principe s'applique à tous les aquifères.
公平合理利用原则适用于所有含水层。
Le désarmement nucléaire devrait être un processus équitable et raisonnable de réduction progressive.
核裁军应当是一个公平合理的逐步削减过程。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
现行80%的梯度应予保留,以确保额表公平合理。
L'égalité et l'équité des programmes technologiques sont surveillées.
对案进行了监测,以利于提供公平合理的机会。
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其专门知识是无可
拟的,其总目标和具体目标是公平合理的。
Toutefois, les mesures concernant la gestion et l'utilisation équitable et raisonnable sont encore embryonnaires.
当然,在下水的管理
面,
下水的公平合理利用
面所做的工作仍处于早期阶段。
Le principe de la participation des États de manière équitable et raisonnable nécessite également une étude détaillée.
“各国公平合理参与”这一原则也需要仔细研究。
Les projets d'articles 4 et 5 doivent être rapprochés du principe de l'utilisation équitable et raisonnable.
要理解公平合理利用原则,就要将第4和第5条草案合并起来考虑。
On a fait état de la nécessité d'un transfert de technologie opéré dans des conditions justes et raisonnables.
有代表团提到必须以公平合理的条件转让。
Le Gouvernement doit toujours être guidé par le souci d'équité et la raison dans sa façon d'appliquer la loi.
政府在援用法律时,必须始终采取公平合理的式。
Le projet d'article 5 présente la liste non exhaustive de circonstances touchant l'utilisation équitable et raisonnable.
第5条草案提供了一个不完全的清单,列举了与公平合理利用有关的一些因素。
Le regroupement des patrimoines avait des conséquences graves qui exigeaient le respect d'une procédure juste et équitable.
考虑到合并处理所产生的严重影响,必须遵循公平合理的工作程序。
Un de ces six ordres avait été « défini » et les coûts ont été jugés équitables et raisonnables.
工作订单中有一个已经“具体化”,已确定其成本是公平合理的。
Le Honduras souhaite que des débouchés soient ouverts pour ses produits, à un prix équitable et raisonnable.
洪都拉斯希望看到以一个公平合理的价格,对其产品开放市场。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草案中的公平合理使用规则是一般性规则,具有灵活性。
Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.
因此必须将这些贸易谈判作为一项紧急事项加以完成,并制定公平合理的规则。
Une convention générale apporterait une précieuse contribution en établissant un juste équilibre dans la définition du terrorisme.
如果全面公约能在界定恐怖主义面做到公平合理,它将能够做出最大的贡献。
Je pense que c'est une proposition juste et relativement modeste qui est faite par le Secrétaire général.
因此,我认为秘书长所提出的建议是公平合理的,而且相对而言是适度的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait donner une définition spécifique de l'utilisation équitable et raisonnable.
应该阐明公平合理利用的具体定义。
Elle devait sans aucun doute être mondiale, juste et équitable pour tous.
当然需要一种公平合理的全球应对办法。
Ce principe s'applique à tous les aquifères.
公平合理利用原则适用于所有含水层。
Le désarmement nucléaire devrait être un processus équitable et raisonnable de réduction progressive.
核裁军应当是一个公平合理的逐步削减过程。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
现行80%的梯度应予保留,以确保额表公平合理。
L'égalité et l'équité des programmes technologiques sont surveillées.
对技术行了监测,以利于提供公平合理的机会。
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识是无可拟的,其总目标和具体目标是公平合理的。
Toutefois, les mesures concernant la gestion et l'utilisation équitable et raisonnable sont encore embryonnaires.
当然,在地下水的管理,
括地下水的公平合理利用
所做的工作仍处于早期阶段。
Le principe de la participation des États de manière équitable et raisonnable nécessite également une étude détaillée.
“各国公平合理地参与”这一原则也需要仔细研究。
Les projets d'articles 4 et 5 doivent être rapprochés du principe de l'utilisation équitable et raisonnable.
要理解公平合理利用原则,就要将第4和第5条草合并起来考虑。
On a fait état de la nécessité d'un transfert de technologie opéré dans des conditions justes et raisonnables.
有代表团提到必须以公平合理的条件转让技术。
Le Gouvernement doit toujours être guidé par le souci d'équité et la raison dans sa façon d'appliquer la loi.
政府在援用法律时,必须始终采取公平合理的式。
Le projet d'article 5 présente la liste non exhaustive de circonstances touchant l'utilisation équitable et raisonnable.
第5条草提供了一个不完全的清单,列举了与公平合理利用有关的一些因素。
Le regroupement des patrimoines avait des conséquences graves qui exigeaient le respect d'une procédure juste et équitable.
考虑到合并处理所产生的严重影响,必须遵循公平合理的工作程序。
Un de ces six ordres avait été « défini » et les coûts ont été jugés équitables et raisonnables.
工作订单中有一个已经“具体化”,已确定其成本是公平合理的。
Le Honduras souhaite que des débouchés soient ouverts pour ses produits, à un prix équitable et raisonnable.
洪都拉斯希望看到以一个公平合理的价格,对其产品开放市场。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草中的公平合理使用规则是一般性规则,具有灵活性。
Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.
因此必须将这些贸易谈判作为一项紧急事项加以完成,并制定公平合理的规则。
Une convention générale apporterait une précieuse contribution en établissant un juste équilibre dans la définition du terrorisme.
如果全公约能在界定恐怖主义
做到公平合理,它将能够做出最大的贡献。
Je pense que c'est une proposition juste et relativement modeste qui est faite par le Secrétaire général.
因此,我认为秘书长所提出的建议是公平合理的,而且相对而言是适度的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait donner une définition spécifique de l'utilisation équitable et raisonnable.
应该阐明利用
具体定义。
Elle devait sans aucun doute être mondiale, juste et équitable pour tous.
当然需要一种全球应对办法。
Ce principe s'applique à tous les aquifères.
利用原则适用于所有含水层。
Le désarmement nucléaire devrait être un processus équitable et raisonnable de réduction progressive.
核裁军应当是一个逐步削减过程。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
现行80%梯度应予保留,以确保
额表
。
L'égalité et l'équité des programmes technologiques sont surveillées.
对技术方案进行了监测,以利于提供机会。
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识是无可拟
,其总目标和具体目标是
。
Toutefois, les mesures concernant la gestion et l'utilisation équitable et raisonnable sont encore embryonnaires.
当然,在地下水管
方面,包括地下水
利用方面所做
工作仍处于早期阶段。
Le principe de la participation des États de manière équitable et raisonnable nécessite également une étude détaillée.
“各国地参与”这一原则也需要仔细研究。
Les projets d'articles 4 et 5 doivent être rapprochés du principe de l'utilisation équitable et raisonnable.
要解
利用原则,就要将第4和第5条草案
并起来考虑。
On a fait état de la nécessité d'un transfert de technologie opéré dans des conditions justes et raisonnables.
有代表团提到必须以条件转让技术。
Le Gouvernement doit toujours être guidé par le souci d'équité et la raison dans sa façon d'appliquer la loi.
政府在援用法律时,必须始终采取方式。
Le projet d'article 5 présente la liste non exhaustive de circonstances touchant l'utilisation équitable et raisonnable.
第5条草案提供了一个不完全清单,列举了与
利用有关
一些因素。
Le regroupement des patrimoines avait des conséquences graves qui exigeaient le respect d'une procédure juste et équitable.
考虑到并处
所产生
严重影响,必须遵循
工作程序。
Un de ces six ordres avait été « défini » et les coûts ont été jugés équitables et raisonnables.
工作订单中有一个已经“具体化”,已确定其成本是。
Le Honduras souhaite que des débouchés soient ouverts pour ses produits, à un prix équitable et raisonnable.
洪都拉斯希望看到以一个价格,对其产品开放市场。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草案中使用规则是一般性规则,具有灵活性。
Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.
因此必须将这些贸易谈判作为一项紧急事项加以完成,并制定规则。
Une convention générale apporterait une précieuse contribution en établissant un juste équilibre dans la définition du terrorisme.
如果全面约能在界定恐怖主义方面做到
,它将能够做出最大
贡献。
Je pense que c'est une proposition juste et relativement modeste qui est faite par le Secrétaire général.
因此,我认为秘书长所提出建议是
,而且相对而言是适度
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait donner une définition spécifique de l'utilisation équitable et raisonnable.
应该阐明公平合理利用的定义。
Elle devait sans aucun doute être mondiale, juste et équitable pour tous.
当然需要一种公平合理的全球应对办法。
Ce principe s'applique à tous les aquifères.
公平合理利用原则适用于所有含水层。
Le désarmement nucléaire devrait être un processus équitable et raisonnable de réduction progressive.
核裁军应当是一个公平合理的逐步削减过程。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
现行80%的梯度应予保留,以确保额表公平合理。
L'égalité et l'équité des programmes technologiques sont surveillées.
对方案进行了监测,以利于提供公平合理的机会。
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其专门知识是无可
拟的,其总目标
目标是公平合理的。
Toutefois, les mesures concernant la gestion et l'utilisation équitable et raisonnable sont encore embryonnaires.
当然,在地下水的管理方面,包括地下水的公平合理利用方面所做的工作仍处于早期阶段。
Le principe de la participation des États de manière équitable et raisonnable nécessite également une étude détaillée.
“各国公平合理地参与”这一原则也需要仔细研究。
Les projets d'articles 4 et 5 doivent être rapprochés du principe de l'utilisation équitable et raisonnable.
要理解公平合理利用原则,就要将第4第5条草案合并起来考虑。
On a fait état de la nécessité d'un transfert de technologie opéré dans des conditions justes et raisonnables.
有代表团提到必须以公平合理的条件转让。
Le Gouvernement doit toujours être guidé par le souci d'équité et la raison dans sa façon d'appliquer la loi.
政府在援用法律时,必须始终采取公平合理的方式。
Le projet d'article 5 présente la liste non exhaustive de circonstances touchant l'utilisation équitable et raisonnable.
第5条草案提供了一个不完全的清单,列举了与公平合理利用有关的一些因素。
Le regroupement des patrimoines avait des conséquences graves qui exigeaient le respect d'une procédure juste et équitable.
考虑到合并处理所产生的严重影响,必须遵循公平合理的工作程序。
Un de ces six ordres avait été « défini » et les coûts ont été jugés équitables et raisonnables.
工作订单中有一个已经“化”,已确定其成本是公平合理的。
Le Honduras souhaite que des débouchés soient ouverts pour ses produits, à un prix équitable et raisonnable.
洪都拉斯希望看到以一个公平合理的价格,对其产品开放市场。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草案中的公平合理使用规则是一般性规则,有灵活性。
Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.
因此必须将这些贸易谈判作为一项紧急事项加以完成,并制定公平合理的规则。
Une convention générale apporterait une précieuse contribution en établissant un juste équilibre dans la définition du terrorisme.
如果全面公约能在界定恐怖主义方面做到公平合理,它将能够做出最大的贡献。
Je pense que c'est une proposition juste et relativement modeste qui est faite par le Secrétaire général.
因此,我认为秘书长所提出的建议是公平合理的,而且相对而言是适度的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait donner une définition spécifique de l'utilisation équitable et raisonnable.
应该阐明公平合理利用的具体定义。
Elle devait sans aucun doute être mondiale, juste et équitable pour tous.
当然需要一种公平合理的全球应对办法。
Ce principe s'applique à tous les aquifères.
公平合理利用原则适用于所有含水层。
Le désarmement nucléaire devrait être un processus équitable et raisonnable de réduction progressive.
核裁军应当是一个公平合理的逐步削减过程。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
现行80%的梯度应予保留,以确保额表公平合理。
L'égalité et l'équité des programmes technologiques sont surveillées.
对技进行了监测,以利于提供公平合理的机会。
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技专门知识是无可
拟的,其总目标和具体目标是公平合理的。
Toutefois, les mesures concernant la gestion et l'utilisation équitable et raisonnable sont encore embryonnaires.
当然,在地下水的管理,
地下水的公平合理利用
所做的工作仍处于早期阶段。
Le principe de la participation des États de manière équitable et raisonnable nécessite également une étude détaillée.
“各国公平合理地参与”这一原则也需要仔细研究。
Les projets d'articles 4 et 5 doivent être rapprochés du principe de l'utilisation équitable et raisonnable.
要理解公平合理利用原则,就要将第4和第5条草合并起来考虑。
On a fait état de la nécessité d'un transfert de technologie opéré dans des conditions justes et raisonnables.
有代表团提到必须以公平合理的条件转让技。
Le Gouvernement doit toujours être guidé par le souci d'équité et la raison dans sa façon d'appliquer la loi.
政府在援用法律时,必须始终采取公平合理的式。
Le projet d'article 5 présente la liste non exhaustive de circonstances touchant l'utilisation équitable et raisonnable.
第5条草提供了一个不完全的清单,列举了与公平合理利用有关的一些因素。
Le regroupement des patrimoines avait des conséquences graves qui exigeaient le respect d'une procédure juste et équitable.
考虑到合并处理所产生的严重影响,必须遵循公平合理的工作程序。
Un de ces six ordres avait été « défini » et les coûts ont été jugés équitables et raisonnables.
工作订单中有一个已经“具体化”,已确定其成本是公平合理的。
Le Honduras souhaite que des débouchés soient ouverts pour ses produits, à un prix équitable et raisonnable.
洪都拉斯希望看到以一个公平合理的价格,对其产品开放市场。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草中的公平合理使用规则是一般性规则,具有灵活性。
Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.
因此必须将这些贸易谈判作为一项紧急事项加以完成,并制定公平合理的规则。
Une convention générale apporterait une précieuse contribution en établissant un juste équilibre dans la définition du terrorisme.
如果全公约能在界定恐怖主义
做到公平合理,它将能够做出最大的贡献。
Je pense que c'est une proposition juste et relativement modeste qui est faite par le Secrétaire général.
因此,我认为秘书长所提出的建议是公平合理的,而且相对而言是适度的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait donner une définition spécifique de l'utilisation équitable et raisonnable.
应该阐明利用
具体定义。
Elle devait sans aucun doute être mondiale, juste et équitable pour tous.
当然需要一种全球应对办法。
Ce principe s'applique à tous les aquifères.
利用原则适用于所有含水层。
Le désarmement nucléaire devrait être un processus équitable et raisonnable de réduction progressive.
核裁军应当是一个逐步削减过程。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
现行80%梯度应予保留,以确保
额表
。
L'égalité et l'équité des programmes technologiques sont surveillées.
对技术方案进行了监测,以利于提供机会。
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识是无可拟
,其总目标和具体目标是
。
Toutefois, les mesures concernant la gestion et l'utilisation équitable et raisonnable sont encore embryonnaires.
当然,在地下水管
方面,包括地下水
利用方面所做
工作仍处于早期阶段。
Le principe de la participation des États de manière équitable et raisonnable nécessite également une étude détaillée.
“各国地参与”这一原则也需要仔细研究。
Les projets d'articles 4 et 5 doivent être rapprochés du principe de l'utilisation équitable et raisonnable.
要解
利用原则,就要将第4和第5条草案
并起来考虑。
On a fait état de la nécessité d'un transfert de technologie opéré dans des conditions justes et raisonnables.
有代表团提到必须以条件转让技术。
Le Gouvernement doit toujours être guidé par le souci d'équité et la raison dans sa façon d'appliquer la loi.
政府在援用法律时,必须始终采取方式。
Le projet d'article 5 présente la liste non exhaustive de circonstances touchant l'utilisation équitable et raisonnable.
第5条草案提供了一个不完全清单,列举了与
利用有关
一些因素。
Le regroupement des patrimoines avait des conséquences graves qui exigeaient le respect d'une procédure juste et équitable.
考虑到并处
所产生
严重影响,必须遵循
工作程序。
Un de ces six ordres avait été « défini » et les coûts ont été jugés équitables et raisonnables.
工作订单中有一个已经“具体化”,已确定其成本是。
Le Honduras souhaite que des débouchés soient ouverts pour ses produits, à un prix équitable et raisonnable.
洪都拉斯希望看到以一个价格,对其产品开放市场。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草案中使用规则是一般性规则,具有灵活性。
Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.
因此必须将这些贸易谈判作为一项紧急事项加以完成,并制定规则。
Une convention générale apporterait une précieuse contribution en établissant un juste équilibre dans la définition du terrorisme.
如果全面约能在界定恐怖主义方面做到
,它将能够做出最大
贡献。
Je pense que c'est une proposition juste et relativement modeste qui est faite par le Secrétaire général.
因此,我认为秘书长所提出建议是
,而且相对而言是适度
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait donner une définition spécifique de l'utilisation équitable et raisonnable.
该阐明公平合理利用的具体定义。
Elle devait sans aucun doute être mondiale, juste et équitable pour tous.
当然需要一种公平合理的对办法。
Ce principe s'applique à tous les aquifères.
公平合理利用原则适用于所有含水层。
Le désarmement nucléaire devrait être un processus équitable et raisonnable de réduction progressive.
核裁军当是一个公平合理的逐步削减过程。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
现行80%的梯度予保留,以确保
额表公平合理。
L'égalité et l'équité des programmes technologiques sont surveillées.
对技术方案进行了监测,以利于提供公平合理的机会。
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识是无可拟的,其总目标
具体目标是公平合理的。
Toutefois, les mesures concernant la gestion et l'utilisation équitable et raisonnable sont encore embryonnaires.
当然,在地下水的管理方面,包括地下水的公平合理利用方面所做的工作仍处于早期阶段。
Le principe de la participation des États de manière équitable et raisonnable nécessite également une étude détaillée.
“各国公平合理地参与”这一原则也需要仔细研究。
Les projets d'articles 4 et 5 doivent être rapprochés du principe de l'utilisation équitable et raisonnable.
要理解公平合理利用原则,就要将4
5
草案合并起来考虑。
On a fait état de la nécessité d'un transfert de technologie opéré dans des conditions justes et raisonnables.
有代表团提到必须以公平合理的件转让技术。
Le Gouvernement doit toujours être guidé par le souci d'équité et la raison dans sa façon d'appliquer la loi.
政府在援用法律时,必须始终采取公平合理的方式。
Le projet d'article 5 présente la liste non exhaustive de circonstances touchant l'utilisation équitable et raisonnable.
5
草案提供了一个不完
的清单,列举了与公平合理利用有关的一些因素。
Le regroupement des patrimoines avait des conséquences graves qui exigeaient le respect d'une procédure juste et équitable.
考虑到合并处理所产生的严重影响,必须遵循公平合理的工作程序。
Un de ces six ordres avait été « défini » et les coûts ont été jugés équitables et raisonnables.
工作订单中有一个已经“具体化”,已确定其成本是公平合理的。
Le Honduras souhaite que des débouchés soient ouverts pour ses produits, à un prix équitable et raisonnable.
洪都拉斯希望看到以一个公平合理的价格,对其产品开放市场。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
5
草案中的公平合理使用规则是一般性规则,具有灵活性。
Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.
因此必须将这些贸易谈判作为一项紧急事项加以完成,并制定公平合理的规则。
Une convention générale apporterait une précieuse contribution en établissant un juste équilibre dans la définition du terrorisme.
如果面公约能在界定恐怖主义方面做到公平合理,它将能够做出最大的贡献。
Je pense que c'est une proposition juste et relativement modeste qui est faite par le Secrétaire général.
因此,我认为秘书长所提出的建议是公平合理的,而且相对而言是适度的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。