L'étude de l'espérance de vie en santé permet de dégager des conclusions intéressantes.
有关预期寿命的研究得出一些有趣的结论。
L'étude de l'espérance de vie en santé permet de dégager des conclusions intéressantes.
有关预期寿命的研究得出一些有趣的结论。
Les indicateurs de santé comme la mortalité maternelle et l'espérance de vie ont également enregistré des tendances positives.
产妇死亡和预期寿命等
指数也呈现了好转的趋势。
L'espérance de vie ajustée selon l'état de santé est de 74,3 ans pour les femmes et 70,9 ans pour les hommes.
女性的整预期寿命为74.3岁,男性为70.9岁。
La qualité de vie associée à la santé mesure la proportion de la vie vécue sans maladie ou invalidité.
整预期寿命用来衡量一个人身体
或没有残疾的时期在其一生中所占比例。
La forme de l'enquête et le questionnaire ont été empruntés à une étude de l'OMS sur la santé et la vie quotidienne des femmes.
查格式和问卷是由《世卫组织妇女
和寿命跨国研究报告》提供的。
Les études concernant l'évolution de l'espérance de vie en santé portent surtout sur les pays développés et leurs résultats varient selon les définitions utilisées.
有关寿命趋势的研究主要涉及发达国家,根据所用的
预期寿命定
,其结果各不相同。
Dans les grandes régions, cette espérance de vie de qualité allait de 40 ans pour les hommes africains à 70 ans pour les femmes des pays occidentaux.
在各主要地区中,从非洲男性人口的整预期寿命低至40岁到西方国家女性人口高达70岁。
Les avancées stupéfiantes de la génétique et de la biologie moléculaire laissent entrevoir de nouveaux gains dans la longévité et l'espérance de vie en bonne santé.
基因工程和分子生物学取得的惊人成就和前景甚至进一步拓展了在长寿和的预期寿命方面的成果。
L'état de santé des femmes continue à s'améliorer en termes d'espérance de vie, de taux de mortalité maternelle, de taux de mortalité infantile et de taux d'avortement.
妇女标准在预期寿命、母婴死亡
以及
方面继续提高。
D'après la plupart des études, les femmes, si elles peuvent compter sur de plus longues années en santé que les hommes, vivent également plus longtemps en mauvaise santé.
多数研究发现,妇女的预期寿命比男子长,
不佳年数也比男子长。
L'espérance de vie des Afghans est de 44,5 ans (l'espérance de vie en bonne santé à la naissance n'étant que de 33,4 ans), et les hommes vivent plus longtemps que les femmes.
阿富汗人的预期寿命为44.5岁,出生时预期寿命仅为33.4岁,男性寿命长于女性。
En d'autres termes, les Africains pouvaient s'attendre à connaître la maladie pendant environ 15 % de leur vie, tandis que ce pourcentage s'établissait à 9 % environ pour les habitants des pays occidentaux.
这意味着非洲人预计经历不佳的时间约占其寿命的15%以上,而在西方国家
不佳只影响寿命的9%左右。
Si les tendances actuelles se maintiennent, les jeunes d'aujourd'hui risquent de vivre moins longtemps et en moins bonne santé que leurs parents, pour la première fois au cours de l'histoire contemporaine.
如果目前的这种趋势持续下去,那么,现代社会就有可能第一次出现如下现象,即今天的年轻一代无论在寿命还是状况上都将不如父母那一代人。
Nous ne mettrons pas fin à la pauvreté sans renforcer l'éducation des enfants dans le monde, ce qui est la seule manière d'améliorer leur santé et d'accroître leur espérance de vie.
如果我们不加强世界儿童的教育——这是改善他们和寿命的唯一途径——我们就不会消灭贫困。
L'âge minimum requis pour exercer un quelconque emploi ou accomplir n'importe quel travail qui peut être dangereux pour la santé ou la sécurité d'un adolescent, voire entraîner sa mort, est fixé à 18 ans.
准许从事各种职业或是本身对青年人身体、安全或寿命有害的工作的最低年龄为18岁。
Pourtant, dans de nombreux pays, la tendance générale semble indiquer que l'espérance de vie et l'état de santé des populations autochtones et des groupes ethniques marginalisés sont inférieurs à ceux du reste de la population.
但一个普遍模式表明,许多国家的土著居民和处于社会边缘地位的少数族裔人口的预期寿命和状况低于其他人口群体。
Malgré cela, la tendance générale indique que dans beaucoup de pays les populations autochtones et les groupes ethniques marginalisés sont désavantagés par rapport aux autres groupes de population en termes d'espérance de vie et d'état de santé.
尽管如此,一般模式显示出许多国家内的土著人民和处于社会边缘地位的族裔人口的预期寿命和状况都比其他人口群体差。
D'ici à 10 ou 15 ans, la Fédération de Russie devrait rejoindre les pays les mieux classés au regard des principaux indicateurs sociaux tels que le revenu, la protection sociale, l'éducation, la santé, l'espérance de vie, l'hygiène du milieu et le logement.
俄罗斯联邦计划在10至15年内在关键社会指标方面,如收入、社会保护、教育、、预期寿命、环境
以及住房,步入领先国家行列。
Les résultats impressionnants obtenus en termes d'indicateurs de santé, comme les taux de mortalité général, infantile, maternel et juvénile, l'espérance de vie, etc., sont en grande partie le fruit du travail de qualité mené dans le domaine des soins préventifs, ainsi que du processus de développement socioéconomique général.
斯里兰卡在总体人群、婴儿、产妇及儿童死亡、预期寿命等
指标方面取得的惊人成就在很大程度上都是预防护理方面良好工作所取得的成果,并且得到了总体社会经济发展进程的有力支持。
Dans son interprétation d'une disposition constitutionnelle imposant à l'État d'améliorer le niveau de santé et la qualité de l'alimentation, la Cour a conclu que le droit à la vie supposait, entre autres, de protéger la santé et de garantir l'espérance de vie que peut normalement escompter tout individu ordinaire.
《宪法》中有一条要求国家改善和营养质量,60 该法院通过对这一条的解释说明,生命权,除其它外,特别包括“保护普通人的
和正常寿命”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude de l'espérance de vie en santé permet de dégager des conclusions intéressantes.
有康预期
的研究得出一些有趣的结论。
Les indicateurs de santé comme la mortalité maternelle et l'espérance de vie ont également enregistré des tendances positives.
产妇死亡率和预期等
康指数也呈现了好转的趋势。
L'espérance de vie ajustée selon l'état de santé est de 74,3 ans pour les femmes et 70,9 ans pour les hommes.
女性的康调整预期
为74.3岁,男性为70.9岁。
La qualité de vie associée à la santé mesure la proportion de la vie vécue sans maladie ou invalidité.
康调整预期
用来衡量一个人身体
康或没有残疾的时期在其一生中所占比例。
La forme de l'enquête et le questionnaire ont été empruntés à une étude de l'OMS sur la santé et la vie quotidienne des femmes.
调查格式和问卷是由《世卫组织妇女康和
跨国研究报告》提供的。
Les études concernant l'évolution de l'espérance de vie en santé portent surtout sur les pays développés et leurs résultats varient selon les définitions utilisées.
有康
趋势的研究主要涉及发达国家,根据所用的
康预期
定
,其结果各不相同。
Dans les grandes régions, cette espérance de vie de qualité allait de 40 ans pour les hommes africains à 70 ans pour les femmes des pays occidentaux.
在各主要地区中,从非洲男性人口的康调整预期
至40岁到西方国家女性人口高达70岁。
Les avancées stupéfiantes de la génétique et de la biologie moléculaire laissent entrevoir de nouveaux gains dans la longévité et l'espérance de vie en bonne santé.
基因工程和分子生物学取得的惊人成就和前景甚至进一步拓展了在长和
康的预期
方面的成果。
L'état de santé des femmes continue à s'améliorer en termes d'espérance de vie, de taux de mortalité maternelle, de taux de mortalité infantile et de taux d'avortement.
妇女康标准在预期
、母婴死亡率以及堕胎率方面继续提高。
D'après la plupart des études, les femmes, si elles peuvent compter sur de plus longues années en santé que les hommes, vivent également plus longtemps en mauvaise santé.
多数研究发现,妇女的康预期
比男子长,
康不佳年数也比男子长。
L'espérance de vie des Afghans est de 44,5 ans (l'espérance de vie en bonne santé à la naissance n'étant que de 33,4 ans), et les hommes vivent plus longtemps que les femmes.
阿富汗人的预期为44.5岁,出生时
康预期
仅为33.4岁,男性
长于女性。
En d'autres termes, les Africains pouvaient s'attendre à connaître la maladie pendant environ 15 % de leur vie, tandis que ce pourcentage s'établissait à 9 % environ pour les habitants des pays occidentaux.
这意味着非洲人预计经历康不佳的时间约占其
的15%以上,而在西方国家
康不佳只影响
的9%左右。
Si les tendances actuelles se maintiennent, les jeunes d'aujourd'hui risquent de vivre moins longtemps et en moins bonne santé que leurs parents, pour la première fois au cours de l'histoire contemporaine.
如果目前的这种趋势持续下去,那么,现代社会就有可能第一次出现如下现象,即今天的年轻一代无论在还是
康状况上都将不如父母那一代人。
Nous ne mettrons pas fin à la pauvreté sans renforcer l'éducation des enfants dans le monde, ce qui est la seule manière d'améliorer leur santé et d'accroître leur espérance de vie.
如果我们不加强世界儿童的教育——这是改善他们康和
的唯一途径——我们就不会消灭贫困。
L'âge minimum requis pour exercer un quelconque emploi ou accomplir n'importe quel travail qui peut être dangereux pour la santé ou la sécurité d'un adolescent, voire entraîner sa mort, est fixé à 18 ans.
准许从事各种职业或是本身对青年人身体康、安全或
有害的工作的最
年龄为18岁。
Pourtant, dans de nombreux pays, la tendance générale semble indiquer que l'espérance de vie et l'état de santé des populations autochtones et des groupes ethniques marginalisés sont inférieurs à ceux du reste de la population.
但一个普遍模式表明,许多国家的土著居民和处于社会边缘地位的少数族裔人口的预期和
康状况
于其他人口群体。
Malgré cela, la tendance générale indique que dans beaucoup de pays les populations autochtones et les groupes ethniques marginalisés sont désavantagés par rapport aux autres groupes de population en termes d'espérance de vie et d'état de santé.
尽管如此,一般模式显示出许多国家内的土著人民和处于社会边缘地位的族裔人口的预期和
康状况都比其他人口群体差。
D'ici à 10 ou 15 ans, la Fédération de Russie devrait rejoindre les pays les mieux classés au regard des principaux indicateurs sociaux tels que le revenu, la protection sociale, l'éducation, la santé, l'espérance de vie, l'hygiène du milieu et le logement.
俄罗斯联邦计划在10至15年内在键社会指标方面,如收入、社会保护、教育、
康、预期
、环境
康以及住房,步入领先国家行列。
Les résultats impressionnants obtenus en termes d'indicateurs de santé, comme les taux de mortalité général, infantile, maternel et juvénile, l'espérance de vie, etc., sont en grande partie le fruit du travail de qualité mené dans le domaine des soins préventifs, ainsi que du processus de développement socioéconomique général.
斯里兰卡在总体人群、婴儿、产妇及儿童死亡率、预期等
康指标方面取得的惊人成就在很大程度上都是预防护理方面良好工作所取得的成果,并且得到了总体社会经济发展进程的有力支持。
Dans son interprétation d'une disposition constitutionnelle imposant à l'État d'améliorer le niveau de santé et la qualité de l'alimentation, la Cour a conclu que le droit à la vie supposait, entre autres, de protéger la santé et de garantir l'espérance de vie que peut normalement escompter tout individu ordinaire.
《宪法》中有一条要求国家改善康和营养质量,60 该法院通过对这一条的解释说明,生
权,除其它外,特别包括“保护普通人的
康和正常
”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude de l'espérance de vie en santé permet de dégager des conclusions intéressantes.
有关健康命的研究得出一些有趣的结论。
Les indicateurs de santé comme la mortalité maternelle et l'espérance de vie ont également enregistré des tendances positives.
产妇死亡率和命等健康指数也呈现了好转的趋势。
L'espérance de vie ajustée selon l'état de santé est de 74,3 ans pour les femmes et 70,9 ans pour les hommes.
女的健康调整
命
74.3
,男
70.9
。
La qualité de vie associée à la santé mesure la proportion de la vie vécue sans maladie ou invalidité.
健康调整命用来衡量一个人身体健康或没有残疾的时
在其一生中所占比例。
La forme de l'enquête et le questionnaire ont été empruntés à une étude de l'OMS sur la santé et la vie quotidienne des femmes.
调查格式和问卷是由《世卫组织妇女健康和命跨国研究报告》提供的。
Les études concernant l'évolution de l'espérance de vie en santé portent surtout sur les pays développés et leurs résultats varient selon les définitions utilisées.
有关健康命趋势的研究主要涉及发达国家,根据所用的健康
命定
,其结果各不相同。
Dans les grandes régions, cette espérance de vie de qualité allait de 40 ans pour les hommes africains à 70 ans pour les femmes des pays occidentaux.
在各主要地区中,从非洲男人口的健康调整
命低至40
到西方国家女
人口高达70
。
Les avancées stupéfiantes de la génétique et de la biologie moléculaire laissent entrevoir de nouveaux gains dans la longévité et l'espérance de vie en bonne santé.
基因工程和分子生物学取得的惊人成就和前景甚至进一步拓展了在长和健康的
命方面的成果。
L'état de santé des femmes continue à s'améliorer en termes d'espérance de vie, de taux de mortalité maternelle, de taux de mortalité infantile et de taux d'avortement.
妇女健康标准在命、母婴死亡率以及堕胎率方面继续提高。
D'après la plupart des études, les femmes, si elles peuvent compter sur de plus longues années en santé que les hommes, vivent également plus longtemps en mauvaise santé.
多数研究发现,妇女的健康命比男子长,健康不佳年数也比男子长。
L'espérance de vie des Afghans est de 44,5 ans (l'espérance de vie en bonne santé à la naissance n'étant que de 33,4 ans), et les hommes vivent plus longtemps que les femmes.
阿富汗人的命
44.5
,出生时健康
命仅
33.4
,男
命长于女
。
En d'autres termes, les Africains pouvaient s'attendre à connaître la maladie pendant environ 15 % de leur vie, tandis que ce pourcentage s'établissait à 9 % environ pour les habitants des pays occidentaux.
这意味着非洲人计经历健康不佳的时间约占其
命的15%以上,而在西方国家健康不佳只影响
命的9%左右。
Si les tendances actuelles se maintiennent, les jeunes d'aujourd'hui risquent de vivre moins longtemps et en moins bonne santé que leurs parents, pour la première fois au cours de l'histoire contemporaine.
如果目前的这种趋势持续下去,那么,现代社会就有可能第一次出现如下现象,即今天的年轻一代无论在命还是健康状况上都将不如父母那一代人。
Nous ne mettrons pas fin à la pauvreté sans renforcer l'éducation des enfants dans le monde, ce qui est la seule manière d'améliorer leur santé et d'accroître leur espérance de vie.
如果我们不加强世界儿童的教育——这是改善他们健康和命的唯一途径——我们就不会消灭贫困。
L'âge minimum requis pour exercer un quelconque emploi ou accomplir n'importe quel travail qui peut être dangereux pour la santé ou la sécurité d'un adolescent, voire entraîner sa mort, est fixé à 18 ans.
准许从事各种职业或是本身对青年人身体健康、安全或命有害的工作的最低年龄
18
。
Pourtant, dans de nombreux pays, la tendance générale semble indiquer que l'espérance de vie et l'état de santé des populations autochtones et des groupes ethniques marginalisés sont inférieurs à ceux du reste de la population.
但一个普遍模式表明,许多国家的土著居民和处于社会边缘地位的少数族裔人口的命和健康状况低于其他人口群体。
Malgré cela, la tendance générale indique que dans beaucoup de pays les populations autochtones et les groupes ethniques marginalisés sont désavantagés par rapport aux autres groupes de population en termes d'espérance de vie et d'état de santé.
尽管如此,一般模式显示出许多国家内的土著人民和处于社会边缘地位的族裔人口的命和健康状况都比其他人口群体差。
D'ici à 10 ou 15 ans, la Fédération de Russie devrait rejoindre les pays les mieux classés au regard des principaux indicateurs sociaux tels que le revenu, la protection sociale, l'éducation, la santé, l'espérance de vie, l'hygiène du milieu et le logement.
俄罗斯联邦计划在10至15年内在关键社会指标方面,如收入、社会保护、教育、健康、命、环境健康以及住房,步入领先国家行列。
Les résultats impressionnants obtenus en termes d'indicateurs de santé, comme les taux de mortalité général, infantile, maternel et juvénile, l'espérance de vie, etc., sont en grande partie le fruit du travail de qualité mené dans le domaine des soins préventifs, ainsi que du processus de développement socioéconomique général.
斯里兰卡在总体人群、婴儿、产妇及儿童死亡率、命等健康指标方面取得的惊人成就在很大程度上都是
防护理方面良好工作所取得的成果,并且得到了总体社会经济发展进程的有力支持。
Dans son interprétation d'une disposition constitutionnelle imposant à l'État d'améliorer le niveau de santé et la qualité de l'alimentation, la Cour a conclu que le droit à la vie supposait, entre autres, de protéger la santé et de garantir l'espérance de vie que peut normalement escompter tout individu ordinaire.
《宪法》中有一条要求国家改善健康和营养质量,60 该法院通过对这一条的解释说明,生命权,除其它外,特别包括“保护普通人的健康和正常命”。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude de l'espérance de vie en santé permet de dégager des conclusions intéressantes.
有关康预期寿命的研究得出一些有趣的结论。
Les indicateurs de santé comme la mortalité maternelle et l'espérance de vie ont également enregistré des tendances positives.
产死亡率和预期寿命等
康指数也呈现了好转的趋势。
L'espérance de vie ajustée selon l'état de santé est de 74,3 ans pour les femmes et 70,9 ans pour les hommes.
性的
康调整预期寿命为74.3
,男性为70.9
。
La qualité de vie associée à la santé mesure la proportion de la vie vécue sans maladie ou invalidité.
康调整预期寿命用来衡量一个人身体
康或没有残疾的时期在其一生中所占比例。
La forme de l'enquête et le questionnaire ont été empruntés à une étude de l'OMS sur la santé et la vie quotidienne des femmes.
调查格式和问卷是由《世卫组织康和寿命跨国研究报告》提供的。
Les études concernant l'évolution de l'espérance de vie en santé portent surtout sur les pays développés et leurs résultats varient selon les définitions utilisées.
有关康寿命趋势的研究主要涉及发达国家,根据所用的
康预期寿命定
,其结果各不相同。
Dans les grandes régions, cette espérance de vie de qualité allait de 40 ans pour les hommes africains à 70 ans pour les femmes des pays occidentaux.
在各主要地区中,从非洲男性人口的康调整预期寿命低至40
到西方国家
性人口高达70
。
Les avancées stupéfiantes de la génétique et de la biologie moléculaire laissent entrevoir de nouveaux gains dans la longévité et l'espérance de vie en bonne santé.
工程和分子生物学取得的惊人成就和前景甚至进一步拓展了在长寿和
康的预期寿命方面的成果。
L'état de santé des femmes continue à s'améliorer en termes d'espérance de vie, de taux de mortalité maternelle, de taux de mortalité infantile et de taux d'avortement.
康标准在预期寿命、母婴死亡率以及堕胎率方面继续提高。
D'après la plupart des études, les femmes, si elles peuvent compter sur de plus longues années en santé que les hommes, vivent également plus longtemps en mauvaise santé.
多数研究发现,的
康预期寿命比男子长,
康不佳年数也比男子长。
L'espérance de vie des Afghans est de 44,5 ans (l'espérance de vie en bonne santé à la naissance n'étant que de 33,4 ans), et les hommes vivent plus longtemps que les femmes.
阿富汗人的预期寿命为44.5,出生时
康预期寿命仅为33.4
,男性寿命长于
性。
En d'autres termes, les Africains pouvaient s'attendre à connaître la maladie pendant environ 15 % de leur vie, tandis que ce pourcentage s'établissait à 9 % environ pour les habitants des pays occidentaux.
这意味着非洲人预计经历康不佳的时间约占其寿命的15%以上,而在西方国家
康不佳只影响寿命的9%左右。
Si les tendances actuelles se maintiennent, les jeunes d'aujourd'hui risquent de vivre moins longtemps et en moins bonne santé que leurs parents, pour la première fois au cours de l'histoire contemporaine.
如果目前的这种趋势持续下去,那么,现代社会就有可能第一次出现如下现象,即今天的年轻一代无论在寿命还是康状况上都将不如父母那一代人。
Nous ne mettrons pas fin à la pauvreté sans renforcer l'éducation des enfants dans le monde, ce qui est la seule manière d'améliorer leur santé et d'accroître leur espérance de vie.
如果我们不加强世界儿童的教育——这是改善他们康和寿命的唯一途径——我们就不会消灭贫困。
L'âge minimum requis pour exercer un quelconque emploi ou accomplir n'importe quel travail qui peut être dangereux pour la santé ou la sécurité d'un adolescent, voire entraîner sa mort, est fixé à 18 ans.
准许从事各种职业或是本身对青年人身体康、安全或寿命有害的工作的最低年龄为18
。
Pourtant, dans de nombreux pays, la tendance générale semble indiquer que l'espérance de vie et l'état de santé des populations autochtones et des groupes ethniques marginalisés sont inférieurs à ceux du reste de la population.
但一个普遍模式表明,许多国家的土著居民和处于社会边缘地位的少数族裔人口的预期寿命和康状况低于其他人口群体。
Malgré cela, la tendance générale indique que dans beaucoup de pays les populations autochtones et les groupes ethniques marginalisés sont désavantagés par rapport aux autres groupes de population en termes d'espérance de vie et d'état de santé.
尽管如此,一般模式显示出许多国家内的土著人民和处于社会边缘地位的族裔人口的预期寿命和康状况都比其他人口群体差。
D'ici à 10 ou 15 ans, la Fédération de Russie devrait rejoindre les pays les mieux classés au regard des principaux indicateurs sociaux tels que le revenu, la protection sociale, l'éducation, la santé, l'espérance de vie, l'hygiène du milieu et le logement.
俄罗斯联邦计划在10至15年内在关键社会指标方面,如收入、社会保护、教育、康、预期寿命、环境
康以及住房,步入领先国家行列。
Les résultats impressionnants obtenus en termes d'indicateurs de santé, comme les taux de mortalité général, infantile, maternel et juvénile, l'espérance de vie, etc., sont en grande partie le fruit du travail de qualité mené dans le domaine des soins préventifs, ainsi que du processus de développement socioéconomique général.
斯里兰卡在总体人群、婴儿、产及儿童死亡率、预期寿命等
康指标方面取得的惊人成就在很大程度上都是预防护理方面良好工作所取得的成果,并且得到了总体社会经济发展进程的有力支持。
Dans son interprétation d'une disposition constitutionnelle imposant à l'État d'améliorer le niveau de santé et la qualité de l'alimentation, la Cour a conclu que le droit à la vie supposait, entre autres, de protéger la santé et de garantir l'espérance de vie que peut normalement escompter tout individu ordinaire.
《宪法》中有一条要求国家改善康和营养质量,60 该法院通过对这一条的解释说明,生命权,除其它外,特别包括“保护普通人的
康和正常寿命”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude de l'espérance de vie en santé permet de dégager des conclusions intéressantes.
有关健康预期寿命的研究得出一些有趣的结论。
Les indicateurs de santé comme la mortalité maternelle et l'espérance de vie ont également enregistré des tendances positives.
产妇死亡率和预期寿命等健康指数也呈现了好转的趋势。
L'espérance de vie ajustée selon l'état de santé est de 74,3 ans pour les femmes et 70,9 ans pour les hommes.
女性的健康整预期寿命为74.3岁,男性为70.9岁。
La qualité de vie associée à la santé mesure la proportion de la vie vécue sans maladie ou invalidité.
健康整预期寿命用来衡量一个
身体健康或没有残疾的时期在其一生中所占比
。
La forme de l'enquête et le questionnaire ont été empruntés à une étude de l'OMS sur la santé et la vie quotidienne des femmes.
格式和问卷是由《世卫组织妇女健康和寿命跨国研究报告》提供的。
Les études concernant l'évolution de l'espérance de vie en santé portent surtout sur les pays développés et leurs résultats varient selon les définitions utilisées.
有关健康寿命趋势的研究主要涉及发达国家,根据所用的健康预期寿命定,其结果各不相同。
Dans les grandes régions, cette espérance de vie de qualité allait de 40 ans pour les hommes africains à 70 ans pour les femmes des pays occidentaux.
在各主要地区中,从非洲男性口的健康
整预期寿命低至40岁到西方国家女性
口高达70岁。
Les avancées stupéfiantes de la génétique et de la biologie moléculaire laissent entrevoir de nouveaux gains dans la longévité et l'espérance de vie en bonne santé.
基因工程和分子生物学取得的就和前景甚至进一步拓展了在长寿和健康的预期寿命方面的
果。
L'état de santé des femmes continue à s'améliorer en termes d'espérance de vie, de taux de mortalité maternelle, de taux de mortalité infantile et de taux d'avortement.
妇女健康标准在预期寿命、母婴死亡率以及堕胎率方面继续提高。
D'après la plupart des études, les femmes, si elles peuvent compter sur de plus longues années en santé que les hommes, vivent également plus longtemps en mauvaise santé.
多数研究发现,妇女的健康预期寿命比男子长,健康不佳年数也比男子长。
L'espérance de vie des Afghans est de 44,5 ans (l'espérance de vie en bonne santé à la naissance n'étant que de 33,4 ans), et les hommes vivent plus longtemps que les femmes.
阿富汗的预期寿命为44.5岁,出生时健康预期寿命仅为33.4岁,男性寿命长于女性。
En d'autres termes, les Africains pouvaient s'attendre à connaître la maladie pendant environ 15 % de leur vie, tandis que ce pourcentage s'établissait à 9 % environ pour les habitants des pays occidentaux.
这意味着非洲预计经历健康不佳的时间约占其寿命的15%以上,而在西方国家健康不佳只影响寿命的9%左右。
Si les tendances actuelles se maintiennent, les jeunes d'aujourd'hui risquent de vivre moins longtemps et en moins bonne santé que leurs parents, pour la première fois au cours de l'histoire contemporaine.
如果目前的这种趋势持续下去,那么,现代社会就有可能第一次出现如下现象,即今天的年轻一代无论在寿命还是健康状况上都将不如父母那一代。
Nous ne mettrons pas fin à la pauvreté sans renforcer l'éducation des enfants dans le monde, ce qui est la seule manière d'améliorer leur santé et d'accroître leur espérance de vie.
如果我们不加强世界儿童的教育——这是改善他们健康和寿命的唯一途径——我们就不会消灭贫困。
L'âge minimum requis pour exercer un quelconque emploi ou accomplir n'importe quel travail qui peut être dangereux pour la santé ou la sécurité d'un adolescent, voire entraîner sa mort, est fixé à 18 ans.
准许从事各种职业或是本身对青年身体健康、安全或寿命有害的工作的最低年龄为18岁。
Pourtant, dans de nombreux pays, la tendance générale semble indiquer que l'espérance de vie et l'état de santé des populations autochtones et des groupes ethniques marginalisés sont inférieurs à ceux du reste de la population.
但一个普遍模式表明,许多国家的土著居民和处于社会边缘地位的少数族裔口的预期寿命和健康状况低于其他
口群体。
Malgré cela, la tendance générale indique que dans beaucoup de pays les populations autochtones et les groupes ethniques marginalisés sont désavantagés par rapport aux autres groupes de population en termes d'espérance de vie et d'état de santé.
尽管如此,一般模式显示出许多国家内的土著民和处于社会边缘地位的族裔
口的预期寿命和健康状况都比其他
口群体差。
D'ici à 10 ou 15 ans, la Fédération de Russie devrait rejoindre les pays les mieux classés au regard des principaux indicateurs sociaux tels que le revenu, la protection sociale, l'éducation, la santé, l'espérance de vie, l'hygiène du milieu et le logement.
俄罗斯联邦计划在10至15年内在关键社会指标方面,如收入、社会保护、教育、健康、预期寿命、环境健康以及住房,步入领先国家行列。
Les résultats impressionnants obtenus en termes d'indicateurs de santé, comme les taux de mortalité général, infantile, maternel et juvénile, l'espérance de vie, etc., sont en grande partie le fruit du travail de qualité mené dans le domaine des soins préventifs, ainsi que du processus de développement socioéconomique général.
斯里兰卡在总体群、婴儿、产妇及儿童死亡率、预期寿命等健康指标方面取得的
就在很大程度上都是预防护理方面良好工作所取得的
果,并且得到了总体社会经济发展进程的有力支持。
Dans son interprétation d'une disposition constitutionnelle imposant à l'État d'améliorer le niveau de santé et la qualité de l'alimentation, la Cour a conclu que le droit à la vie supposait, entre autres, de protéger la santé et de garantir l'espérance de vie que peut normalement escompter tout individu ordinaire.
《宪法》中有一条要求国家改善健康和营养质量,60 该法院通过对这一条的解释说明,生命权,除其它外,特别包括“保护普通的健康和正常寿命”。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude de l'espérance de vie en santé permet de dégager des conclusions intéressantes.
有关健康预期的研究得出一些有趣的结论。
Les indicateurs de santé comme la mortalité maternelle et l'espérance de vie ont également enregistré des tendances positives.
产妇死亡率和预期等健康指数也呈现了好转的趋势。
L'espérance de vie ajustée selon l'état de santé est de 74,3 ans pour les femmes et 70,9 ans pour les hommes.
女的健康调整预期
为74.3
,
为70.9
。
La qualité de vie associée à la santé mesure la proportion de la vie vécue sans maladie ou invalidité.
健康调整预期用来衡量一个人身体健康或没有残疾的时期在其一生中所占比例。
La forme de l'enquête et le questionnaire ont été empruntés à une étude de l'OMS sur la santé et la vie quotidienne des femmes.
调查格式和问卷是由《世卫组织妇女健康和跨国研究报告》提供的。
Les études concernant l'évolution de l'espérance de vie en santé portent surtout sur les pays développés et leurs résultats varient selon les définitions utilisées.
有关健康趋势的研究主要涉及发达国家,根据所用的健康预期
定
,其结果各不相同。
Dans les grandes régions, cette espérance de vie de qualité allait de 40 ans pour les hommes africains à 70 ans pour les femmes des pays occidentaux.
在各主要地区中,从非洲人口的健康调整预期
低至40
到西方国家女
人口高达70
。
Les avancées stupéfiantes de la génétique et de la biologie moléculaire laissent entrevoir de nouveaux gains dans la longévité et l'espérance de vie en bonne santé.
基因工程和分子生物学取得的惊人成就和前景甚至进一步拓展了在长和健康的预期
方面的成果。
L'état de santé des femmes continue à s'améliorer en termes d'espérance de vie, de taux de mortalité maternelle, de taux de mortalité infantile et de taux d'avortement.
妇女健康标准在预期、
婴死亡率以及堕胎率方面继续提高。
D'après la plupart des études, les femmes, si elles peuvent compter sur de plus longues années en santé que les hommes, vivent également plus longtemps en mauvaise santé.
多数研究发现,妇女的健康预期比
子长,健康不佳年数也比
子长。
L'espérance de vie des Afghans est de 44,5 ans (l'espérance de vie en bonne santé à la naissance n'étant que de 33,4 ans), et les hommes vivent plus longtemps que les femmes.
阿富汗人的预期为44.5
,出生时健康预期
仅为33.4
,
长于女
。
En d'autres termes, les Africains pouvaient s'attendre à connaître la maladie pendant environ 15 % de leur vie, tandis que ce pourcentage s'établissait à 9 % environ pour les habitants des pays occidentaux.
这意味着非洲人预计经历健康不佳的时间约占其的15%以上,而在西方国家健康不佳只影响
的9%左右。
Si les tendances actuelles se maintiennent, les jeunes d'aujourd'hui risquent de vivre moins longtemps et en moins bonne santé que leurs parents, pour la première fois au cours de l'histoire contemporaine.
如果目前的这种趋势持续下去,那么,现代社会就有可能第一次出现如下现象,即今天的年轻一代无论在还是健康状况上都将不如父
那一代人。
Nous ne mettrons pas fin à la pauvreté sans renforcer l'éducation des enfants dans le monde, ce qui est la seule manière d'améliorer leur santé et d'accroître leur espérance de vie.
如果我们不加强世界儿童的教育——这是改善他们健康和的唯一途径——我们就不会消灭贫困。
L'âge minimum requis pour exercer un quelconque emploi ou accomplir n'importe quel travail qui peut être dangereux pour la santé ou la sécurité d'un adolescent, voire entraîner sa mort, est fixé à 18 ans.
准许从事各种职业或是本身对青年人身体健康、安全或有害的工作的最低年龄为18
。
Pourtant, dans de nombreux pays, la tendance générale semble indiquer que l'espérance de vie et l'état de santé des populations autochtones et des groupes ethniques marginalisés sont inférieurs à ceux du reste de la population.
但一个普遍模式表明,许多国家的土著居民和处于社会边缘地位的少数族裔人口的预期和健康状况低于其他人口群体。
Malgré cela, la tendance générale indique que dans beaucoup de pays les populations autochtones et les groupes ethniques marginalisés sont désavantagés par rapport aux autres groupes de population en termes d'espérance de vie et d'état de santé.
尽管如此,一般模式显示出许多国家内的土著人民和处于社会边缘地位的族裔人口的预期和健康状况都比其他人口群体差。
D'ici à 10 ou 15 ans, la Fédération de Russie devrait rejoindre les pays les mieux classés au regard des principaux indicateurs sociaux tels que le revenu, la protection sociale, l'éducation, la santé, l'espérance de vie, l'hygiène du milieu et le logement.
俄罗斯联邦计划在10至15年内在关键社会指标方面,如收入、社会保护、教育、健康、预期、环境健康以及住房,步入领先国家行列。
Les résultats impressionnants obtenus en termes d'indicateurs de santé, comme les taux de mortalité général, infantile, maternel et juvénile, l'espérance de vie, etc., sont en grande partie le fruit du travail de qualité mené dans le domaine des soins préventifs, ainsi que du processus de développement socioéconomique général.
斯里兰卡在总体人群、婴儿、产妇及儿童死亡率、预期等健康指标方面取得的惊人成就在很大程度上都是预防护理方面良好工作所取得的成果,并且得到了总体社会经济发展进程的有力支持。
Dans son interprétation d'une disposition constitutionnelle imposant à l'État d'améliorer le niveau de santé et la qualité de l'alimentation, la Cour a conclu que le droit à la vie supposait, entre autres, de protéger la santé et de garantir l'espérance de vie que peut normalement escompter tout individu ordinaire.
《宪法》中有一条要求国家改善健康和营养质量,60 该法院通过对这一条的解释说明,生权,除其它外,特别包括“保护普通人的健康和正常
”。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude de l'espérance de vie en santé permet de dégager des conclusions intéressantes.
有关健康预期寿命的研究得出些有趣的结论。
Les indicateurs de santé comme la mortalité maternelle et l'espérance de vie ont également enregistré des tendances positives.
产妇死亡率和预期寿命等健康指数也呈现了好转的趋势。
L'espérance de vie ajustée selon l'état de santé est de 74,3 ans pour les femmes et 70,9 ans pour les hommes.
女性的健康调整预期寿命为74.3岁,男性为70.9岁。
La qualité de vie associée à la santé mesure la proportion de la vie vécue sans maladie ou invalidité.
健康调整预期寿命用来衡量个人身体健康或没有残疾的时期
生中所占比例。
La forme de l'enquête et le questionnaire ont été empruntés à une étude de l'OMS sur la santé et la vie quotidienne des femmes.
调查格式和问卷是由《世卫组织妇女健康和寿命跨国研究报告》提供的。
Les études concernant l'évolution de l'espérance de vie en santé portent surtout sur les pays développés et leurs résultats varient selon les définitions utilisées.
有关健康寿命趋势的研究主要涉及发达国家,根据所用的健康预期寿命定,
结果各不相同。
Dans les grandes régions, cette espérance de vie de qualité allait de 40 ans pour les hommes africains à 70 ans pour les femmes des pays occidentaux.
各主要地区中,从非洲男性人口的健康调整预期寿命低
40岁到西方国家女性人口高达70岁。
Les avancées stupéfiantes de la génétique et de la biologie moléculaire laissent entrevoir de nouveaux gains dans la longévité et l'espérance de vie en bonne santé.
基因工程和分子生物学取得的惊人成就和前景甚步拓展了
长寿和健康的预期寿命方面的成果。
L'état de santé des femmes continue à s'améliorer en termes d'espérance de vie, de taux de mortalité maternelle, de taux de mortalité infantile et de taux d'avortement.
妇女健康标准预期寿命、母婴死亡率以及堕胎率方面继续提高。
D'après la plupart des études, les femmes, si elles peuvent compter sur de plus longues années en santé que les hommes, vivent également plus longtemps en mauvaise santé.
多数研究发现,妇女的健康预期寿命比男子长,健康不佳年数也比男子长。
L'espérance de vie des Afghans est de 44,5 ans (l'espérance de vie en bonne santé à la naissance n'étant que de 33,4 ans), et les hommes vivent plus longtemps que les femmes.
阿富汗人的预期寿命为44.5岁,出生时健康预期寿命仅为33.4岁,男性寿命长于女性。
En d'autres termes, les Africains pouvaient s'attendre à connaître la maladie pendant environ 15 % de leur vie, tandis que ce pourcentage s'établissait à 9 % environ pour les habitants des pays occidentaux.
这意味着非洲人预计经历健康不佳的时间约占寿命的15%以上,而
西方国家健康不佳只影响寿命的9%左右。
Si les tendances actuelles se maintiennent, les jeunes d'aujourd'hui risquent de vivre moins longtemps et en moins bonne santé que leurs parents, pour la première fois au cours de l'histoire contemporaine.
如果目前的这种趋势持续下去,那么,现代社会就有可能第次出现如下现象,即今天的年轻
代无论
寿命还是健康状况上都将不如父母那
代人。
Nous ne mettrons pas fin à la pauvreté sans renforcer l'éducation des enfants dans le monde, ce qui est la seule manière d'améliorer leur santé et d'accroître leur espérance de vie.
如果我们不加强世界儿童的教育——这是改善他们健康和寿命的唯途径——我们就不会消灭贫困。
L'âge minimum requis pour exercer un quelconque emploi ou accomplir n'importe quel travail qui peut être dangereux pour la santé ou la sécurité d'un adolescent, voire entraîner sa mort, est fixé à 18 ans.
准许从事各种职业或是本身对青年人身体健康、安全或寿命有害的工作的最低年龄为18岁。
Pourtant, dans de nombreux pays, la tendance générale semble indiquer que l'espérance de vie et l'état de santé des populations autochtones et des groupes ethniques marginalisés sont inférieurs à ceux du reste de la population.
但个普遍模式表明,许多国家的土著居民和处于社会边缘地位的少数族裔人口的预期寿命和健康状况低于
他人口群体。
Malgré cela, la tendance générale indique que dans beaucoup de pays les populations autochtones et les groupes ethniques marginalisés sont désavantagés par rapport aux autres groupes de population en termes d'espérance de vie et d'état de santé.
尽管如此,般模式显示出许多国家内的土著人民和处于社会边缘地位的族裔人口的预期寿命和健康状况都比
他人口群体差。
D'ici à 10 ou 15 ans, la Fédération de Russie devrait rejoindre les pays les mieux classés au regard des principaux indicateurs sociaux tels que le revenu, la protection sociale, l'éducation, la santé, l'espérance de vie, l'hygiène du milieu et le logement.
俄罗斯联邦计划10
15年内
关键社会指标方面,如收入、社会保护、教育、健康、预期寿命、环境健康以及住房,步入领先国家行列。
Les résultats impressionnants obtenus en termes d'indicateurs de santé, comme les taux de mortalité général, infantile, maternel et juvénile, l'espérance de vie, etc., sont en grande partie le fruit du travail de qualité mené dans le domaine des soins préventifs, ainsi que du processus de développement socioéconomique général.
斯里兰卡总体人群、婴儿、产妇及儿童死亡率、预期寿命等健康指标方面取得的惊人成就
很大程度上都是预防护理方面良好工作所取得的成果,并且得到了总体社会经济发展
程的有力支持。
Dans son interprétation d'une disposition constitutionnelle imposant à l'État d'améliorer le niveau de santé et la qualité de l'alimentation, la Cour a conclu que le droit à la vie supposait, entre autres, de protéger la santé et de garantir l'espérance de vie que peut normalement escompter tout individu ordinaire.
《宪法》中有条要求国家改善健康和营养质量,60 该法院通过对这
条的解释说明,生命权,除
它外,特别包括“保护普通人的健康和正常寿命”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude de l'espérance de vie en santé permet de dégager des conclusions intéressantes.
有关期寿命的研究得出一些有趣的结论。
Les indicateurs de santé comme la mortalité maternelle et l'espérance de vie ont également enregistré des tendances positives.
产妇死亡率和期寿命等
指数也呈现了好转的趋势。
L'espérance de vie ajustée selon l'état de santé est de 74,3 ans pour les femmes et 70,9 ans pour les hommes.
女性的调整
期寿命为74.3岁,男性为70.9岁。
La qualité de vie associée à la santé mesure la proportion de la vie vécue sans maladie ou invalidité.
调整
期寿命用来衡量一个人身体
或没有残疾的时期在其一生中所占比例。
La forme de l'enquête et le questionnaire ont été empruntés à une étude de l'OMS sur la santé et la vie quotidienne des femmes.
调查格式和问卷是由《世卫组织妇女和寿命跨国研究报告》提供的。
Les études concernant l'évolution de l'espérance de vie en santé portent surtout sur les pays développés et leurs résultats varient selon les définitions utilisées.
有关寿命趋势的研究主要涉及发达国家,根据所用的
期寿命定
,其结果各不相同。
Dans les grandes régions, cette espérance de vie de qualité allait de 40 ans pour les hommes africains à 70 ans pour les femmes des pays occidentaux.
在各主要地区中,从非洲男性人口的调整
期寿命低至40岁到西方国家女性人口高达70岁。
Les avancées stupéfiantes de la génétique et de la biologie moléculaire laissent entrevoir de nouveaux gains dans la longévité et l'espérance de vie en bonne santé.
基因工程和分子生物学取得的惊人成就和前景甚至进一步拓展了在长寿和的
期寿命方面的成果。
L'état de santé des femmes continue à s'améliorer en termes d'espérance de vie, de taux de mortalité maternelle, de taux de mortalité infantile et de taux d'avortement.
妇女标准在
期寿命、母婴死亡率以及堕胎率方面继续提高。
D'après la plupart des études, les femmes, si elles peuvent compter sur de plus longues années en santé que les hommes, vivent également plus longtemps en mauvaise santé.
多数研究发现,妇女的期寿命比男子长,
不佳年数也比男子长。
L'espérance de vie des Afghans est de 44,5 ans (l'espérance de vie en bonne santé à la naissance n'étant que de 33,4 ans), et les hommes vivent plus longtemps que les femmes.
阿富汗人的期寿命为44.5岁,出生时
期寿命仅为33.4岁,男性寿命长于女性。
En d'autres termes, les Africains pouvaient s'attendre à connaître la maladie pendant environ 15 % de leur vie, tandis que ce pourcentage s'établissait à 9 % environ pour les habitants des pays occidentaux.
这意味着非洲人计经历
不佳的时间约占其寿命的15%以上,而在西方国家
不佳只影响寿命的9%左右。
Si les tendances actuelles se maintiennent, les jeunes d'aujourd'hui risquent de vivre moins longtemps et en moins bonne santé que leurs parents, pour la première fois au cours de l'histoire contemporaine.
如果目前的这种趋势持续下去,那么,现代社会就有可能第一次出现如下现象,即今天的年轻一代无论在寿命还是状况上都将不如父母那一代人。
Nous ne mettrons pas fin à la pauvreté sans renforcer l'éducation des enfants dans le monde, ce qui est la seule manière d'améliorer leur santé et d'accroître leur espérance de vie.
如果我们不加强世界儿童的教育——这是改善他们和寿命的唯一途径——我们就不会消灭贫困。
L'âge minimum requis pour exercer un quelconque emploi ou accomplir n'importe quel travail qui peut être dangereux pour la santé ou la sécurité d'un adolescent, voire entraîner sa mort, est fixé à 18 ans.
准许从事各种职业或是本身对青年人身体、安全或寿命有害的工作的最低年龄为18岁。
Pourtant, dans de nombreux pays, la tendance générale semble indiquer que l'espérance de vie et l'état de santé des populations autochtones et des groupes ethniques marginalisés sont inférieurs à ceux du reste de la population.
但一个普遍模式表明,许多国家的土著居民和处于社会边缘地位的少数族裔人口的期寿命和
状况低于其他人口群体。
Malgré cela, la tendance générale indique que dans beaucoup de pays les populations autochtones et les groupes ethniques marginalisés sont désavantagés par rapport aux autres groupes de population en termes d'espérance de vie et d'état de santé.
尽管如此,一般模式显示出许多国家内的土著人民和处于社会边缘地位的族裔人口的期寿命和
状况都比其他人口群体差。
D'ici à 10 ou 15 ans, la Fédération de Russie devrait rejoindre les pays les mieux classés au regard des principaux indicateurs sociaux tels que le revenu, la protection sociale, l'éducation, la santé, l'espérance de vie, l'hygiène du milieu et le logement.
俄罗斯联邦计划在10至15年内在关键社会指标方面,如收入、社会保护、教育、、
期寿命、环境
以及住房,步入领先国家行列。
Les résultats impressionnants obtenus en termes d'indicateurs de santé, comme les taux de mortalité général, infantile, maternel et juvénile, l'espérance de vie, etc., sont en grande partie le fruit du travail de qualité mené dans le domaine des soins préventifs, ainsi que du processus de développement socioéconomique général.
斯里兰卡在总体人群、婴儿、产妇及儿童死亡率、期寿命等
指标方面取得的惊人成就在很大程度上都是
防护理方面良好工作所取得的成果,并且得到了总体社会经济发展进程的有力支持。
Dans son interprétation d'une disposition constitutionnelle imposant à l'État d'améliorer le niveau de santé et la qualité de l'alimentation, la Cour a conclu que le droit à la vie supposait, entre autres, de protéger la santé et de garantir l'espérance de vie que peut normalement escompter tout individu ordinaire.
《宪法》中有一条要求国家改善和营养质量,60 该法院通过对这一条的解释说明,生命权,除其它外,特别包括“保护普通人的
和正常寿命”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude de l'espérance de vie en santé permet de dégager des conclusions intéressantes.
有关健康预期寿命的研究得出有趣的结论。
Les indicateurs de santé comme la mortalité maternelle et l'espérance de vie ont également enregistré des tendances positives.
产妇死亡率和预期寿命等健康指数呈现了好转的趋势。
L'espérance de vie ajustée selon l'état de santé est de 74,3 ans pour les femmes et 70,9 ans pour les hommes.
女性的健康调整预期寿命为74.3岁,性为70.9岁。
La qualité de vie associée à la santé mesure la proportion de la vie vécue sans maladie ou invalidité.
健康调整预期寿命用来衡量个人身体健康或没有残疾的时期在其
生中所占
例。
La forme de l'enquête et le questionnaire ont été empruntés à une étude de l'OMS sur la santé et la vie quotidienne des femmes.
调查格式和问卷是由《世卫组织妇女健康和寿命跨国研究报告》提供的。
Les études concernant l'évolution de l'espérance de vie en santé portent surtout sur les pays développés et leurs résultats varient selon les définitions utilisées.
有关健康寿命趋势的研究主要涉及发达国家,根据所用的健康预期寿命定,其结果各不相同。
Dans les grandes régions, cette espérance de vie de qualité allait de 40 ans pour les hommes africains à 70 ans pour les femmes des pays occidentaux.
在各主要地区中,从非洲性人口的健康调整预期寿命低至40岁到西方国家女性人口高达70岁。
Les avancées stupéfiantes de la génétique et de la biologie moléculaire laissent entrevoir de nouveaux gains dans la longévité et l'espérance de vie en bonne santé.
基因工程和分子生物学取得的惊人成就和前景甚至进步拓展了在长寿和健康的预期寿命方面的成果。
L'état de santé des femmes continue à s'améliorer en termes d'espérance de vie, de taux de mortalité maternelle, de taux de mortalité infantile et de taux d'avortement.
妇女健康标准在预期寿命、母婴死亡率以及堕胎率方面继续提高。
D'après la plupart des études, les femmes, si elles peuvent compter sur de plus longues années en santé que les hommes, vivent également plus longtemps en mauvaise santé.
多数研究发现,妇女的健康预期寿命子长,健康不佳年数
子长。
L'espérance de vie des Afghans est de 44,5 ans (l'espérance de vie en bonne santé à la naissance n'étant que de 33,4 ans), et les hommes vivent plus longtemps que les femmes.
阿富汗人的预期寿命为44.5岁,出生时健康预期寿命仅为33.4岁,性寿命长于女性。
En d'autres termes, les Africains pouvaient s'attendre à connaître la maladie pendant environ 15 % de leur vie, tandis que ce pourcentage s'établissait à 9 % environ pour les habitants des pays occidentaux.
这意味着非洲人预计经历健康不佳的时间约占其寿命的15%以上,而在西方国家健康不佳只影响寿命的9%左右。
Si les tendances actuelles se maintiennent, les jeunes d'aujourd'hui risquent de vivre moins longtemps et en moins bonne santé que leurs parents, pour la première fois au cours de l'histoire contemporaine.
如果目前的这种趋势持续下去,那么,现代社会就有可能第次出现如下现象,即今天的年轻
代无论在寿命还是健康状况上都将不如父母那
代人。
Nous ne mettrons pas fin à la pauvreté sans renforcer l'éducation des enfants dans le monde, ce qui est la seule manière d'améliorer leur santé et d'accroître leur espérance de vie.
如果我们不加强世界儿童的教育——这是改善他们健康和寿命的唯途径——我们就不会消灭贫困。
L'âge minimum requis pour exercer un quelconque emploi ou accomplir n'importe quel travail qui peut être dangereux pour la santé ou la sécurité d'un adolescent, voire entraîner sa mort, est fixé à 18 ans.
准许从事各种职业或是本身对青年人身体健康、安全或寿命有害的工作的最低年龄为18岁。
Pourtant, dans de nombreux pays, la tendance générale semble indiquer que l'espérance de vie et l'état de santé des populations autochtones et des groupes ethniques marginalisés sont inférieurs à ceux du reste de la population.
但个普遍模式表明,许多国家的土著居民和处于社会边缘地位的少数族裔人口的预期寿命和健康状况低于其他人口群体。
Malgré cela, la tendance générale indique que dans beaucoup de pays les populations autochtones et les groupes ethniques marginalisés sont désavantagés par rapport aux autres groupes de population en termes d'espérance de vie et d'état de santé.
尽管如此,般模式显示出许多国家内的土著人民和处于社会边缘地位的族裔人口的预期寿命和健康状况都
其他人口群体差。
D'ici à 10 ou 15 ans, la Fédération de Russie devrait rejoindre les pays les mieux classés au regard des principaux indicateurs sociaux tels que le revenu, la protection sociale, l'éducation, la santé, l'espérance de vie, l'hygiène du milieu et le logement.
俄罗斯联邦计划在10至15年内在关键社会指标方面,如收入、社会保护、教育、健康、预期寿命、环境健康以及住房,步入领先国家行列。
Les résultats impressionnants obtenus en termes d'indicateurs de santé, comme les taux de mortalité général, infantile, maternel et juvénile, l'espérance de vie, etc., sont en grande partie le fruit du travail de qualité mené dans le domaine des soins préventifs, ainsi que du processus de développement socioéconomique général.
斯里兰卡在总体人群、婴儿、产妇及儿童死亡率、预期寿命等健康指标方面取得的惊人成就在很大程度上都是预防护理方面良好工作所取得的成果,并且得到了总体社会经济发展进程的有力支持。
Dans son interprétation d'une disposition constitutionnelle imposant à l'État d'améliorer le niveau de santé et la qualité de l'alimentation, la Cour a conclu que le droit à la vie supposait, entre autres, de protéger la santé et de garantir l'espérance de vie que peut normalement escompter tout individu ordinaire.
《宪法》中有条要求国家改善健康和营养质量,60 该法院通过对这
条的解释说明,生命权,除其它外,特别包括“保护普通人的健康和正常寿命”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。