法语助手
  • 关闭

例外的

添加到生词本

exceptionnel, le
dérogatoire
exceptionnel, elle
anomal, e, aux

Exceptions avec des mots comme à droite.

字。

Il n'y a pas de règle sans exception.

没有无规则。

Des vues divergentes ont été exprimées quant à l'inclusion de l'exception visée à l'alinéa b.

发言委员(b)所列表示了不同意见。

Les exceptions à ce principe général pour chacun de ces types d'opérations sont examinées ci-dessous.

下文论述这项一般原则在上述每种类型交易中情形。

C'est là une exception à la règle générale de compétence des tribunaux militaires.

这是军事法庭管辖权一般性规则

Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.

国际法不允许任何这种禁止出现。

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续情况核准进行密切监督。

Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.

这种规定却不应当根据文化和历史原因得到容忍或宽恕。

Ce principe n'admet que des exceptions extrêmement limitées (voir par. 63 à 67 ci-dessous).

这一原则情况极为有限(见下文第63-67段)。

L'étendue de ces situations exceptionnelles sera précisée dans les articles pertinents.

此类情况范畴将由相关条予以澄清。

Les quelques exceptions, et les raisons correspondantes, sont indiquées dans le tableau 1.

表1阐明几项及未列入理由。

Chaque année, un certain nombre de demandes de dérogation à cette règle sont déposées.

每年都有一些机构提出适用该项规定

- - L'exception relative aux fonctions exercées hors du territoire néerlandais doit être modifiée.

与在荷兰管辖之外从事工作有关要做修订。

Une dérogation est accordée pour certaines questions internes à des communautés religieuses.

宗教社区内部事务情况,这一涉及《挪威宪法》第2条,即自由开展宗教活动权利。

Les donateurs internationaux devraient doubler d'efforts pour appuyer les programmes de développement de substitution.

但瑞典却是一个值得关注。 与欧洲总体趋势不同,瑞典药物滥用现象在过去五年内出现了下降。

Les droits des Palestiniens ne peuvent plus être l'exception à la règle du droit international.

巴勒斯坦人权利不能再成为国际法条情况。

Les exceptions à cette règle (c'est-à-dire tous les renvois du paragraphe 1) seraient expliquées.

该规则情况(即第(1)相互参引)作出解释。

Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.

唯一是Zdravko Tolimir,他仍然在塞尔维亚逍遥法外。

Aux yeux d'autres délégations, une ou plusieurs des exceptions proposées faisaient problème.

不过,另一些代表团却认为,一个或更多所拟议情况是有问题

Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.

就这项原则而言,不存在任何可作为任何情况处理理由。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 例外的 的法语例句

用户正在搜索


摆动导杆, 摆动的钟摆, 摆动斗式提升机, 摆动负荷, 摆动胳膊, 摆动磨光机, 摆动盘式水表, 摆动筛, 摆动湿度计, 摆动臀部,

相似单词


例举, 例句, 例如, 例题, 例外, 例外的, 例外的假期, 例外地, 例外条款, 例言,
exceptionnel, le
dérogatoire
exceptionnel, elle
anomal, e, aux

Exceptions avec des mots comme à droite.

字。

Il n'y a pas de règle sans exception.

没有无规则。

Des vues divergentes ont été exprimées quant à l'inclusion de l'exception visée à l'alinéa b.

发言委员对(b)款所列意见。

Les exceptions à ce principe général pour chacun de ces types d'opérations sont examinées ci-dessous.

下文论述这项一般原则在上述每种类型交易中情形。

C'est là une exception à la règle générale de compétence des tribunaux militaires.

这是军事法庭管辖权一般性规则

Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.

国际法允许任何这种禁止出现。

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续对情况核准进行密切监督。

Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.

这种规定却应当根据文化和历史原因得到容忍或宽恕。

Ce principe n'admet que des exceptions extrêmement limitées (voir par. 63 à 67 ci-dessous).

这一原则情况极为有限(见下文第63-67段)。

L'étendue de ces situations exceptionnelles sera précisée dans les articles pertinents.

此类情况范畴将由相关条款予以澄清。

Les quelques exceptions, et les raisons correspondantes, sont indiquées dans le tableau 1.

表1阐明几项及未列入理由。

Chaque année, un certain nombre de demandes de dérogation à cette règle sont déposées.

每年都有一些机构提出规定请求。

- - L'exception relative aux fonctions exercées hors du territoire néerlandais doit être modifiée.

与在荷兰管辖之外从事工作有关要做修订。

Une dérogation est accordée pour certaines questions internes à des communautés religieuses.

宗教社区内部事务情况,这一涉及《挪威宪法》第2条,即自由开展宗教活动权利。

Les donateurs internationaux devraient doubler d'efforts pour appuyer les programmes de développement de substitution.

但瑞典却是一个值得关注。 与欧洲总体趋势同,瑞典药物滥现象在过去五年内出现下降。

Les droits des Palestiniens ne peuvent plus être l'exception à la règle du droit international.

巴勒斯坦人权利能再成为国际法条情况。

Les exceptions à cette règle (c'est-à-dire tous les renvois du paragraphe 1) seraient expliquées.

将对规则情况(即第(1)款中相互参引)作出解释。

Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.

唯一是Zdravko Tolimir,他仍然在塞尔维亚逍遥法外。

Aux yeux d'autres délégations, une ou plusieurs des exceptions proposées faisaient problème.

过,另一些代表团却认为,一个或更多所拟议情况是有问题

Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.

就这项原则而言,存在任何可作为任何情况处理理由。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 例外的 的法语例句

用户正在搜索


摆功, 摆好, 摆好桌子, 摆划, 摆货摊, 摆架子, 摆件, 摆角, 摆酒, 摆开,

相似单词


例举, 例句, 例如, 例题, 例外, 例外的, 例外的假期, 例外地, 例外条款, 例言,
exceptionnel, le
dérogatoire
exceptionnel, elle
anomal, e, aux

Exceptions avec des mots comme à droite.

字。

Il n'y a pas de règle sans exception.

没有无规则。

Des vues divergentes ont été exprimées quant à l'inclusion de l'exception visée à l'alinéa b.

发言委员对(b)款所列表示了不同意见。

Les exceptions à ce principe général pour chacun de ces types d'opérations sont examinées ci-dessous.

下文论述这项一般原则在上述每种类型交易中形。

C'est là une exception à la règle générale de compétence des tribunaux militaires.

这是军事法庭管辖权一般性规则

Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.

国际法不何这种禁止出现。

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续对核准进行密切监督。

Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.

这种规定却不应当根据文化和历史原因得到容忍或宽恕。

Ce principe n'admet que des exceptions extrêmement limitées (voir par. 63 à 67 ci-dessous).

这一原则为有限(见下文第63-67段)。

L'étendue de ces situations exceptionnelles sera précisée dans les articles pertinents.

此类范畴将由相关条款予以澄清。

Les quelques exceptions, et les raisons correspondantes, sont indiquées dans le tableau 1.

表1阐明几项及未列入理由。

Chaque année, un certain nombre de demandes de dérogation à cette règle sont déposées.

每年都有一些机构提出适用该项规定请求。

- - L'exception relative aux fonctions exercées hors du territoire néerlandais doit être modifiée.

与在荷兰管辖之外从事工作有关要做修订。

Une dérogation est accordée pour certaines questions internes à des communautés religieuses.

宗教社区内部事务,这一涉及《挪威宪法》第2条,即自由开展宗教活动权利。

Les donateurs internationaux devraient doubler d'efforts pour appuyer les programmes de développement de substitution.

但瑞典却是一个值得关注。 与欧洲总体趋势不同,瑞典药物滥用现象在过去五年内出现了下降。

Les droits des Palestiniens ne peuvent plus être l'exception à la règle du droit international.

巴勒斯坦人权利不能再成为国际法条

Les exceptions à cette règle (c'est-à-dire tous les renvois du paragraphe 1) seraient expliquées.

将对该规则(即第(1)款中相互参引)作出解释。

Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.

唯一是Zdravko Tolimir,他仍然在塞尔维亚逍遥法外。

Aux yeux d'autres délégations, une ou plusieurs des exceptions proposées faisaient problème.

不过,另一些代表团却认为,一个或更多所拟议是有问题

Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.

就这项原则而言,不存在何可作为处理理由。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 例外的 的法语例句

用户正在搜索


摆满菜肴的桌子, 摆满书籍的搁板, 摆门面, 摆弄, 摆拍, 摆排场, 摆排场,讲阔气, 摆频调制, 摆频振荡器, 摆平,

相似单词


例举, 例句, 例如, 例题, 例外, 例外的, 例外的假期, 例外地, 例外条款, 例言,
exceptionnel, le
dérogatoire
exceptionnel, elle
anomal, e, aux

Exceptions avec des mots comme à droite.

字。

Il n'y a pas de règle sans exception.

没有无

Des vues divergentes ont été exprimées quant à l'inclusion de l'exception visée à l'alinéa b.

发言委员对(b)款所表示了不同意见。

Les exceptions à ce principe général pour chacun de ces types d'opérations sont examinées ci-dessous.

下文论述这项一般原述每种类型交易中情形。

C'est là une exception à la règle générale de compétence des tribunaux militaires.

这是军事法庭管辖权一般性规

Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.

国际法不允许任何这种禁止出现。

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续对情况核准进行密切监督。

Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.

这种规定却不应当根据文化和历史原因得到容忍或宽恕。

Ce principe n'admet que des exceptions extrêmement limitées (voir par. 63 à 67 ci-dessous).

这一原情况极为有限(见下文第63-67段)。

L'étendue de ces situations exceptionnelles sera précisée dans les articles pertinents.

此类情况范畴将由相关条款予以澄清。

Les quelques exceptions, et les raisons correspondantes, sont indiquées dans le tableau 1.

表1阐明几项理由。

Chaque année, un certain nombre de demandes de dérogation à cette règle sont déposées.

每年都有一些机构提出适用该项规定请求。

- - L'exception relative aux fonctions exercées hors du territoire néerlandais doit être modifiée.

荷兰管辖之外从事工作有关要做修订。

Une dérogation est accordée pour certaines questions internes à des communautés religieuses.

宗教社区内部事务情况,这一涉及《挪威宪法》第2条,即自由开展宗教活动权利。

Les donateurs internationaux devraient doubler d'efforts pour appuyer les programmes de développement de substitution.

但瑞典却是一个值得关注。 与欧洲总体趋势不同,瑞典药物滥用现象过去五年内出现了下降。

Les droits des Palestiniens ne peuvent plus être l'exception à la règle du droit international.

巴勒斯坦人权利不能再成为国际法条情况。

Les exceptions à cette règle (c'est-à-dire tous les renvois du paragraphe 1) seraient expliquées.

将对该规情况(即第(1)款中相互参引)作出解释。

Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.

唯一是Zdravko Tolimir,他仍然塞尔维亚逍遥法外。

Aux yeux d'autres délégations, une ou plusieurs des exceptions proposées faisaient problème.

不过,另一些代表团却认为,一个或更多所拟议情况是有问题

Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.

就这项原而言,不存任何可作为任何情况处理理由。

声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 例外的 的法语例句

用户正在搜索


摆事实,讲道理, 摆事实讲道理, 摆手, 摆摊的书商, 摆摊子, 摆头, 摆脱, 摆脱(对方)紧钉, 摆脱(某人)<俗>, 摆脱(使某人),

相似单词


例举, 例句, 例如, 例题, 例外, 例外的, 例外的假期, 例外地, 例外条款, 例言,
exceptionnel, le
dérogatoire
exceptionnel, elle
anomal, e, aux

Exceptions avec des mots comme à droite.

字。

Il n'y a pas de règle sans exception.

没有无规则。

Des vues divergentes ont été exprimées quant à l'inclusion de l'exception visée à l'alinéa b.

发言委员对(b)款所列示了不同意见。

Les exceptions à ce principe général pour chacun de ces types d'opérations sont examinées ci-dessous.

下文论述这一般原则在上述每种类型交易中情形。

C'est là une exception à la règle générale de compétence des tribunaux militaires.

这是军事法庭管辖权一般性规则

Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.

国际法不允许任何这种禁止出现。

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续对情况核准进行密切监督。

Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.

这种规定却不应当根据文化和历史原因得到容忍或宽恕。

Ce principe n'admet que des exceptions extrêmement limitées (voir par. 63 à 67 ci-dessous).

这一原则情况极为有限(见下文第63-67段)。

L'étendue de ces situations exceptionnelles sera précisée dans les articles pertinents.

此类情况范畴将由相关条款予以澄清。

Les quelques exceptions, et les raisons correspondantes, sont indiquées dans le tableau 1.

1阐明几及未列入理由。

Chaque année, un certain nombre de demandes de dérogation à cette règle sont déposées.

每年都有一些机构提出适用该规定请求。

- - L'exception relative aux fonctions exercées hors du territoire néerlandais doit être modifiée.

与在荷兰管辖之从事工作有关要做修订。

Une dérogation est accordée pour certaines questions internes à des communautés religieuses.

宗教社区内部事务情况,这一涉及《挪威宪法》第2条,即自由开展宗教活动权利。

Les donateurs internationaux devraient doubler d'efforts pour appuyer les programmes de développement de substitution.

但瑞典却是一个值得关注。 与欧洲总体趋势不同,瑞典药物滥用现象在过去五年内出现了下降。

Les droits des Palestiniens ne peuvent plus être l'exception à la règle du droit international.

巴勒斯坦人权利不能再成为国际法条情况。

Les exceptions à cette règle (c'est-à-dire tous les renvois du paragraphe 1) seraient expliquées.

将对该规则情况(即第(1)款中相互参引)作出解释。

Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.

唯一是Zdravko Tolimir,他仍然在塞尔维亚逍遥法

Aux yeux d'autres délégations, une ou plusieurs des exceptions proposées faisaient problème.

不过,另一些代团却认为,一个或更多所拟议情况是有问题

Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.

就这原则而言,不存在任何可作为任何情况处理理由。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 例外的 的法语例句

用户正在搜索


摆脱旧的传统, 摆脱苦难, 摆脱困境, 摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框,

相似单词


例举, 例句, 例如, 例题, 例外, 例外的, 例外的假期, 例外地, 例外条款, 例言,
exceptionnel, le
dérogatoire
exceptionnel, elle
anomal, e, aux

Exceptions avec des mots comme à droite.

字。

Il n'y a pas de règle sans exception.

没有无

Des vues divergentes ont été exprimées quant à l'inclusion de l'exception visée à l'alinéa b.

发言委员对(b)款所表示了不同意见。

Les exceptions à ce principe général pour chacun de ces types d'opérations sont examinées ci-dessous.

下文论述这项一般原述每种类型交易中情形。

C'est là une exception à la règle générale de compétence des tribunaux militaires.

这是军事法庭管辖权一般性规

Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.

国际法不允许任何这种禁止出现。

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续对情况核准进行密切监督。

Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.

这种规定却不应当根据文化和历史原因得到容忍或宽恕。

Ce principe n'admet que des exceptions extrêmement limitées (voir par. 63 à 67 ci-dessous).

这一原情况极为有限(见下文第63-67段)。

L'étendue de ces situations exceptionnelles sera précisée dans les articles pertinents.

此类情况范畴将由相关条款予以澄清。

Les quelques exceptions, et les raisons correspondantes, sont indiquées dans le tableau 1.

表1阐明几项理由。

Chaque année, un certain nombre de demandes de dérogation à cette règle sont déposées.

每年都有一些机构提出适用该项规定请求。

- - L'exception relative aux fonctions exercées hors du territoire néerlandais doit être modifiée.

荷兰管辖之外从事工作有关要做修订。

Une dérogation est accordée pour certaines questions internes à des communautés religieuses.

宗教社区内部事务情况,这一涉及《挪威宪法》第2条,即自由开展宗教活动权利。

Les donateurs internationaux devraient doubler d'efforts pour appuyer les programmes de développement de substitution.

但瑞典却是一个值得关注。 与欧洲总体趋势不同,瑞典药物滥用现象过去五年内出现了下降。

Les droits des Palestiniens ne peuvent plus être l'exception à la règle du droit international.

巴勒斯坦人权利不能再成为国际法条情况。

Les exceptions à cette règle (c'est-à-dire tous les renvois du paragraphe 1) seraient expliquées.

将对该规情况(即第(1)款中相互参引)作出解释。

Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.

唯一是Zdravko Tolimir,他仍然塞尔维亚逍遥法外。

Aux yeux d'autres délégations, une ou plusieurs des exceptions proposées faisaient problème.

不过,另一些代表团却认为,一个或更多所拟议情况是有问题

Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.

就这项原而言,不存任何可作为任何情况处理理由。

声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 例外的 的法语例句

用户正在搜索


摆宴, 摆样子, 摆阵, 摆振, 摆振动, 摆治, 摆钟, 摆轴, 摆桌, 摆姿势,

相似单词


例举, 例句, 例如, 例题, 例外, 例外的, 例外的假期, 例外地, 例外条款, 例言,
exceptionnel, le
dérogatoire
exceptionnel, elle
anomal, e, aux

Exceptions avec des mots comme à droite.

字。

Il n'y a pas de règle sans exception.

没有无规则。

Des vues divergentes ont été exprimées quant à l'inclusion de l'exception visée à l'alinéa b.

发言委员对(b)款所列表示了不同意见。

Les exceptions à ce principe général pour chacun de ces types d'opérations sont examinées ci-dessous.

下文论述这项一般原则在上述每种类型交易中形。

C'est là une exception à la règle générale de compétence des tribunaux militaires.

这是军事法庭管辖权一般性规则

Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.

国际法不允这种禁止出现。

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续对核准进行密切监督。

Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.

这种规定却不应当根据文化和历史原因得到容忍或宽恕。

Ce principe n'admet que des exceptions extrêmement limitées (voir par. 63 à 67 ci-dessous).

这一原则极为有限(见下文第63-67段)。

L'étendue de ces situations exceptionnelles sera précisée dans les articles pertinents.

此类范畴将由相关条款予以澄清。

Les quelques exceptions, et les raisons correspondantes, sont indiquées dans le tableau 1.

表1阐明几项及未列入理由。

Chaque année, un certain nombre de demandes de dérogation à cette règle sont déposées.

每年都有一些机构提出适用该项规定请求。

- - L'exception relative aux fonctions exercées hors du territoire néerlandais doit être modifiée.

与在荷兰管辖之从事工作有关要做修订。

Une dérogation est accordée pour certaines questions internes à des communautés religieuses.

宗教社区内部事务,这一涉及《挪威宪法》第2条,即自由开展宗教活动权利。

Les donateurs internationaux devraient doubler d'efforts pour appuyer les programmes de développement de substitution.

但瑞典却是一个值得关注。 与欧洲总体趋势不同,瑞典药物滥用现象在过去五年内出现了下降。

Les droits des Palestiniens ne peuvent plus être l'exception à la règle du droit international.

巴勒斯坦人权利不能再成为国际法条

Les exceptions à cette règle (c'est-à-dire tous les renvois du paragraphe 1) seraient expliquées.

将对该规则(即第(1)款中相互参引)作出解释。

Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.

唯一是Zdravko Tolimir,他仍然在塞尔维亚逍遥法

Aux yeux d'autres délégations, une ou plusieurs des exceptions proposées faisaient problème.

不过,另一些代表团却认为,一个或更多所拟议是有问题

Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.

就这项原则而言,不存在可作为处理理由。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 例外的 的法语例句

用户正在搜索


败坏道德, 败坏道德的, 败坏的, 败坏某人的名誉, 败坏某人的声誉, 败火, 败绩, 败家, 败家荡产, 败家子,

相似单词


例举, 例句, 例如, 例题, 例外, 例外的, 例外的假期, 例外地, 例外条款, 例言,
exceptionnel, le
dérogatoire
exceptionnel, elle
anomal, e, aux

Exceptions avec des mots comme à droite.

字。

Il n'y a pas de règle sans exception.

没有无规则。

Des vues divergentes ont été exprimées quant à l'inclusion de l'exception visée à l'alinéa b.

发言委员对(b)款所列表示了不同意见。

Les exceptions à ce principe général pour chacun de ces types d'opérations sont examinées ci-dessous.

下文论述这一般原则在上述每种交易中情形。

C'est là une exception à la règle générale de compétence des tribunaux militaires.

这是军事法庭管辖权一般性规则

Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.

国际法不允许任何这种禁止出现。

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续对情况核准进行密切监督。

Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.

这种规定却不应当根据文化和历史原因得到容忍或宽恕。

Ce principe n'admet que des exceptions extrêmement limitées (voir par. 63 à 67 ci-dessous).

这一原则情况极为有限(见下文第63-67段)。

L'étendue de ces situations exceptionnelles sera précisée dans les articles pertinents.

情况范畴将由相关条款予以澄清。

Les quelques exceptions, et les raisons correspondantes, sont indiquées dans le tableau 1.

表1阐及未列入理由。

Chaque année, un certain nombre de demandes de dérogation à cette règle sont déposées.

每年都有一些机构提出适用该规定请求。

- - L'exception relative aux fonctions exercées hors du territoire néerlandais doit être modifiée.

与在荷兰管辖之外从事工作有关要做修订。

Une dérogation est accordée pour certaines questions internes à des communautés religieuses.

宗教社区内部事务情况,这一涉及《挪威宪法》第2条,即自由开展宗教活动权利。

Les donateurs internationaux devraient doubler d'efforts pour appuyer les programmes de développement de substitution.

但瑞典却是一个值得关注。 与欧洲总体趋势不同,瑞典药物滥用现象在过去五年内出现了下降。

Les droits des Palestiniens ne peuvent plus être l'exception à la règle du droit international.

巴勒斯坦人权利不能再成为国际法条情况。

Les exceptions à cette règle (c'est-à-dire tous les renvois du paragraphe 1) seraient expliquées.

将对该规则情况(即第(1)款中相互参引)作出解释。

Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.

唯一是Zdravko Tolimir,他仍然在塞尔维亚逍遥法外。

Aux yeux d'autres délégations, une ou plusieurs des exceptions proposées faisaient problème.

不过,另一些代表团却认为,一个或更多所拟议情况是有问题

Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.

就这原则而言,不存在任何可作为任何情况处理理由。

:以上句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 例外的 的法语例句

用户正在搜索


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,

相似单词


例举, 例句, 例如, 例题, 例外, 例外的, 例外的假期, 例外地, 例外条款, 例言,
exceptionnel, le
dérogatoire
exceptionnel, elle
anomal, e, aux

Exceptions avec des mots comme à droite.

字。

Il n'y a pas de règle sans exception.

没有无规则。

Des vues divergentes ont été exprimées quant à l'inclusion de l'exception visée à l'alinéa b.

发言委员对(b)款所列表示了意见。

Les exceptions à ce principe général pour chacun de ces types d'opérations sont examinées ci-dessous.

下文论述这项一般原则在上述每种类型交易中情形。

C'est là une exception à la règle générale de compétence des tribunaux militaires.

这是军事法庭管辖权一般性规则

Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.

国际法允许任何这种禁止现。

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续对情况核准进行密切监督。

Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.

这种规定却应当根据文化和历史原因得到容忍或宽恕。

Ce principe n'admet que des exceptions extrêmement limitées (voir par. 63 à 67 ci-dessous).

这一原则情况极为有限(见下文第63-67段)。

L'étendue de ces situations exceptionnelles sera précisée dans les articles pertinents.

此类情况范畴将由相关条款予以澄清。

Les quelques exceptions, et les raisons correspondantes, sont indiquées dans le tableau 1.

表1阐明几项及未列入理由。

Chaque année, un certain nombre de demandes de dérogation à cette règle sont déposées.

每年都有一些机构用该项规定请求。

- - L'exception relative aux fonctions exercées hors du territoire néerlandais doit être modifiée.

与在荷兰管辖之外从事工作有关要做修订。

Une dérogation est accordée pour certaines questions internes à des communautés religieuses.

宗教社区内部事务情况,这一涉及《挪威宪法》第2条,即自由开展宗教活动权利。

Les donateurs internationaux devraient doubler d'efforts pour appuyer les programmes de développement de substitution.

但瑞典却是一个值得关注。 与欧洲总体趋势,瑞典药物滥用现象在过去五年内现了下降。

Les droits des Palestiniens ne peuvent plus être l'exception à la règle du droit international.

巴勒斯坦人权利能再成为国际法条情况。

Les exceptions à cette règle (c'est-à-dire tous les renvois du paragraphe 1) seraient expliquées.

将对该规则情况(即第(1)款中相互参引)作解释。

Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.

唯一是Zdravko Tolimir,他仍然在塞尔维亚逍遥法外。

Aux yeux d'autres délégations, une ou plusieurs des exceptions proposées faisaient problème.

过,另一些代表团却认为,一个或更多所拟议情况是有问题

Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.

就这项原则而言,存在任何可作为任何情况处理理由。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 例外的 的法语例句

用户正在搜索


败血杆菌, 败血坚凝, 败血性鼠疫, 败血症, 败血症的, 败血症假单胞菌, 败血症性视网膜炎, 败叶, 败因, 败育,

相似单词


例举, 例句, 例如, 例题, 例外, 例外的, 例外的假期, 例外地, 例外条款, 例言,