Diverses personnes ont parlé au cours de la réunion.
许多人在会上讲了话。
Diverses personnes ont parlé au cours de la réunion.
许多人在会上讲了话。
Ils vont en discuter à la réunion Vendredi prochain.
他们将在下周五的会上讨论这个问题.
Ma compagnie a gagne 2 grandes recompenses de businesse。
在年会上,我们公司获得了销售奖项。
La démission a été acceptée lundi au cours d'un conseil d'administration extraordinaire du groupe.
辞呈在周的的集团特别股东会上被批准。
La réunion a également abordé la question du vote des électeurs expatriés.
会上还讨论了海外选票问题。
Cette approche a recueilli le soutien général.
会上对这种做法普遍表示持。
Toutes les décisions sont adoptées dans le cadre de sessions officielles.
所有决定均在正式届会上做出。
La plupart des allocutions prononcées lors de ce congrès sont déjà accessibles en ligne.
会上的发言大部分已经上网。
Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.
会上还提出并讨论了建措施。
Des éclaircissements utiles ont été donnés sur la question des stocks.
会上就储存问题作出了有助的澄清。
Une intervention orale sur la dette a été faite à cette occasion.
在该会上做了关于债务的发言。
À cette occasion, le représentant de la Géorgie a fait une déclaration devant le Conseil.
格鲁吉亚代表在会上向安理会发言。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
会上强调反馈机制的必要性和重要性。
Décide d'examiner de nouveau cette question à la prochaine session.
决定在其今后届会上再次审议这个问题。
Décide de poursuivre l'examen de la question à ses sessions futures.
决定在今后的届会上继续审议这事项。
Plusieurs formules d'examen dans le cadre des procédures de suivi ont été indiquées.
会上提出了审查后续程序的若干备选方案。
À la même séance également, l'observateur du Saint-Siège a fait une déclaration.
罗马教廷观察员也在同次会上发了言。
Décide d'examiner de nouveau cette question à sa prochaine session.
决定在其今后届会上再次审议这问题。
Plusieurs modifications du principe 9 ont été envisagées.
会上审议了对原则9的些修正案。
Plusieurs modifications ont été envisagées s'agissant du principe 13.
会上审议了对原则13的些修订案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diverses personnes ont parlé au cours de la réunion.
许多人在会上讲了。
Ils vont en discuter à la réunion Vendredi prochain.
将在下周五的会上讨论这个问题.
Ma compagnie a gagne 2 grandes recompenses de businesse。
在年会上,我公司获得了销售奖项。
La démission a été acceptée lundi au cours d'un conseil d'administration extraordinaire du groupe.
辞呈在周一召开的的集团特别股东会上被批准。
La réunion a également abordé la question du vote des électeurs expatriés.
会上还讨论了海外选票问题。
Cette approche a recueilli le soutien général.
会上对这种做法普遍示
持。
Toutes les décisions sont adoptées dans le cadre de sessions officielles.
所有决定均在正式届会上做出。
La plupart des allocutions prononcées lors de ce congrès sont déjà accessibles en ligne.
会上的发言大部分已经上网。
Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.
会上还提出并讨论了建立信任措施。
Des éclaircissements utiles ont été donnés sur la question des stocks.
会上就储存问题作出了有助的澄清。
Une intervention orale sur la dette a été faite à cette occasion.
在该会上做了关于债务的发言。
À cette occasion, le représentant de la Géorgie a fait une déclaration devant le Conseil.
格鲁吉在会上向安理会发言。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
会上强调反馈机制的必要性和重要性。
Décide d'examiner de nouveau cette question à la prochaine session.
决定在其今后届会上再次审议这个问题。
Décide de poursuivre l'examen de la question à ses sessions futures.
决定在今后的届会上继续审议这一事项。
Plusieurs formules d'examen dans le cadre des procédures de suivi ont été indiquées.
会上提出了审查后续程序的若干备选方案。
À la même séance également, l'observateur du Saint-Siège a fait une déclaration.
罗马教廷观察员也在同次会上发了言。
Décide d'examiner de nouveau cette question à sa prochaine session.
决定在其今后届会上再次审议这一问题。
Plusieurs modifications du principe 9 ont été envisagées.
会上审议了对原则9的一些修正案。
Plusieurs modifications ont été envisagées s'agissant du principe 13.
会上审议了对原则13的一些修订案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Diverses personnes ont parlé au cours de la réunion.
许多人在会上讲了话。
Ils vont en discuter à la réunion Vendredi prochain.
他们将在下周五会上讨论这个问题.
Ma compagnie a gagne 2 grandes recompenses de businesse。
在年会上,我们公司获得了销售奖项。
La démission a été acceptée lundi au cours d'un conseil d'administration extraordinaire du groupe.
辞呈在周一召开集团特别股东会上被批准。
La réunion a également abordé la question du vote des électeurs expatriés.
会上还讨论了海外选票问题。
Cette approche a recueilli le soutien général.
会上对这种做法普遍表示持。
Toutes les décisions sont adoptées dans le cadre de sessions officielles.
所有决定均在正式届会上做出。
La plupart des allocutions prononcées lors de ce congrès sont déjà accessibles en ligne.
会上发言大部分已经上网。
Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.
会上还提出并讨论了建立信任措施。
Des éclaircissements utiles ont été donnés sur la question des stocks.
会上就储存问题作出了有助澄清。
Une intervention orale sur la dette a été faite à cette occasion.
在该会上做了关于债务发言。
À cette occasion, le représentant de la Géorgie a fait une déclaration devant le Conseil.
格鲁吉亚代表在会上向安理会发言。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
会上强调反馈必要性和重要性。
Décide d'examiner de nouveau cette question à la prochaine session.
决定在其今后届会上再次审议这个问题。
Décide de poursuivre l'examen de la question à ses sessions futures.
决定在今后届会上继续审议这一事项。
Plusieurs formules d'examen dans le cadre des procédures de suivi ont été indiquées.
会上提出了审查后续程序若干备选方案。
À la même séance également, l'observateur du Saint-Siège a fait une déclaration.
罗马教廷观察员也在同次会上发了言。
Décide d'examiner de nouveau cette question à sa prochaine session.
决定在其今后届会上再次审议这一问题。
Plusieurs modifications du principe 9 ont été envisagées.
会上审议了对原则9一些修正案。
Plusieurs modifications ont été envisagées s'agissant du principe 13.
会上审议了对原则13一些修订案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diverses personnes ont parlé au cours de la réunion.
许多人在会讲了话。
Ils vont en discuter à la réunion Vendredi prochain.
他们将在下周五的会讨论
个问题.
Ma compagnie a gagne 2 grandes recompenses de businesse。
在年会,我们公司获得了销售奖项。
La démission a été acceptée lundi au cours d'un conseil d'administration extraordinaire du groupe.
辞呈在周一召开的的集团特别股东会被批准。
La réunion a également abordé la question du vote des électeurs expatriés.
会还讨论了海外选票问题。
Cette approche a recueilli le soutien général.
会种做法普遍表示
持。
Toutes les décisions sont adoptées dans le cadre de sessions officielles.
所有决定均在会
做出。
La plupart des allocutions prononcées lors de ce congrès sont déjà accessibles en ligne.
会的发言大部分已经
网。
Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.
会还提出并讨论了建立信任措施。
Des éclaircissements utiles ont été donnés sur la question des stocks.
会就储存问题作出了有助的澄清。
Une intervention orale sur la dette a été faite à cette occasion.
在该会做了关于债务的发言。
À cette occasion, le représentant de la Géorgie a fait une déclaration devant le Conseil.
格鲁吉亚代表在会向安理会发言。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
会强调反馈机制的必要性和重要性。
Décide d'examiner de nouveau cette question à la prochaine session.
决定在其今后会
再次审议
个问题。
Décide de poursuivre l'examen de la question à ses sessions futures.
决定在今后的会
继续审议
一事项。
Plusieurs formules d'examen dans le cadre des procédures de suivi ont été indiquées.
会提出了审查后续程序的若干备选方案。
À la même séance également, l'observateur du Saint-Siège a fait une déclaration.
罗马教廷观察员也在同次会发了言。
Décide d'examiner de nouveau cette question à sa prochaine session.
决定在其今后会
再次审议
一问题。
Plusieurs modifications du principe 9 ont été envisagées.
会审议了
原则9的一些修
案。
Plusieurs modifications ont été envisagées s'agissant du principe 13.
会审议了
原则13的一些修订案。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Diverses personnes ont parlé au cours de la réunion.
许多人在讲了话。
Ils vont en discuter à la réunion Vendredi prochain.
他们将在下周五的讨论这个问题.
Ma compagnie a gagne 2 grandes recompenses de businesse。
在年,我们公司获得了销售奖项。
La démission a été acceptée lundi au cours d'un conseil d'administration extraordinaire du groupe.
辞呈在周一召开的的集团特别股东被批准。
La réunion a également abordé la question du vote des électeurs expatriés.
还讨论了海外选票问题。
Cette approche a recueilli le soutien général.
对这种做法普遍表示
持。
Toutes les décisions sont adoptées dans le cadre de sessions officielles.
所有决定均在正式届做出。
La plupart des allocutions prononcées lors de ce congrès sont déjà accessibles en ligne.
的发
大部分已经
网。
Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.
还提出并讨论了建立信任措施。
Des éclaircissements utiles ont été donnés sur la question des stocks.
就储存问题作出了有助的澄清。
Une intervention orale sur la dette a été faite à cette occasion.
在该做了关于债务的发
。
À cette occasion, le représentant de la Géorgie a fait une déclaration devant le Conseil.
格鲁吉亚代表在向安理
发
。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
强调反馈机制的必要性和重要性。
Décide d'examiner de nouveau cette question à la prochaine session.
决定在其今后届再次审议这个问题。
Décide de poursuivre l'examen de la question à ses sessions futures.
决定在今后的届继续审议这一事项。
Plusieurs formules d'examen dans le cadre des procédures de suivi ont été indiquées.
提出了审查后续程序的若干备选方案。
À la même séance également, l'observateur du Saint-Siège a fait une déclaration.
罗马教廷观察员也在同次发了
。
Décide d'examiner de nouveau cette question à sa prochaine session.
决定在其今后届再次审议这一问题。
Plusieurs modifications du principe 9 ont été envisagées.
审议了对原则9的一些修正案。
Plusieurs modifications ont été envisagées s'agissant du principe 13.
审议了对原则13的一些修订案。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diverses personnes ont parlé au cours de la réunion.
许多人在会上讲了话。
Ils vont en discuter à la réunion Vendredi prochain.
在下周五的会上讨论这个问题.
Ma compagnie a gagne 2 grandes recompenses de businesse。
在年会上,我公司获得了销售奖项。
La démission a été acceptée lundi au cours d'un conseil d'administration extraordinaire du groupe.
辞呈在周一召开的的集团特别股东会上被批准。
La réunion a également abordé la question du vote des électeurs expatriés.
会上还讨论了海外选票问题。
Cette approche a recueilli le soutien général.
会上对这种做法普遍表示持。
Toutes les décisions sont adoptées dans le cadre de sessions officielles.
所有决定均在正式届会上做出。
La plupart des allocutions prononcées lors de ce congrès sont déjà accessibles en ligne.
会上的发言大部分已经上网。
Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.
会上还提出并讨论了建立信任措施。
Des éclaircissements utiles ont été donnés sur la question des stocks.
会上就储存问题作出了有助的澄清。
Une intervention orale sur la dette a été faite à cette occasion.
在该会上做了关于债务的发言。
À cette occasion, le représentant de la Géorgie a fait une déclaration devant le Conseil.
格鲁表在会上向安理会发言。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
会上强调反馈机制的必要性和重要性。
Décide d'examiner de nouveau cette question à la prochaine session.
决定在其今后届会上再次审议这个问题。
Décide de poursuivre l'examen de la question à ses sessions futures.
决定在今后的届会上继续审议这一事项。
Plusieurs formules d'examen dans le cadre des procédures de suivi ont été indiquées.
会上提出了审查后续程序的若干备选方案。
À la même séance également, l'observateur du Saint-Siège a fait une déclaration.
罗马教廷观察员也在同次会上发了言。
Décide d'examiner de nouveau cette question à sa prochaine session.
决定在其今后届会上再次审议这一问题。
Plusieurs modifications du principe 9 ont été envisagées.
会上审议了对原则9的一些修正案。
Plusieurs modifications ont été envisagées s'agissant du principe 13.
会上审议了对原则13的一些修订案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Diverses personnes ont parlé au cours de la réunion.
许多人在会讲
话。
Ils vont en discuter à la réunion Vendredi prochain.
他们将在下周五会
讨论这个问题.
Ma compagnie a gagne 2 grandes recompenses de businesse。
在年会,我们公司获得
销售奖项。
La démission a été acceptée lundi au cours d'un conseil d'administration extraordinaire du groupe.
辞呈在周一召开集团特别股东会
被批准。
La réunion a également abordé la question du vote des électeurs expatriés.
会还讨论
选票问题。
Cette approche a recueilli le soutien général.
会对这种做法普遍表示
持。
Toutes les décisions sont adoptées dans le cadre de sessions officielles.
所有决定均在正式届会做出。
La plupart des allocutions prononcées lors de ce congrès sont déjà accessibles en ligne.
会言大部分已经
网。
Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.
会还提出并讨论
建立信任措施。
Des éclaircissements utiles ont été donnés sur la question des stocks.
会就储存问题作出
有助
澄清。
Une intervention orale sur la dette a été faite à cette occasion.
在该会做
关于债务
言。
À cette occasion, le représentant de la Géorgie a fait une déclaration devant le Conseil.
格鲁吉亚代表在会向安理会
言。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
会强调反馈机制
必要性和重要性。
Décide d'examiner de nouveau cette question à la prochaine session.
决定在其今后届会再次审议这个问题。
Décide de poursuivre l'examen de la question à ses sessions futures.
决定在今后届会
继续审议这一事项。
Plusieurs formules d'examen dans le cadre des procédures de suivi ont été indiquées.
会提出
审查后续程序
若干备选方案。
À la même séance également, l'observateur du Saint-Siège a fait une déclaration.
罗马教廷观察员也在同次会言。
Décide d'examiner de nouveau cette question à sa prochaine session.
决定在其今后届会再次审议这一问题。
Plusieurs modifications du principe 9 ont été envisagées.
会审议
对原则9
一些修正案。
Plusieurs modifications ont été envisagées s'agissant du principe 13.
会审议
对原则13
一些修订案。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Diverses personnes ont parlé au cours de la réunion.
许多人在会上讲了话。
Ils vont en discuter à la réunion Vendredi prochain.
他们将在下周五的会上讨论这个问题.
Ma compagnie a gagne 2 grandes recompenses de businesse。
在年会上,我们公司获得了销售奖项。
La démission a été acceptée lundi au cours d'un conseil d'administration extraordinaire du groupe.
辞呈在周一召开的的集团特别股东会上被批准。
La réunion a également abordé la question du vote des électeurs expatriés.
会上还讨论了海外选票问题。
Cette approche a recueilli le soutien général.
会上对这种做法示
持。
Toutes les décisions sont adoptées dans le cadre de sessions officielles.
所有定均在正式届会上做出。
La plupart des allocutions prononcées lors de ce congrès sont déjà accessibles en ligne.
会上的发言大部分已经上网。
Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.
会上还提出并讨论了建立信任措施。
Des éclaircissements utiles ont été donnés sur la question des stocks.
会上就储存问题作出了有助的澄清。
Une intervention orale sur la dette a été faite à cette occasion.
在该会上做了关于债务的发言。
À cette occasion, le représentant de la Géorgie a fait une déclaration devant le Conseil.
格鲁吉亚代在会上向安理会发言。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
会上强调反馈机制的必要性和重要性。
Décide d'examiner de nouveau cette question à la prochaine session.
定在其今后届会上再次审议这个问题。
Décide de poursuivre l'examen de la question à ses sessions futures.
定在今后的届会上继续审议这一事项。
Plusieurs formules d'examen dans le cadre des procédures de suivi ont été indiquées.
会上提出了审查后续程序的若干备选方案。
À la même séance également, l'observateur du Saint-Siège a fait une déclaration.
罗马教廷观察员也在同次会上发了言。
Décide d'examiner de nouveau cette question à sa prochaine session.
定在其今后届会上再次审议这一问题。
Plusieurs modifications du principe 9 ont été envisagées.
会上审议了对原则9的一些修正案。
Plusieurs modifications ont été envisagées s'agissant du principe 13.
会上审议了对原则13的一些修订案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diverses personnes ont parlé au cours de la réunion.
许多人会上讲了话。
Ils vont en discuter à la réunion Vendredi prochain.
他们将下周五的会上讨论这个问题.
Ma compagnie a gagne 2 grandes recompenses de businesse。
年会上,我们公司获得了销售奖项。
La démission a été acceptée lundi au cours d'un conseil d'administration extraordinaire du groupe.
辞呈周一召开的的集团特别股东会上被批准。
La réunion a également abordé la question du vote des électeurs expatriés.
会上还讨论了海外选票问题。
Cette approche a recueilli le soutien général.
会上对这法普遍表示
持。
Toutes les décisions sont adoptées dans le cadre de sessions officielles.
所有决正式届会上
出。
La plupart des allocutions prononcées lors de ce congrès sont déjà accessibles en ligne.
会上的发言大部分已经上网。
Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.
会上还提出并讨论了建立信任措施。
Des éclaircissements utiles ont été donnés sur la question des stocks.
会上就储存问题作出了有助的澄清。
Une intervention orale sur la dette a été faite à cette occasion.
该会上
了关于债务的发言。
À cette occasion, le représentant de la Géorgie a fait une déclaration devant le Conseil.
格鲁吉亚代表会上向安理会发言。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
会上强调反馈机制的必要性和重要性。
Décide d'examiner de nouveau cette question à la prochaine session.
决其今后届会上再次审议这个问题。
Décide de poursuivre l'examen de la question à ses sessions futures.
决今后的届会上继续审议这一事项。
Plusieurs formules d'examen dans le cadre des procédures de suivi ont été indiquées.
会上提出了审查后续程序的若干备选方案。
À la même séance également, l'observateur du Saint-Siège a fait une déclaration.
罗马教廷观察员也同次会上发了言。
Décide d'examiner de nouveau cette question à sa prochaine session.
决其今后届会上再次审议这一问题。
Plusieurs modifications du principe 9 ont été envisagées.
会上审议了对原则9的一些修正案。
Plusieurs modifications ont été envisagées s'agissant du principe 13.
会上审议了对原则13的一些修订案。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。