法语助手
  • 关闭

价值判断

添加到生词本

jugements critiques 法语 助 手 版 权 所 有

C’est une manière de vous demander un chiffre en émettant un jugement de valeur sur vous-même.

这是一种通过对于个人的价值,要求你说出一个数字的方法。

Ceci n'implique aucun jugement de valeur sur les faits qui obligent à modifier le programme.

这并不意味着使得对方案进行变动成为必要事实进行价值

Je dois souligner que cela excluait tout jugement de valeur de la part de la présidence.

我必须强调,这样做不包括主席的任何价值

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

而问题就在这里,因为据认为,现实主义的行动必须避免价值

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

不是作品价值的唯一标准。

Toute évaluation de ce jugement de valeur doit reposer sur les informations nécessaires dont disposait alors l'auteur.

对这一价值的评价必须以犯罪行为人在当时能得到的必要资讯为依据。

Un comité multidisciplinaire d'experts est le meilleur moyen de former les jugements de valeur qui devront guider l'élaboration d'une convention internationale.

多学科专家委员会是形成价值的最佳途径,在指导草拟国的任务中将是必不可少的。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale

本要件也许需要予以重新评价,参考总导言第4段澄清有关的价值

Un jugement de valeur, énoncé de l'extérieur, devra être le résultat d'une appréciation collective, dans le contexte régional ou celui de l'ONU.

外界的价值,必须是区域或联合国范围内集体评估的结果。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale.

可能需要参照一般性导言第4段重新评估此要件以澄清有关价值

Il importe de relever plusieurs jugements de valeur qu'entraîne implicitement l'adoption de l'indice de la performance compétitive de l'industrie pour définir l'échelle des compétences technologiques.

还应指出采用工业竞争力指数作为我们的技术水平定义时需要考虑的几项价值

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'introduction générale, cet élément requiert que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中的一般规则不同,这一明知要件要求行为人作出其中所述的价值

Tant les hommes que les femmes héritent de tels stéréotypes portant sur une variétés de sujets, dont la plupart supposent un jugement de valeur.

男女都继承了这种与诸多问题有关的陈规定型观念,其中大部分都体现在对有关问题的价值上。

En d'autres termes, l'âge minimum du consentement a été porté à 14 ans, en conformité avec les jugements de valeur et les attentes de la société.

换言之,按照社会的价值和期望,将最低法定承诺年龄定为十四岁。

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'Introduction générale, cet élément implique que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中的一般规则不同,这一明知要件的条件是:犯罪行为人作出了其中所述的价值

Il semble qu'un jugement de valeur ait de nouveau été porté pour décider de ne pas considérer cette proposition comme une mesure concrète dans l'Annexe I.

看来,附件一决定不将这项提议作为一项具体措施,这是一种价值

Un échange de vues a eu lieu sur les éléments qui comportent une certaine forme de jugement de valeur exprimé par des adjectifs comme « inhumain » ou « grave ».

会议讨论了涉及某种价值的要素,如“不人道”或“严重”等措辞。

Le Secrétariat a expliqué que ses activités n'impliquaient pas de jugements de valeur et que la Division n'apportait une assistance technique qu'à la demande des États Membres.

秘书处保证,它的行动不涉及提出价值,而且海洋事务和海洋法司是应会员国的请求提供技术援助的。

Il n'y a pas de définition ni d'évaluation universellement convenues de la pauvreté et toute tentative de définir cette notion implique inévitablement des jugements de valeur subjectifs.

到目前为止,全世界尚未对贫穷有认的定义或量度方法;况且,凡试图为贫穷下定义都无可避免地牵涉主观的价值

« Efficace » est une notion de gestion, mais « bon » est un jugement de valeur dont les indicateurs fondamentaux de succès sont plus larges, moins précis et en évolution constante.

“效率”是一个管理概念,但“善政”是一种价值,它能否做到的基本指标比较广泛,不是那么明确,而且变化迅速。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价值判断 的法语例句

用户正在搜索


点着的火炬, 点着的火药, 点阵, 点阵空穴, 点阵平面, 点阵式打印机, 点钟, 点种, 点状的, 点状角膜炎,

相似单词


价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的, 价值连城, 价值判断, 价值为, , 驾[赶马向左转的吆喝声], 驾崩,
jugements critiques 法语 助 手 版 权 所 有

C’est une manière de vous demander un chiffre en émettant un jugement de valeur sur vous-même.

这是一种通过对于个人的价值判断,要求你说出一个数字的方法。

Ceci n'implique aucun jugement de valeur sur les faits qui obligent à modifier le programme.

这并意味着使得对方案进成为要事实进价值判断

Je dois souligner que cela excluait tout jugement de valeur de la part de la présidence.

须强调,这样做包括主席的任何价值判断

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

而问题就在这里,因为据认为,现实主义的须避免价值判断

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格判断作品价值的唯一标准。

Toute évaluation de ce jugement de valeur doit reposer sur les informations nécessaires dont disposait alors l'auteur.

对这一价值判断的评价须以犯罪为人在当时能得到的要资讯为依据。

Un comité multidisciplinaire d'experts est le meilleur moyen de former les jugements de valeur qui devront guider l'élaboration d'une convention internationale.

多学科专家委员会是形成价值判断的最佳途径,在指导草拟国际公约的任务中将是少的。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale

本要件也许需要予以重新评价,参考总导言第4段澄清有关的价值判断

Un jugement de valeur, énoncé de l'extérieur, devra être le résultat d'une appréciation collective, dans le contexte régional ou celui de l'ONU.

外界的价值判断须是区域或联合国范围内集体评估的结果。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale.

能需要参照一般性导言第4段重新评估此要件以澄清有关价值判断

Il importe de relever plusieurs jugements de valeur qu'entraîne implicitement l'adoption de l'indice de la performance compétitive de l'industrie pour définir l'échelle des compétences technologiques.

还应指出采用工业竞争力指数作为我们的技术水平定义时需要考虑的几项价值判断

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'introduction générale, cet élément requiert que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中的一般规则同,这一明知要件要求为人作出其中所述的价值判断

Tant les hommes que les femmes héritent de tels stéréotypes portant sur une variétés de sujets, dont la plupart supposent un jugement de valeur.

男女都继承了这种与诸多问题有关的陈规定型观念,其中大部分都体现在对有关问题的价值判断上。

En d'autres termes, l'âge minimum du consentement a été porté à 14 ans, en conformité avec les jugements de valeur et les attentes de la société.

换言之,按照社会的价值判断和期望,将最低法定承诺年龄定为十四岁。

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'Introduction générale, cet élément implique que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中的一般规则同,这一明知要件的条件是:犯罪为人作出了其中所述的价值判断

Il semble qu'un jugement de valeur ait de nouveau été porté pour décider de ne pas considérer cette proposition comme une mesure concrète dans l'Annexe I.

看来,附件一决定将这项提议作为一项具体措施,这是一种价值判断

Un échange de vues a eu lieu sur les éléments qui comportent une certaine forme de jugement de valeur exprimé par des adjectifs comme « inhumain » ou « grave ».

会议讨论了涉及某种价值判断的要素,如“人道”或“严重”等措辞。

Le Secrétariat a expliqué que ses activités n'impliquaient pas de jugements de valeur et que la Division n'apportait une assistance technique qu'à la demande des États Membres.

秘书处保证,它的涉及提出价值判断,而且海洋事务和海洋法司是应会员国的请求提供技术援助的。

Il n'y a pas de définition ni d'évaluation universellement convenues de la pauvreté et toute tentative de définir cette notion implique inévitablement des jugements de valeur subjectifs.

到目前为止,全世界尚未对贫穷有公认的定义或量度方法;况且,凡试图为贫穷下定义都无避免地牵涉主观的价值判断

« Efficace » est une notion de gestion, mais « bon » est un jugement de valeur dont les indicateurs fondamentaux de succès sont plus larges, moins précis et en évolution constante.

“效率”是一个管理概念,但“善政”是一种价值判断,它能否做到的基本指标比较广泛,是那么明确,而且变化迅速。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价值判断 的法语例句

用户正在搜索


点子, 点字, , 碘阿芬酸, 碘苯, 碘苯胺, 碘苯脂, 碘变形虫属, 碘丙酮, 碘代百里酚,

相似单词


价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的, 价值连城, 价值判断, 价值为, , 驾[赶马向左转的吆喝声], 驾崩,
jugements critiques 法语 助 手 版 权 所 有

C’est une manière de vous demander un chiffre en émettant un jugement de valeur sur vous-même.

这是一种通过对于个人的判断,要求你说出一个数字的方法。

Ceci n'implique aucun jugement de valeur sur les faits qui obligent à modifier le programme.

这并不意味着使得对方案进行变动成为必要事实进行判断

Je dois souligner que cela excluait tout jugement de valeur de la part de la présidence.

我必须强调,这样做不包括主席的任何判断

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

而问这里,因为据认为,现实主义的行动必须避免判断

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是判断作品的唯一标准。

Toute évaluation de ce jugement de valeur doit reposer sur les informations nécessaires dont disposait alors l'auteur.

对这一判断必须以犯罪行为人当时能得到的必要资讯为依据。

Un comité multidisciplinaire d'experts est le meilleur moyen de former les jugements de valeur qui devront guider l'élaboration d'une convention internationale.

多学科专家委员会是形成判断的最佳途径,指导草拟国际公约的任务中将是必不可少的。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale

本要件也许需要予以重,参考总导言第4段澄清有关的判断

Un jugement de valeur, énoncé de l'extérieur, devra être le résultat d'une appréciation collective, dans le contexte régional ou celui de l'ONU.

外界的判断,必须是区域或联合国范围内集体估的结果。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale.

可能需要参照一般性导言第4段重估此要件以澄清有关判断

Il importe de relever plusieurs jugements de valeur qu'entraîne implicitement l'adoption de l'indice de la performance compétitive de l'industrie pour définir l'échelle des compétences technologiques.

还应指出采用工业竞争力指数作为我们的技术水平定义时需要考虑的几项判断

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'introduction générale, cet élément requiert que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中的一般规则不同,这一明知要件要求行为人作出其中所述的判断

Tant les hommes que les femmes héritent de tels stéréotypes portant sur une variétés de sujets, dont la plupart supposent un jugement de valeur.

男女都继承了这种与诸多问有关的陈规定型观念,其中大部分都体现对有关问判断上。

En d'autres termes, l'âge minimum du consentement a été porté à 14 ans, en conformité avec les jugements de valeur et les attentes de la société.

换言之,按照社会的判断和期望,将最低法定承诺年龄定为十四岁。

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'Introduction générale, cet élément implique que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中的一般规则不同,这一明知要件的条件是:犯罪行为人作出了其中所述的判断

Il semble qu'un jugement de valeur ait de nouveau été porté pour décider de ne pas considérer cette proposition comme une mesure concrète dans l'Annexe I.

看来,附件一决定不将这项提议作为一项具体措施,这是一种判断

Un échange de vues a eu lieu sur les éléments qui comportent une certaine forme de jugement de valeur exprimé par des adjectifs comme « inhumain » ou « grave ».

会议讨论了涉及某种判断的要素,如“不人道”或“严重”等措辞。

Le Secrétariat a expliqué que ses activités n'impliquaient pas de jugements de valeur et que la Division n'apportait une assistance technique qu'à la demande des États Membres.

秘书处保证,它的行动不涉及提出判断,而且海洋事务和海洋法司是应会员国的请求提供技术援助的。

Il n'y a pas de définition ni d'évaluation universellement convenues de la pauvreté et toute tentative de définir cette notion implique inévitablement des jugements de valeur subjectifs.

到目前为止,全世界尚未对贫穷有公认的定义或量度方法;况且,凡试图为贫穷下定义都无可避免地牵涉主观的判断

« Efficace » est une notion de gestion, mais « bon » est un jugement de valeur dont les indicateurs fondamentaux de succès sont plus larges, moins précis et en évolution constante.

“效率”是一个管理概念,但“善政”是一种判断,它能否做到的基本指标比较广泛,不是那么明确,而且变化迅速。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价值判断 的法语例句

用户正在搜索


碘仿试验, 碘仿引流条, 碘放射性疗法, 碘肥胺, 碘伏, 碘钙石, 碘甘油, 碘肝素钠, 碘铬钙石, 碘汞矿,

相似单词


价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的, 价值连城, 价值判断, 价值为, , 驾[赶马向左转的吆喝声], 驾崩,
jugements critiques 法语 助 手 版 权 所 有

C’est une manière de vous demander un chiffre en émettant un jugement de valeur sur vous-même.

这是一种通过对于个人的价值判断,要求一个数字的方法。

Ceci n'implique aucun jugement de valeur sur les faits qui obligent à modifier le programme.

这并不意味着使得对方案进行变动成为必要事实进行价值判断

Je dois souligner que cela excluait tout jugement de valeur de la part de la présidence.

我必须强调,这样做不包括主席的任何价值判断

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

而问题就在这里,因为据认为,现实主义的行动必须避免价值判断

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是判断作品价值的唯一标准。

Toute évaluation de ce jugement de valeur doit reposer sur les informations nécessaires dont disposait alors l'auteur.

对这一价值判断价必须以犯罪行为人在当时能得到的必要资讯为依据。

Un comité multidisciplinaire d'experts est le meilleur moyen de former les jugements de valeur qui devront guider l'élaboration d'une convention internationale.

多学科专家委员会是形成价值判断的最佳途径,在指导草拟国际公约的任务中将是必不可少的。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale

本要件也许需要予以重价,参考总导言第4段澄清有关的价值判断

Un jugement de valeur, énoncé de l'extérieur, devra être le résultat d'une appréciation collective, dans le contexte régional ou celui de l'ONU.

外界的价值判断,必须是区域或联合国范围内集体的结果。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale.

可能需要参照一般性导言第4段重此要件以澄清有关价值判断

Il importe de relever plusieurs jugements de valeur qu'entraîne implicitement l'adoption de l'indice de la performance compétitive de l'industrie pour définir l'échelle des compétences technologiques.

还应指采用工业竞争力指数作为我们的技术水平定义时需要考虑的几项价值判断

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'introduction générale, cet élément requiert que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中的一般规则不同,这一明知要件要求行为人作其中所述的价值判断

Tant les hommes que les femmes héritent de tels stéréotypes portant sur une variétés de sujets, dont la plupart supposent un jugement de valeur.

男女都继承了这种与诸多问题有关的陈规定型观念,其中大部分都体现在对有关问题的价值判断上。

En d'autres termes, l'âge minimum du consentement a été porté à 14 ans, en conformité avec les jugements de valeur et les attentes de la société.

换言之,按照社会的价值判断和期望,将最低法定承诺年龄定为十四岁。

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'Introduction générale, cet élément implique que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中的一般规则不同,这一明知要件的条件是:犯罪行为人作了其中所述的价值判断

Il semble qu'un jugement de valeur ait de nouveau été porté pour décider de ne pas considérer cette proposition comme une mesure concrète dans l'Annexe I.

看来,附件一决定不将这项提议作为一项具体措施,这是一种价值判断

Un échange de vues a eu lieu sur les éléments qui comportent une certaine forme de jugement de valeur exprimé par des adjectifs comme « inhumain » ou « grave ».

会议讨论了涉及某种价值判断的要素,如“不人道”或“严重”等措辞。

Le Secrétariat a expliqué que ses activités n'impliquaient pas de jugements de valeur et que la Division n'apportait une assistance technique qu'à la demande des États Membres.

秘书处保证,它的行动不涉及提价值判断,而且海洋事务和海洋法司是应会员国的请求提供技术援助的。

Il n'y a pas de définition ni d'évaluation universellement convenues de la pauvreté et toute tentative de définir cette notion implique inévitablement des jugements de valeur subjectifs.

到目前为止,全世界尚未对贫穷有公认的定义或量度方法;况且,凡试图为贫穷下定义都无可避免地牵涉主观的价值判断

« Efficace » est une notion de gestion, mais « bon » est un jugement de valeur dont les indicateurs fondamentaux de succès sont plus larges, moins précis et en évolution constante.

“效率”是一个管理概念,但“善政”是一种价值判断,它能否做到的基本指标比较广泛,不是那么明确,而且变化迅速。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价值判断 的法语例句

用户正在搜索


碘化氢, 碘化砷汞溶液, 碘化物, 碘化亚汞, 碘化银, 碘化银乳剂, 碘化油, 碘基醋酸, 碘甲烷磺钠, 碘甲烷磺酸钠,

相似单词


价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的, 价值连城, 价值判断, 价值为, , 驾[赶马向左转的吆喝声], 驾崩,
jugements critiques 法语 助 手 版 权 所 有

C’est une manière de vous demander un chiffre en émettant un jugement de valeur sur vous-même.

这是一种通过对于个人的价值判断,要求你说出一个数字的方法。

Ceci n'implique aucun jugement de valeur sur les faits qui obligent à modifier le programme.

这并不意味着使对方案进行变动成为必要事实进行价值判断

Je dois souligner que cela excluait tout jugement de valeur de la part de la présidence.

我必须强调,这样做不包括主席的任何价值判断

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

而问题就在这里,因为据认为,现实主义的行动必须避免价值判断

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是判断作品价值的唯一标准。

Toute évaluation de ce jugement de valeur doit reposer sur les informations nécessaires dont disposait alors l'auteur.

对这一价值判断的评价必须以犯罪行为人在当的必要资讯为依据。

Un comité multidisciplinaire d'experts est le meilleur moyen de former les jugements de valeur qui devront guider l'élaboration d'une convention internationale.

多学科专家委员会是形成价值判断的最佳途径,在指导草拟国际公约的任务中将是必不可少的。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale

本要件也许需要予以重新评价,参考总导言第4段澄清有关的价值判断

Un jugement de valeur, énoncé de l'extérieur, devra être le résultat d'une appréciation collective, dans le contexte régional ou celui de l'ONU.

外界的价值判断,必须是区域或联合国范围内集体评估的结果。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale.

需要参照一般性导言第4段重新评估此要件以澄清有关价值判断

Il importe de relever plusieurs jugements de valeur qu'entraîne implicitement l'adoption de l'indice de la performance compétitive de l'industrie pour définir l'échelle des compétences technologiques.

还应指出采用工业竞争力指数作为我们的技术水平定义需要考虑的几项价值判断

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'introduction générale, cet élément requiert que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中的一般规则不同,这一明知要件要求行为人作出其中所述的价值判断

Tant les hommes que les femmes héritent de tels stéréotypes portant sur une variétés de sujets, dont la plupart supposent un jugement de valeur.

男女都继承了这种与诸多问题有关的陈规定型观念,其中大部分都体现在对有关问题的价值判断上。

En d'autres termes, l'âge minimum du consentement a été porté à 14 ans, en conformité avec les jugements de valeur et les attentes de la société.

换言之,按照社会的价值判断和期望,将最低法定承诺年龄定为十四岁。

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'Introduction générale, cet élément implique que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中的一般规则不同,这一明知要件的条件是:犯罪行为人作出了其中所述的价值判断

Il semble qu'un jugement de valeur ait de nouveau été porté pour décider de ne pas considérer cette proposition comme une mesure concrète dans l'Annexe I.

看来,附件一决定不将这项提议作为一项具体措施,这是一种价值判断

Un échange de vues a eu lieu sur les éléments qui comportent une certaine forme de jugement de valeur exprimé par des adjectifs comme « inhumain » ou « grave ».

会议讨论了涉及某种价值判断的要素,如“不人道”或“严重”等措辞。

Le Secrétariat a expliqué que ses activités n'impliquaient pas de jugements de valeur et que la Division n'apportait une assistance technique qu'à la demande des États Membres.

秘书处保证,它的行动不涉及提出价值判断,而且海洋事务和海洋法司是应会员国的请求提供技术援助的。

Il n'y a pas de définition ni d'évaluation universellement convenues de la pauvreté et toute tentative de définir cette notion implique inévitablement des jugements de valeur subjectifs.

目前为止,全世界尚未对贫穷有公认的定义或量度方法;况且,凡试图为贫穷下定义都无可避免地牵涉主观的价值判断

« Efficace » est une notion de gestion, mais « bon » est un jugement de valeur dont les indicateurs fondamentaux de succès sont plus larges, moins précis et en évolution constante.

“效率”是一个管理概念,但“善政”是一种价值判断,它否做的基本指标比较广泛,不是那么明确,而且变化迅速。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价值判断 的法语例句

用户正在搜索


碘气灯, 碘铅, 碘羟铅矿, 碘缺乏, 碘砷铅矿, 碘试验, 碘酸, 碘酸盐, 碘同位素, 碘铜矿,

相似单词


价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的, 价值连城, 价值判断, 价值为, , 驾[赶马向左转的吆喝声], 驾崩,
jugements critiques 法语 助 手 版 权 所 有

C’est une manière de vous demander un chiffre en émettant un jugement de valeur sur vous-même.

这是一种通过对于个人判断,要求你说出一个数字方法。

Ceci n'implique aucun jugement de valeur sur les faits qui obligent à modifier le programme.

这并不意味着使得对方案进行变动成为必要事实进行判断

Je dois souligner que cela excluait tout jugement de valeur de la part de la présidence.

我必须强调,这样做不任何判断

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

而问题就在这里,因为据认为,现实行动必须避免判断

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是判断作品唯一标准。

Toute évaluation de ce jugement de valeur doit reposer sur les informations nécessaires dont disposait alors l'auteur.

对这一判断必须以犯罪行为人在当时能得到必要资讯为依据。

Un comité multidisciplinaire d'experts est le meilleur moyen de former les jugements de valeur qui devront guider l'élaboration d'une convention internationale.

多学科专家委员会是形成判断最佳途径,在指导草拟国际公约任务中将是必不可少

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale

本要件也许需要予以重新评,参考总导言第4段澄清有判断

Un jugement de valeur, énoncé de l'extérieur, devra être le résultat d'une appréciation collective, dans le contexte régional ou celui de l'ONU.

外界判断,必须是区域或联合国范围内集体评估结果。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale.

可能需要参照一般性导言第4段重新评估此要件以澄清有判断

Il importe de relever plusieurs jugements de valeur qu'entraîne implicitement l'adoption de l'indice de la performance compétitive de l'industrie pour définir l'échelle des compétences technologiques.

还应指出采用工业竞争力指数作为我们技术水平定义时需要考虑几项判断

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'introduction générale, cet élément requiert que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中一般规则不同,这一明知要件要求行为人作出其中所述判断

Tant les hommes que les femmes héritent de tels stéréotypes portant sur une variétés de sujets, dont la plupart supposent un jugement de valeur.

男女都继承了这种与诸多问题有陈规定型观念,其中大部分都体现在对有问题判断上。

En d'autres termes, l'âge minimum du consentement a été porté à 14 ans, en conformité avec les jugements de valeur et les attentes de la société.

换言之,按照社会判断和期望,将最低法定承诺年龄定为十四岁。

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'Introduction générale, cet élément implique que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中一般规则不同,这一明知要件条件是:犯罪行为人作出了其中所述判断

Il semble qu'un jugement de valeur ait de nouveau été porté pour décider de ne pas considérer cette proposition comme une mesure concrète dans l'Annexe I.

看来,附件一决定不将这项提议作为一项具体措施,这是一种判断

Un échange de vues a eu lieu sur les éléments qui comportent une certaine forme de jugement de valeur exprimé par des adjectifs comme « inhumain » ou « grave ».

会议讨论了涉及某种判断要素,如“不人道”或“严重”等措辞。

Le Secrétariat a expliqué que ses activités n'impliquaient pas de jugements de valeur et que la Division n'apportait une assistance technique qu'à la demande des États Membres.

秘书处保证,它行动不涉及提出判断,而且海洋事务和海洋法司是应会员国请求提供技术援助

Il n'y a pas de définition ni d'évaluation universellement convenues de la pauvreté et toute tentative de définir cette notion implique inévitablement des jugements de valeur subjectifs.

到目前为止,全世界尚未对贫穷有公认定义或量度方法;况且,凡试图为贫穷下定义都无可避免地牵涉判断

« Efficace » est une notion de gestion, mais « bon » est un jugement de valeur dont les indicateurs fondamentaux de succès sont plus larges, moins précis et en évolution constante.

“效率”是一个管理概念,但“善政”是一种判断,它能否做到基本指标比较广泛,不是那么明确,而且变化迅速。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价值判断 的法语例句

用户正在搜索


碘中毒, , 踮脚, 踮起脚, 踮起脚的动作, 踮起脚走, 踮着脚, 踮着脚尖走路, 踮着脚走, ,

相似单词


价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的, 价值连城, 价值判断, 价值为, , 驾[赶马向左转的吆喝声], 驾崩,
jugements critiques 法语 助 手 版 权 所 有

C’est une manière de vous demander un chiffre en émettant un jugement de valeur sur vous-même.

这是一种通过对于个人的,要求你说出一个数字的方法。

Ceci n'implique aucun jugement de valeur sur les faits qui obligent à modifier le programme.

这并不意味着使得对方案进行变动成为必要事实进行

Je dois souligner que cela excluait tout jugement de valeur de la part de la présidence.

我必须强调,这样做不包括主席的任何

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

而问题就在这里,因为据认为,现实主义的行动必须避免

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是作品的唯一标准。

Toute évaluation de ce jugement de valeur doit reposer sur les informations nécessaires dont disposait alors l'auteur.

对这一的评必须犯罪行为人在当时能得到的必要资讯为依据。

Un comité multidisciplinaire d'experts est le meilleur moyen de former les jugements de valeur qui devront guider l'élaboration d'une convention internationale.

多学科专家委员会是形成的最佳途径,在指导草拟国际公约的任务中将是必不可少的。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale

本要件也许需要予重新评,参考总导言第4段有关的

Un jugement de valeur, énoncé de l'extérieur, devra être le résultat d'une appréciation collective, dans le contexte régional ou celui de l'ONU.

外界的,必须是区域或联合国范围内集体评估的结果。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale.

可能需要参照一般性导言第4段重新评估此要件有关

Il importe de relever plusieurs jugements de valeur qu'entraîne implicitement l'adoption de l'indice de la performance compétitive de l'industrie pour définir l'échelle des compétences technologiques.

还应指出采用工业竞争力指数作为我们的技术水平定义时需要考虑的几项

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'introduction générale, cet élément requiert que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中的一般规则不同,这一明知要件要求行为人作出其中所述的

Tant les hommes que les femmes héritent de tels stéréotypes portant sur une variétés de sujets, dont la plupart supposent un jugement de valeur.

男女都继承了这种与诸多问题有关的陈规定型观念,其中大部分都体现在对有关问题的上。

En d'autres termes, l'âge minimum du consentement a été porté à 14 ans, en conformité avec les jugements de valeur et les attentes de la société.

换言之,按照社会的和期望,将最低法定承诺年龄定为十四岁。

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'Introduction générale, cet élément implique que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中的一般规则不同,这一明知要件的条件是:犯罪行为人作出了其中所述的

Il semble qu'un jugement de valeur ait de nouveau été porté pour décider de ne pas considérer cette proposition comme une mesure concrète dans l'Annexe I.

看来,附件一决定不将这项提议作为一项具体措施,这是一种

Un échange de vues a eu lieu sur les éléments qui comportent une certaine forme de jugement de valeur exprimé par des adjectifs comme « inhumain » ou « grave ».

会议讨论了涉及某种的要素,如“不人道”或“严重”等措辞。

Le Secrétariat a expliqué que ses activités n'impliquaient pas de jugements de valeur et que la Division n'apportait une assistance technique qu'à la demande des États Membres.

秘书处保证,它的行动不涉及提出,而且海洋事务和海洋法司是应会员国的请求提供技术援助的。

Il n'y a pas de définition ni d'évaluation universellement convenues de la pauvreté et toute tentative de définir cette notion implique inévitablement des jugements de valeur subjectifs.

到目前为止,全世界尚未对贫穷有公认的定义或量度方法;况且,凡试图为贫穷下定义都无可避免地牵涉主观的

« Efficace » est une notion de gestion, mais « bon » est un jugement de valeur dont les indicateurs fondamentaux de succès sont plus larges, moins précis et en évolution constante.

“效率”是一个管理概念,但“善政”是一种,它能否做到的基本指标比较广泛,不是那么明确,而且变化迅速。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价值判断 的法语例句

用户正在搜索


电报集中器, 电报通知, 电报投递, 电报投递员, 电报网, 电报文体, 电报线, 电报信号, 电报纸, 电报总局,

相似单词


价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的, 价值连城, 价值判断, 价值为, , 驾[赶马向左转的吆喝声], 驾崩,
jugements critiques 法语 助 手 版 权 所 有

C’est une manière de vous demander un chiffre en émettant un jugement de valeur sur vous-même.

这是一种通过对于个人的价值判断,要求你说出一个数字的方法。

Ceci n'implique aucun jugement de valeur sur les faits qui obligent à modifier le programme.

这并不意味着使得对方变动成为必要事实价值判断

Je dois souligner que cela excluait tout jugement de valeur de la part de la présidence.

我必须强调,这样做不包括主席的任何价值判断

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

而问题就在这里,因为据认为,现实主义的动必须避免价值判断

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是判断作品价值的唯一标准。

Toute évaluation de ce jugement de valeur doit reposer sur les informations nécessaires dont disposait alors l'auteur.

对这一价值判断价必须以犯罪为人在当时能得到的必要资讯为依据。

Un comité multidisciplinaire d'experts est le meilleur moyen de former les jugements de valeur qui devront guider l'élaboration d'une convention internationale.

多学科专家委员会是形成价值判断的最佳途径,在指导草拟国际公约的任务中将是必不可少的。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale

本要件也许需要予以重新价,参考总导言第4段澄清有关的价值判断

Un jugement de valeur, énoncé de l'extérieur, devra être le résultat d'une appréciation collective, dans le contexte régional ou celui de l'ONU.

外界的价值判断,必须是区域或联合国范围内集的结果。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale.

可能需要参照一般性导言第4段重新此要件以澄清有关价值判断

Il importe de relever plusieurs jugements de valeur qu'entraîne implicitement l'adoption de l'indice de la performance compétitive de l'industrie pour définir l'échelle des compétences technologiques.

还应指出采用工业竞争力指数作为我们的技术水平定义时需要考虑的几项价值判断

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'introduction générale, cet élément requiert que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中的一般规则不同,这一明知要件要求为人作出其中所述的价值判断

Tant les hommes que les femmes héritent de tels stéréotypes portant sur une variétés de sujets, dont la plupart supposent un jugement de valeur.

男女都继承了这种与诸多问题有关的陈规定型观念,其中大部分都现在对有关问题的价值判断上。

En d'autres termes, l'âge minimum du consentement a été porté à 14 ans, en conformité avec les jugements de valeur et les attentes de la société.

换言之,按照社会的价值判断和期望,将最低法定承诺年龄定为十四岁。

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'Introduction générale, cet élément implique que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中的一般规则不同,这一明知要件的条件是:犯罪为人作出了其中所述的价值判断

Il semble qu'un jugement de valeur ait de nouveau été porté pour décider de ne pas considérer cette proposition comme une mesure concrète dans l'Annexe I.

看来,附件一决定不将这项提议作为一项具措施,这是一种价值判断

Un échange de vues a eu lieu sur les éléments qui comportent une certaine forme de jugement de valeur exprimé par des adjectifs comme « inhumain » ou « grave ».

会议讨论了涉及某种价值判断的要素,如“不人道”或“严重”等措辞。

Le Secrétariat a expliqué que ses activités n'impliquaient pas de jugements de valeur et que la Division n'apportait une assistance technique qu'à la demande des États Membres.

秘书处保证,它的动不涉及提出价值判断,而且海洋事务和海洋法司是应会员国的请求提供技术援助的。

Il n'y a pas de définition ni d'évaluation universellement convenues de la pauvreté et toute tentative de définir cette notion implique inévitablement des jugements de valeur subjectifs.

到目前为止,全世界尚未对贫穷有公认的定义或量度方法;况且,凡试图为贫穷下定义都无可避免地牵涉主观的价值判断

« Efficace » est une notion de gestion, mais « bon » est un jugement de valeur dont les indicateurs fondamentaux de succès sont plus larges, moins précis et en évolution constante.

“效率”是一个管理概念,但“善政”是一种价值判断,它能否做到的基本指标比较广泛,不是那么明确,而且变化迅速。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价值判断 的法语例句

用户正在搜索


电波, 电捕鱼, 电测井, 电测听计, 电测听力计, 电测听器, 电铲, 电厂, 电场, 电场力,

相似单词


价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的, 价值连城, 价值判断, 价值为, , 驾[赶马向左转的吆喝声], 驾崩,
jugements critiques 法语 助 手 版 权 所 有

C’est une manière de vous demander un chiffre en émettant un jugement de valeur sur vous-même.

这是一种通过对于个人价值,要求你说出一个数字方法。

Ceci n'implique aucun jugement de valeur sur les faits qui obligent à modifier le programme.

这并不意味着使得对方案进行变动成为必要事实进行价值

Je dois souligner que cela excluait tout jugement de valeur de la part de la présidence.

我必须强调,这样做不包括主席任何价值

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

而问题就在这里,因为据认为,现实主义行动必须避免价值

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是作品价值唯一标准。

Toute évaluation de ce jugement de valeur doit reposer sur les informations nécessaires dont disposait alors l'auteur.

对这一价值评价必须以犯罪行为人在当时能得到必要资讯为依据。

Un comité multidisciplinaire d'experts est le meilleur moyen de former les jugements de valeur qui devront guider l'élaboration d'une convention internationale.

多学科专会是形成价值最佳途径,在指导草拟国际公约任务中将是必不可少

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale

本要件也许需要予以重新评价,参考总导言第4段澄清有关价值

Un jugement de valeur, énoncé de l'extérieur, devra être le résultat d'une appréciation collective, dans le contexte régional ou celui de l'ONU.

外界价值,必须是区域或联合国范围内集体评估结果。

Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale.

可能需要参照一般性导言第4段重新评估此要件以澄清有关价值

Il importe de relever plusieurs jugements de valeur qu'entraîne implicitement l'adoption de l'indice de la performance compétitive de l'industrie pour définir l'échelle des compétences technologiques.

还应指出采用工业竞争力指数作为我们技术水平定义时需要考虑几项价值

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'introduction générale, cet élément requiert que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中一般规则不同,这一明知要件要求行为人作出其中所述价值

Tant les hommes que les femmes héritent de tels stéréotypes portant sur une variétés de sujets, dont la plupart supposent un jugement de valeur.

男女都继承了这种与诸多问题有关陈规定型观念,其中大部分都体现在对有关问题价值上。

En d'autres termes, l'âge minimum du consentement a été porté à 14 ans, en conformité avec les jugements de valeur et les attentes de la société.

换言之,按照社会价值和期望,将最低法定承诺年龄定为十四岁。

Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'Introduction générale, cet élément implique que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.

与一般性导言第4段中一般规则不同,这一明知要件条件是:犯罪行为人作出了其中所述价值

Il semble qu'un jugement de valeur ait de nouveau été porté pour décider de ne pas considérer cette proposition comme une mesure concrète dans l'Annexe I.

看来,附件一决定不将这项提议作为一项具体措施,这是一种价值

Un échange de vues a eu lieu sur les éléments qui comportent une certaine forme de jugement de valeur exprimé par des adjectifs comme « inhumain » ou « grave ».

会议讨论了涉及某种价值要素,如“不人道”或“严重”等措辞。

Le Secrétariat a expliqué que ses activités n'impliquaient pas de jugements de valeur et que la Division n'apportait une assistance technique qu'à la demande des États Membres.

秘书处保证,它行动不涉及提出价值,而且海洋事务和海洋法司是应会请求提供技术援助

Il n'y a pas de définition ni d'évaluation universellement convenues de la pauvreté et toute tentative de définir cette notion implique inévitablement des jugements de valeur subjectifs.

到目前为止,全世界尚未对贫穷有公认定义或量度方法;况且,凡试图为贫穷下定义都无可避免地牵涉主观价值

« Efficace » est une notion de gestion, mais « bon » est un jugement de valeur dont les indicateurs fondamentaux de succès sont plus larges, moins précis et en évolution constante.

“效率”是一个管理概念,但“善政”是一种价值,它能否做到基本指标比较广泛,不是那么明确,而且变化迅速。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 价值判断 的法语例句

用户正在搜索


电磁波, 电磁测量, 电磁场, 电磁唱头, 电磁触发水雷, 电磁的, 电磁法勘探, 电磁辐射, 电磁感应, 电磁化,

相似单词


价值低的, 价值观, 价值规律, 价值降低的, 价值连城, 价值判断, 价值为, , 驾[赶马向左转的吆喝声], 驾崩,