法语助手
  • 关闭

仪式的

添加到生词本

sacramentel, le
rituel, -le

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

他们透过树枝,很清楚参加这个宗教仪式奇里古怪人物。

Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.

手册还载有如何适当安排追悼仪式建议。

Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.

此种杀害往往是一种仪式一部分。

Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.

他迈着坚定、僵硬、机械步子,走到中央,停了下来,面对主持仪式将军。

Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.

遗孀往往要受到十分严厉传统仪式束缚。

Je ne doute pas qu'ils s'associent à l'esprit de cette cérémonie.

毫无疑问,他们支持这次仪式精神。

Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.

保证每个组织享有从事宗教活动和进行礼拜仪式权利。

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

这是避免使其变成一次毫无意义仪式唯一方法。

Nous nous félicitons de cette réalisation historique et attendons la cérémonie d'inauguration.

我们欢迎这项历史性成就,并期待着启用仪式举行。

La durée des interventions sera limitée à 10 minutes pour la célébration.

纪念仪式发言以十分钟为限。

Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.

按宗教仪式缔结婚姻不有法律效力。

Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.

这涉及不仅是一种象征性和例行仪式行动。

C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.

这是一位大法官就任仪式

On a participé à la revue du 14 juillet.

我们参加了国庆节阅兵仪式

Sa présence à la cérémonie était déplacée.

他参加这个仪式是不合适

Mais la cérémonie de signature n'était pas le point culminant de la lutte contre cette criminalité.

与会者注意到,跨国有组织犯罪是不会因签署仪式举行而告终

La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.

庆典仪式按规划好方案有序进行。

Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.

在利比里亚举行了类似仪式

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施这一行为时一般要举行复杂仪式

C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.

我高兴到它们代表出席今天仪式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仪式的 的法语例句

用户正在搜索


pilocarpine, pilocarpus, pilolite, pilomatrixome, pilomoteur, pilon, pilonnage, pilonnement, pilonner, pilonneuse,

相似单词


仪器的使用, 仪器的响应时间, 仪器行程, 仪容, 仪式, 仪式的, 仪式的安排, 仪式队伍, 仪态, 仪态万千,
sacramentel, le
rituel, -le

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗教仪式奇里古怪人物。

Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.

手册还载有如何适当安排追悼仪式建议。

Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.

此种杀害往往仪式部分。

Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.

迈着坚定、僵硬、机械步子,走到中央,停了下来,面对主持仪式将军。

Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.

遗孀往往要受到十分严厉传统仪式束缚。

Je ne doute pas qu'ils s'associent à l'esprit de cette cérémonie.

毫无疑问,支持这次仪式精神。

Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.

保证每个组织享有从事宗教活动和进行礼拜仪式权利。

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

避免使其变成次毫无意义仪式方法。

Nous nous félicitons de cette réalisation historique et attendons la cérémonie d'inauguration.

我们欢迎这项历史性成就,并期待着启用仪式举行。

La durée des interventions sera limitée à 10 minutes pour la célébration.

纪念仪式发言以十分钟为限。

Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.

按宗教仪式缔结婚姻不具有法律效力。

Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.

这涉及种象征性和例行仪式行动。

C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.

位大法官就任仪式

On a participé à la revue du 14 juillet.

我们参加了国庆节阅兵仪式

Sa présence à la cérémonie était déplacée.

参加这个仪式不合适

Mais la cérémonie de signature n'était pas le point culminant de la lutte contre cette criminalité.

与会者注意到,跨国有组织犯罪不会因签署仪式举行而告终

La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.

庆典仪式按规划好方案有序进行。

Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.

在利比里亚举行了类似仪式

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施这行为时般要举行复杂仪式

C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.

我高兴地看到它们代表出席今天仪式

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仪式的 的法语例句

用户正在搜索


pilotage, pilote, piloté, piloter, pilotin, pilotine, pilotis, pilou, pilpil, pilsénite,

相似单词


仪器的使用, 仪器的响应时间, 仪器行程, 仪容, 仪式, 仪式的, 仪式的安排, 仪式队伍, 仪态, 仪态万千,
sacramentel, le
rituel, -le

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗教仪式奇里古怪人物。

Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.

手册还载有如何适当安排追悼仪式建议。

Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.

此种杀害仪式部分。

Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.

他迈着坚定、僵硬、机械步子,走到中央,停了下来,面对主持仪式将军。

Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.

遗孀要受到十分严厉传统仪式束缚。

Je ne doute pas qu'ils s'associent à l'esprit de cette cérémonie.

毫无疑问,他们支持这次仪式精神。

Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.

保证每个组织享有从事宗教活动和进行礼拜仪式权利。

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

避免使其变成次毫无意义仪式方法。

Nous nous félicitons de cette réalisation historique et attendons la cérémonie d'inauguration.

我们欢迎这项成就,并期待着启用仪式举行。

La durée des interventions sera limitée à 10 minutes pour la célébration.

纪念仪式发言以十分钟为限。

Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.

按宗教仪式缔结婚姻不具有法律效力。

Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.

这涉及不仅种象征和例行仪式行动。

C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.

位大法官就任仪式

On a participé à la revue du 14 juillet.

我们参加了国庆节阅兵仪式

Sa présence à la cérémonie était déplacée.

他参加这个仪式不合适

Mais la cérémonie de signature n'était pas le point culminant de la lutte contre cette criminalité.

与会者注意到,跨国有组织犯罪不会因签署仪式举行而告终

La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.

庆典仪式按规划好方案有序进行。

Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.

在利比里亚举行了类似仪式

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施这行为时般要举行复杂仪式

C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.

我高兴地看到它们代表出席今天仪式

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仪式的 的法语例句

用户正在搜索


pimenta, pimentade, pimenté, pimenter, piminodine, pimpant, pimprenelle, pin, pin de bienvenue, pinacées,

相似单词


仪器的使用, 仪器的响应时间, 仪器行程, 仪容, 仪式, 仪式的, 仪式的安排, 仪式队伍, 仪态, 仪态万千,
sacramentel, le
rituel, -le

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗教仪式奇里古怪人物。

Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.

手册还载有如何适当安排追悼仪式建议。

Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.

此种杀害往往是仪式

Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.

着坚定、僵硬、机械步子,走到中央,停了下来,面对主持仪式将军。

Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.

遗孀往往要受到十严厉传统仪式束缚。

Je ne doute pas qu'ils s'associent à l'esprit de cette cérémonie.

毫无疑问,支持这次仪式精神。

Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.

保证每个组织享有从事宗教活动和进行礼拜仪式权利。

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

这是避免使其变成次毫无意义仪式法。

Nous nous félicitons de cette réalisation historique et attendons la cérémonie d'inauguration.

我们欢迎这项历史性成就,并期待着启用仪式举行。

La durée des interventions sera limitée à 10 minutes pour la célébration.

纪念仪式发言以十钟为限。

Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.

按宗教仪式缔结婚姻不具有法律效力。

Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.

这涉及不仅是种象征性和例行仪式行动。

C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.

这是位大法官就任仪式

On a participé à la revue du 14 juillet.

我们参加了国庆节阅兵仪式

Sa présence à la cérémonie était déplacée.

参加这个仪式是不合适

Mais la cérémonie de signature n'était pas le point culminant de la lutte contre cette criminalité.

与会者注意到,跨国有组织犯罪是不会因签署仪式举行而告终

La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.

庆典仪式按规划好案有序进行。

Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.

在利比里亚举行了类似仪式

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施这行为时般要举行复杂仪式

C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.

我高兴地看到它们代表出席今天仪式

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仪式的 的法语例句

用户正在搜索


pinakiolite, pinane, pinanga, pinar del rio, pinard, pinardier, pinasse, pinastre, pinate, Pinay,

相似单词


仪器的使用, 仪器的响应时间, 仪器行程, 仪容, 仪式, 仪式的, 仪式的安排, 仪式队伍, 仪态, 仪态万千,
sacramentel, le
rituel, -le

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗教仪式奇里古怪人物。

Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.

手册还载有如何适当安排追悼仪式建议。

Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.

此种杀害往往是一种仪式一部分。

Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.

他迈着坚定、僵硬、机械步子,走,停了下来,面对主持仪式将军。

Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.

遗孀往往要受十分严厉传统仪式束缚。

Je ne doute pas qu'ils s'associent à l'esprit de cette cérémonie.

毫无疑问,他们支持这次仪式精神。

Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.

保证每个组织享有从事宗教活动和进行礼拜仪式权利。

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

这是避免使一次毫无意义仪式唯一方法。

Nous nous félicitons de cette réalisation historique et attendons la cérémonie d'inauguration.

我们欢迎这项历史性就,并期待着启用仪式举行。

La durée des interventions sera limitée à 10 minutes pour la célébration.

纪念仪式发言以十分钟为限。

Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.

按宗教仪式缔结婚姻不具有法律效力。

Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.

这涉及不仅是一种象征性和例行仪式行动。

C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.

这是一位大法官就任仪式

On a participé à la revue du 14 juillet.

我们参加了国庆节阅兵仪式

Sa présence à la cérémonie était déplacée.

他参加这个仪式是不合适

Mais la cérémonie de signature n'était pas le point culminant de la lutte contre cette criminalité.

与会者注意,跨国有组织犯罪是不会因签署仪式举行而告终

La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.

庆典仪式按规划好方案有序进行。

Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.

在利比里亚举行了类似仪式

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施这一行为时一般要举行复杂仪式

C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.

我高兴地看它们代表出席今天仪式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仪式的 的法语例句

用户正在搜索


pince-nez, pince-notes, pince-oreille, pince-oreilles, pincer, pince-sans-rire, pincette, pincettes, pinch, pinchard,

相似单词


仪器的使用, 仪器的响应时间, 仪器行程, 仪容, 仪式, 仪式的, 仪式的安排, 仪式队伍, 仪态, 仪态万千,
sacramentel, le
rituel, -le

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

他们透过树枝,很看见参加这个宗教仪式奇里古怪人物。

Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.

手册还载有如何适当安排追悼仪式建议。

Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.

此种杀害往往是一种仪式一部分。

Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.

他迈着坚定、僵硬、机械步子,走到中央,停了下来,面对主持仪式将军。

Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.

遗孀往往要受到十分严厉传统仪式束缚。

Je ne doute pas qu'ils s'associent à l'esprit de cette cérémonie.

毫无疑问,他们支持这次仪式精神。

Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.

保证每个组织享有从事宗教活动和进行礼拜仪式权利。

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

这是避免使其变成一次毫无意义仪式唯一方法。

Nous nous félicitons de cette réalisation historique et attendons la cérémonie d'inauguration.

我们欢迎这项历史性成就,并期待着启用仪式举行。

La durée des interventions sera limitée à 10 minutes pour la célébration.

纪念仪式发言以十分钟为限。

Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.

按宗教仪式缔结婚姻不具有法力。

Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.

这涉及不仅是一种象征性和例行仪式行动。

C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.

这是一位大法官就任仪式

On a participé à la revue du 14 juillet.

我们参加了国庆节阅兵仪式

Sa présence à la cérémonie était déplacée.

他参加这个仪式是不合适

Mais la cérémonie de signature n'était pas le point culminant de la lutte contre cette criminalité.

与会者注意到,跨国有组织犯罪是不会因签署仪式举行而告终

La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.

庆典仪式按规划好方案有序进行。

Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.

在利比里亚举行了类似仪式

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施这一行为时一般要举行复杂仪式

C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.

我高兴看到它们代表出席今天仪式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仪式的 的法语例句

用户正在搜索


Pinguicula, pinguite, pingxiang, pinière, pinique, pinitannate, pinitol, pink, pinnatilobé, pinne,

相似单词


仪器的使用, 仪器的响应时间, 仪器行程, 仪容, 仪式, 仪式的, 仪式的安排, 仪式队伍, 仪态, 仪态万千,
sacramentel, le
rituel, -le

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗教奇里古怪人物。

Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.

手册还载有如何适当安排追悼建议。

Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.

此种杀害往往是一种一部分。

Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.

他迈着坚定、僵硬、机械步子,走到中央,停了下来,面对主持将军。

Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.

遗孀往往要受到十分严厉传统束缚。

Je ne doute pas qu'ils s'associent à l'esprit de cette cérémonie.

毫无疑问,他们支持这次精神。

Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.

保证每个组织享有从事宗教活动和进行礼权利。

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

这是避免使其变成一次毫无意义唯一方法。

Nous nous félicitons de cette réalisation historique et attendons la cérémonie d'inauguration.

我们欢迎这项历史性成就,并期待着启用举行。

La durée des interventions sera limitée à 10 minutes pour la célébration.

纪念发言以十分钟为限。

Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.

按宗教缔结婚姻不具有法律效力。

Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.

这涉及不仅是一种象征性和例行行动。

C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.

这是一位大法官就任

On a participé à la revue du 14 juillet.

我们参加了国庆节阅兵

Sa présence à la cérémonie était déplacée.

他参加这个是不合适

Mais la cérémonie de signature n'était pas le point culminant de la lutte contre cette criminalité.

与会者注意到,跨国有组织犯罪是不会因签署举行而告终

La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.

庆典按规划好方案有序进行。

Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.

在利比里亚举行了类似

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施这一行为时一般要举行复杂

C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.

我高兴地看到它们代表出席今天

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仪式的 的法语例句

用户正在搜索


pinto, pin-up, pinus, pinxit, pinyin, piochage, pioche, piochement, piocher, piocheur,

相似单词


仪器的使用, 仪器的响应时间, 仪器行程, 仪容, 仪式, 仪式的, 仪式的安排, 仪式队伍, 仪态, 仪态万千,
sacramentel, le
rituel, -le

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗教仪式奇里古怪人物。

Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.

手册还载有如何适当安排追悼仪式建议。

Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.

此种杀害一种仪式一部分。

Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.

他迈着坚定、僵硬、机械步子,走到中央,停了下来,面对主持仪式将军。

Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.

遗孀要受到十分严厉传统仪式束缚。

Je ne doute pas qu'ils s'associent à l'esprit de cette cérémonie.

毫无疑问,他们支持这次仪式精神。

Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.

保证每个组织享有从事宗教活动和进行礼拜仪式权利。

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

避免使其变成一次毫无意义仪式唯一方法。

Nous nous félicitons de cette réalisation historique et attendons la cérémonie d'inauguration.

我们欢迎这项历成就,并期待着启用仪式举行。

La durée des interventions sera limitée à 10 minutes pour la célébration.

纪念仪式发言以十分钟为限。

Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.

按宗教仪式缔结婚姻不具有法律效力。

Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.

这涉及不仅一种象征和例行仪式行动。

C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.

一位大法官就任仪式

On a participé à la revue du 14 juillet.

我们参加了国庆节阅兵仪式

Sa présence à la cérémonie était déplacée.

他参加这个仪式不合适

Mais la cérémonie de signature n'était pas le point culminant de la lutte contre cette criminalité.

与会者注意到,跨国有组织犯罪不会因签署仪式举行而告终

La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.

庆典仪式按规划好方案有序进行。

Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.

在利比里亚举行了类似仪式

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施这一行为时一般要举行复杂仪式

C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.

我高兴地看到它们代表出席今天仪式

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仪式的 的法语例句

用户正在搜索


piotter, pioupiou, pip, pipa, pipacycline, pipe, pipeau, pipécolate, pipée, pipelet,

相似单词


仪器的使用, 仪器的响应时间, 仪器行程, 仪容, 仪式, 仪式的, 仪式的安排, 仪式队伍, 仪态, 仪态万千,
sacramentel, le
rituel, -le

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗教奇里古怪人物。

Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.

手册还载有如何适当安排追悼建议。

Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.

此种杀害往往是一种一部分。

Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.

他迈着坚、机械步子,走到中央,停了下来,面对主持将军。

Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.

遗孀往往要受到十分严厉传统束缚。

Je ne doute pas qu'ils s'associent à l'esprit de cette cérémonie.

毫无疑问,他们支持这次精神。

Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.

保证每个组织享有从事宗教活动和进行礼拜权利。

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

这是避免使其变成一次毫无意义唯一方法。

Nous nous félicitons de cette réalisation historique et attendons la cérémonie d'inauguration.

我们欢迎这项历史性成就,并期待着启用举行。

La durée des interventions sera limitée à 10 minutes pour la célébration.

纪念发言以十分钟为限。

Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.

按宗教缔结婚姻不具有法律效力。

Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.

这涉及不仅是一种象征性和例行行动。

C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.

这是一位大法官就任

On a participé à la revue du 14 juillet.

我们参加了国庆节阅兵

Sa présence à la cérémonie était déplacée.

他参加这个是不合适

Mais la cérémonie de signature n'était pas le point culminant de la lutte contre cette criminalité.

与会者注意到,跨国有组织犯罪是不会因签署举行而告终

La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.

庆典按规划好方案有序进行。

Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.

在利比里亚举行了类似

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施这一行为时一般要举行复杂

C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.

我高兴地看到它们代表出席今天

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仪式的 的法语例句

用户正在搜索


pipéridino, pipéridyl, piperie, pipérin, pipérine, pipérique, pipéritol, pipéritone, piperno, pipéronal,

相似单词


仪器的使用, 仪器的响应时间, 仪器行程, 仪容, 仪式, 仪式的, 仪式的安排, 仪式队伍, 仪态, 仪态万千,